Ariston GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12 Installation And Servicing Instruction

Ariston GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12 Installation And Servicing Instruction

Wall-hung condensing gas boiler
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GENUS
PREMIUM EVO
CALDAIA MURALE ISTANTANEA
A CONDENSAZIONE
WALL-HUNG CONDENSING
GAS BOILER
GENUS PREMIUM EVO
24/30/35
GENUS PREMIUM EVO
SYSTEM 12/18/24/30/35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ariston GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12

  • Page 1 GENUS PREMIUM EVO CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE WALL-HUNG CONDENSING GAS BOILER GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE INDEX Generalità ........................3 Overview ........................3 Avvertenze per l’installatore ................3 Advice for the installer ..................3 Marcatura CE ......................3 CE labelling .......................3 Norme di sicurezza ....................4 Safety regulations ....................4 Descrizione del prodotto .................5 Product description ....................5 Pannello comandi ....................5 Control Panel......................5 Dispaly ........................6 Display ........................6...
  • Page 3: Generalità

    generalità overview Avvertenze per l’installatore Advice for the installer L’installazione e la prima accensione della caldaia devono essere The installation and fi rst ignition of the boiler must be performed eff ettuate da personale qualifi cato in conformità alle normative by qualifi ed personnel in compliance with current national nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni regulations regarding installation, and in conformity with any...
  • Page 4: Norme Di Sicurezza

    generalità overview Safety regulations Norme di sicurezza Key to symbols: Legenda simboli: Failure to comply with this warning implies the risk of personal Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in injury, in some circumstances even fatal determinate circostanze anche mortali, per le persone Failure to comply with this warning implies the risk of damage, in Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di some circumstances even serious, to property, plants or animals.
  • Page 5: Descrizione Del Prodotto

    descrizione del prodotto product description Pannello comandi Control Panel 24/01/2011 12:25 44°C 40°C Legenda: Legenda: Display Display Tasti +/- regolazione temperatura acqua sanitaria Domestic Hot Water adjustment button +/- Tasto ON/OFF ON/OFF button Idrometro Pressure gauge Led blu - segnalazione presenza fi amma Flame detected Blue LED Tasto ESC (Back) Esc button (Back)
  • Page 6: Dispaly

    descrizione del prodotto product description Display Display 01/01/2000 00:00 70°C 40°C 40°C 70°C 0,7 bar Stand-by Caldaia base - Boiler base Caldaia completa - Boiler complete Modalità riscaldamento Heating operation set Temperatura impostata C.H. set temperature XX °C Modalità riscaldamento attivo Heating operation active Temperatura di mandata impianto C.H.
  • Page 7: Vista Complessiva

    descrizione del prodotto product description Vista complessiva Overall view GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO SYSTEM Legenda Legend: Collettore scarico fumi Flue connector Valvola sfogo aria Manual air vent Scambiatore primario Main heat exchanger Elettrodo di rilevazione fi amma Detection electrode Sonda ritorno riscaldamento C.H.
  • Page 8: Dimensioni Caldaia

    descrizione del prodotto product description Dimensioni caldaia Overall Dimensions GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO SYSTEM A. Mandata impianto B. Uscita acqua calda C. Ingresso Gas D. Entrata acqua fredda E. Ritorno Impianto R. Ritorno bollitore A. Central Heating Flow B.
  • Page 9: Dati Tecnici

    descrizione del prodotto product description Dati tecnici Modello: GENUS PREMIUM EVO Certifi cazione CE (pin) 0085CL0440 C13(X)-C23-C33(X)-C43(X)-C53(X)-C63(X)C83(X)-C93(X) Tipo caldaia B23-B23P-B33 Portata termica nominale in riscaldamento max/min (Hi) 22/2,5 28,0/3,0 31/3,5 Portata termica nominale in riscaldamento max/min (Hs) Qn 24,4/2,8 31,1/3,3 34,4/3,9 Portata termica nominale in sanitario max/min (Hi) 26/2,5...
  • Page 10: Technical Information

