Bedienung
4
Operation
Utilisation
Istruzioni per l'uso
cold
hot
5
Austausch von Teilen / Replacement of parts
Remplacement des pièces / Sostituzione dei pezzi
Auswechseln der Kartusche
Changing the cartridge
Remplacement de la cartouche
Cambio della cartuccia
siehe Montage- und Bedienungsanleitung im
Ersatzteil.
see Installation Instructions into spare part.
voir Instructions de montage dans pièce de
rechange.
vedere Istruzioni di montaggio in pezzo de ricambi.
6
Pflege und Wartung / Maintenance / Entretien / Pulizia del miscelatore
Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhal-
tige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls
kratzende, scheuernde, alkohol-, ammoniak-,
salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige
Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.
When cleaning the fitting, only use saponaceous
( i. e. soap - based ) agents. Never use abrasive or
scouring powders, cleaning agents containing alco-
hol, ammonia, nitric acid or phosphoric acid, or desin-
fectants.
Ihr Installateur / Your plumber / Votre installateur / L'installatore
7
17
2
Pour le nettoyage de la robinetterie, employer
seulement des produits contenant du savon. Jamais
de nettoyants ou des désinfectants qui grattent, rayent,
contiennent de l'alcool, de l' ammoniac, de l'acide
chlorhydrique ou phosphorique.
Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare
solamente detergenti a base di sapone. Non impiega-
re in nessun caso detergenti o disinfettanti abrasivi o
contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido
fosforico.
Pro-Service
Am Probsthof 15
53121 Bonn
Tel.: 01805-521580
Fax: 01805-521589
Homepage: www.pro-service.info
E-mail: pro-service.info@aseur.com
= Ersatzteile
= Spare parts
= Pièces de rechange
= Parti di ricambio
14
15
16
13
12
11
27
18
20
24
19
25
G
LANCE
Einhebel-Mischbatterie für Wandeinbau (UP)
Single lever mixer for wall mounting
Mitigeur monocommande a encastrer
Miscelatore monocomando ad incasso
Typ / Type / Tipo
831/075/000/000
90
G 1/2
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
10
9
7
8
6
22
51 - 73
37,5 min.
59,5 max.
G 1/2
140
267
15