    descrizione del prodotto product description Technical Data Model: GENUS PREMIUM EVO CE Certifi cation (pin) 0085CL0440 C13(X)-C23-C33(X)-C43(X)-C53(X)-C63(X) Boiler type C83(X)-C93(X) B23-B23P-B33 Max/min nominal calorifi c fl ow rate (Pci) ........Qn 22/2,5 28/3 31/3,5 Max/min nominal calorifi c fl ow rate (Pcs) ........ Qn 24,4/2,8 31,1/3,3 34,4/3,9...
  • Page 11 descrizione del prodotto product description Dati tecnici Modello: GENUS PREMIUM EVO SYSTEM Certifi cazione CE (pin) 0085CL0440 C13(X)-C23-C33(X)-C43(X)-C53(X)-C63(X)C83(X)-C93(X) B23- Tipo caldaia B23P-B33 Portata termica nominale in riscaldamento max/min (Hi) 12,0/3,0 18,0/4,5 22,0/2,5 28,0/3,0 31,0/3,5 Portata termica nominale in riscaldamento max/min (Hs) Qn 13,3/3,3 20,0/5,0 24,4/2,8...
  • Page 12 descrizione del prodotto product description Technical Data Model: GENUS PREMIUM EVO SYSTEM CE Certifi cation (pin) 0085CL0440 C13(X)-C23-C33(X)-C43(X)-C53(X)-C63(X)C83(X)-C93(X) B23- Boiler type B23P-B33 Max/min nominal calorifi c fl ow rate (Pci) Qn 12,0/3,0 18,0/4,5 22/2,5 28/3 31/3,5 Max/min nominal calorifi c fl ow rate (Pcs) Qn 13,3/3,3 20/5 24,4/2,8...
  • Page 13: Installazione

    installazione installation Avvertenze prima dell’installazione Before installing the appliance La caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a The boiler heats water to a temperature below boiling. quella di ebollizione. It should be connected to a heating system and to a domestic Essa deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad water mains supply, both of which must correspond in size to the una rete di acqua sanitaria entrambi dimensionati in base alle sue...
  • Page 14: Collegamento Gas

    MODEL CATEGORIES GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35 2H3P GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35 Make sure, using the labels on the packaging and the data plate on Accertarsi tramite le targhette poste sull’imballo e sull’apparecchio the appliance itself, that the boiler is in the correct country and that che la caldaia sia destinata al paese in cui dovrà...
  • Page 15: Rappresentazione Grafi Ca Prevalenza Residua Circolatore

    GENUS PREMIUM EVO 30 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 30 GENUS PREMIUM EVO 25 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 25 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 18 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12 [l\h] 900 1000 Dispositivo di sovrapressione Excessive pressure device Provvedere al montaggio del tubo di scarico della valvola di sicurezza Fit the drain pipe for safety valve “F”, included with instructions...
  • Page 16: Scarico Della Condensa

    installazione installation Discharge of condensation Scarico della condensa High energy effi ciency produces some condensation which must L’elevata effi cienza energetica produce condensa che deve essere be removed. To do so, use a plastic pipe placed so as to avoid the smaltita.
  • Page 17: Schema Idraulico

    installazione installation Schema idraulico Water circuit diagram GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO SYSTEM Legenda: Legend: 1. Valvola Sfogo Aria 16. Flussimetro Sanitario 1. Manual air vent 14. Filling valve 3. Scambiatore Primario 17. Rubinetto di svuotamento 3. Main heat exchanger 15.
  • Page 18: Collegamento Condotti Aspirazione E Scarico Fumi

    installazione installation Connecting the Flue Collegamento condotti aspirazione e scarico fumi The boiler is designed to operate in B mode (by drawing air from the La caldaia è idonea a funzionare in modalità B prelevando aria room) and in C mode (by drawing air from outside). dall’ambiente e in modalità...
  • Page 19: Tabella Lunghezze Condotti Aspirazione/Scarico

    installazione installation La caldaia è predisposta per l’allacciamento ad un sistema di The boiler is set up for connection to a 60/100 coaxial air intake and aspirazione e scarico fumi coassiale 60/100. fl ue gas exhaust ducting system. Per l’utilizzo di tipologie di aspirazione e scarico sdoppiato è To use split types of suction and exhaust, one of the two air intakes necessario utilizzare una delle due prese aria.
  • Page 20: Tipologie Di Aspirazione/Scarico Fumi

    installazione installation Tipologie di aspirazione/scarico fumi Type of air suction/fl ue gas exhaust ducting Aria di combustione proveniente dall’ambiente Apparecchio omologato per essere connesso con sistemi di Combustion air drawn from the room aspirazione e scarico approvati separatamente This appliance is approved for connection to air intake and B23 Scarico fumi all’esterno exhaust systems which have received separate approval Aspirazione aria dall’ambiente...
  • Page 21: Collegamenti Elettrici

    installazione installation ATTENZIONE! WARNING! Prima di qualunque intervento nella caldaia togliere Before performing any work on the boiler, fi rst disconnect l’alimentazione elettrica tramite l’interruttore bipolare it from the electrical power supply using the external esterno. bipolar switch. Collegamenti elettrici Electrical connections Per una maggiore sicurezza far eff ettuare da personale qualifi cato un For increased safety, ask a qualifi ed technician to perform a thorough...
  • Page 22: Collegamento Periferiche

    installazione installation Collegamento Periferiche Peripheral unit connection Per accedere alle connessioni delle periferiche procedere come segue: To access peripheral unit connections carry out the following steps: - scollegare elettricamente la caldaia - Disconnect the boiler from the power supply - rimuovere il mantello frontale - Remove the casing by unhooking it from the instrument panel - ruotare il pannello portastrumenti - Rotate the control panel while pulling it forwards...
  • Page 23: Schema Elettrico

    installazione installation Schema elettrico caldaia Electrical diagram Per una maggiore sicurezza far eff ettuare da personale qualifi cato un For increased safety, ask a qualifi ed technician to perform a thorough check of the electrical system. controllo accurato dell’impianto elettrico. Il costruttore non è...
  • Page 24: Messa In Funzione

    messa in funzione commissioning Procedura di accensione Start-up procedure Premere il tasto ON/OFF sul pannello comandi Press the ON/OFF button on the control panel to per accendere la caldaia il display si illumina. switch on the boiler: the display will light up. Inizia la procedura di inizializzazione, indicata The initialisation procedure - indicated by the dalla barra.
  • Page 25: Prima Accensione

    messa in funzione commissioning Prima accensione First ignition 1. Assicurarsi che: 1. Make sure that: il rubinetto gas sia chiuso; - The gas valve is closed; il collegamento elettrico sia stato eff ettuato in modo corretto. - The electrical connection has been properly carried out. Make Assicurarsi in ogni caso che il fi lo di terra verde/giallo sia sure that, in any case, the green/yellow earthing wire is connected collegato ad un effi ciente impianto di terra;...
  • Page 26: Analisi Della Combustione

    messa in funzione commissioning Analisi della combustione Combustion checking procedure Nota: E’ indispensabile rispettare l’ordine delle operazioni da The order of operations for this procedure must always be respected. svolgere. Operazione 1 Operazione 1 Verifi ca della pressione di alimentazione Supply pressure check Allentare la vite 1 ed inserire il tubo di raccordo del Loosen the screw 1 and insert the pressure gauge...
  • Page 27 messa in funzione commissioning Se il valore del C0 2 (%) è diverso da quanto indicato in tabella, If the CO 2 value (%) read diff ers from the values given in the table, procedere alla regolazione della valvola gas come sotto indicato, then adjust the gas valve following the instructions below, otherwise altrimenti passare all’operazione successiva.
  • Page 28: Regolazione Della Massima Potenza Riscaldamento

    messa in funzione commissioning Regolazione della massima potenza riscaldamento regolabile Maximun Heating Power adjustment menu 2/sottomenu 3/parametro 1 The maximum heating power can be adjusted to between the maxi- Con tale parametro si limita la potenza utile della caldaia. mum power allowed by the boiler and the minimum power). La percentuale equivarrà...
  • Page 29: Tabella Riepilogativa Gas

    messa in funzione commissioning Tabella riepilogativa gas Tabella riepilogativa gas GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO SYSTEM parametro parameter Indice di Wobbe inferiore 45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69 45,67 70,69 Lower Wobbe index (15°C, 1013 mbar) ( MJ/m 3 ) Lenta accensione Slow ignition Max PotenzaRiscaldamento regolabile...
  • Page 30: Funzione Auto

    Per attivare la funzione premere il tasto should therefore be set (see Technical AUTO. Area). Per maggiori informazioni consultare il To activate the function, press the AUTO Manuale di Termoregolazione di ARISTON. button. For further information please refer to the ARISTON temperature adjustment manual. ESEMPIO 1:...
  • Page 31: Sistemi Di Protezione Caldaia

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices La caldaia è protetta dai malfunzionamenti tramite controlli interni The boiler is protected from malfunctions by means of internal da parte della scheda a microprocessore che opera, se necessario, un checks performed by the electronic P.C.B., which stops the boiler blocco di sicurezza.
  • Page 32: Avviso Di Malfunzionamento

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices Important Importante If this shutdown occurs frequently, contact an authorised Technical Service Se il blocco si ripete con frequenza, si consiglia l’intervento del Centro di Centre for assistance. For safety reasons, the boiler will permit a maximum of 5 Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Page 33: Tabella Riepilogativa Codici Errore

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices Tabella riepilogativa codici errori Table summarising error codes Circuito Primario Central Heating circuit Display Descrizione Display Description Overheat Sovratemperatura Pressure Sens Error Circolazione Insuffi ciente Insuffi cient circulation Mancanza acqua (richiesto riempimento) Insuffi cient water (request fi lling) Circuito aperto o cortocircuito sonda mandata risc.to C.H.
  • Page 34: Funzione Antigelo

    sistemi di protezione caldaia boiler protection devices Sicurezza antigelo Anti-frost Device The anti-frost function acts on the central heating fl ow temperature La caldaia è dotata di una protezione antigelo che provvede probe, independently from other regulations, when the electrical al controllo della temperatura di mandata della caldaia: se tale temperatura scende sotto i 8°C si attiva la pompa (circolazione supply is turned on.
  • Page 35: Area Tecnica

    area tecnica technical area AREA TECNICA - riservata al tecnico qualifi cato TECHNICAL AREA - reserved for qualifi ed technician L’accesso all’Area Tecnica consente di impostare/confi gurare Accessing the Technical Area allows for setting/confi guring the l’apparecchio a seconda delle esigenze di ogni singola installazione, device according to the specifi c requirements of every installation Inoltre fornisce...
  • Page 36 area tecnica technical area Esempio: Example: Modifi ca del parametro 2.3.1 Livello Max Pot Riscald Regolabile Modifi cation of parameter 2.3.1 Max. Adjustable Central Heating Procedere come segue: Power 1. Premere contemporaneamente il tasto ESC ed il Tasto per 5 Proceed as follows: secondi, Il display visualizza la richiesta di inserimento del codice 1.
  • Page 37 area tecnica technical area Area Tecnia Codice d’accesso (accesso riservato tecnico qualifi cato) - Ruotare l’encoder per selezionare 234 e premere OK Lingua, data e ora - Seguire le indicazioni del display. Premere OK ad ogni inserimento per memorizzare Installazione guidata Caldaia Parametri Parametri Gas - Accesso diretto ai parametri...
  • Page 38 area tecnica technical area Tecnical Area Service code ( Turn the encoder and select code 234 and press OK reserved for qualifi ed technicians Language, date and time - Follow the instructions of the display. Press OK button at each entry to save Installation Wizard Boiler Parameters...
  • Page 39 area tecnica technical area descrizione range description value note notes SERVICE CODE INSERIMENTO CODICE D’ACCESSO Rotate encoder clockwise to select code 234 and press O ruotare l’encoder per selezionare 234 e premere il tasto OK COMPLETE MENU MENU COMPLETO 0 NETWORK 0 RETE 0.
  • Page 40 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 2. 3 PARAMETRI RISCALDAMENTO - PARTE 1 2. 3 CENTRAL HEATING PARAMETER - PART 1 2. 3. 1 Max Potenza da 0 a 100 (%) 2. 3. 1 Maximum Central Heating from 0 to 100 Riscaldamento regolabile power Adjustable heating...
  • Page 41 area tecnica technical area descrizione range description value note notes PARAMETRI SANITARIO DOMESTIC HOT WATER 2. 5 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM Attivo con caldaia 2. 5 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM Activated with the boiler collegata ad un bollitore esterno con sonda NTC. connected to a tank by an NTC sensor 2.
  • Page 42 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 2. 7 TEST & UTILITIES 2. 7 TEST & UTILITIES 2. 7. 0 Spazzacamino 0 = OFF 2. 7. 0 Test mode 0 = OFF 1 = ON 1 = ON Ruotare l’encoder per selezionare ON e premere OK.
  • Page 43 area tecnica technical area descrizione range description value note notes Nel caso di utilizzo della sonda esterna, la caldaia calcola When an outdoor sensor is used, the boiler calculates the la temperatura di mandata più idonea tenendo conto della most suitable delivery temperature, taking into account temperatura all’esterno e del tipo di impianto.
  • Page 44 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 5. 2. 1 Selezione Tipologia 0 = Temperatura 5. 2. 1 Select Type of 0 = Fixed Flow Termoregolazione in base fi ssa di mandata Thermoregulation Temperature alle periferiche connesse 1 = Dispositivi 1 = Basic ON/OFF...
  • Page 45 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 6 ZONE 3 PARAMETER 6 PARAMETRI ZONA 3 6. 0 ZONE 3 TEMPERATURE SETTING 6. 0 IMPOSTAZIONE TEMPERATURE ZONA 3 6. 0. 2 Fix temperature central from 35 to 85 (°C) 6.
  • Page 46 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 6. 2. 6 Impostazione temperatura da 40 a 82 °C 6. 2. 6 Minimum Central Heating from 35 to 85 °C minima riscaldamento (Param. 420 = 1) Temperature Zone 2 (Param.
  • Page 47 area tecnica technical area descrizione range description value note notes 8. 6 ELENCO ERRORI 8. 6 ERROR HISTORY 8. 6. 0 Ultimi 10 errori da Errore 0 a Errore 9 8. 6. 0 Last 10 errors from Error 0 to Error 9 Il parametro consente di visualizzare gli ultimi 10 errori This parameter makes it possible to see the last 10 errors segnalati dalla caldaia indicando ora,giorno, mese e anno.
  • Page 48: Manutenzione

    manutenzione maintenance Instructions for opening the casing and performing an Istruzioni per l’apertura della mantellatura ed ispezione internal inspection dell’interno Before performing any work on the boiler, fi rst disconnect it from the Prima di qualunque intervento nella caldaia togliere l’alimentazione electrical power supply using the external bipolar switch and shut off elettrica tramite l’interruttore bipolare esterno e chiudere il rubinetto the gas valve.
  • Page 49: Note Generali

    manutenzione maintenance La manutenzione è essenziale per la sicurezza, il buon funzionamento Maintenance is an essential part of the safe and effi cient operation of e la durata della caldaia. Va eff ettuata in base a quanto previsto dalle the boiler and ensures its durability. It should be performed according norme vigenti.
  • Page 50: Operazioni Di Svuotamento

    manutenzione maintenance Operazioni di svuotamento Draining procedures Lo svuotamento dell’impianto di riscaldamento deve essere eseguito The heating system must be drained using the following procedure: nel seguente modo: - Switch off the boiler, make sure the external bipolar switch is in the - spegnere la caldaia e portare l’interruttore bipolare esterno in OFF position and shut off the gas valve;...
  • Page 51: Targhetta Caratteristiche

    manutenzione maintenance Targhetta caratteristiche Symbols used on the data plate 60/80°C Legenda: Legend : Marchio 1. Brand Produttore 2. Manufacturer Modello - Nr. di serie 3. Boiler model - Serial number Codice commerciale 4. Commercial reference Nr. di omologa 5. certifi cation number 6.
  • Page 52 199 111 222 Servizio clienti Costo della chiamata al telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0,056 Euro in fascia oraraia ridotta (IVA inclusa) Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) www.aristonthermo.it info.it@aristonthermo.com...

Table of Contents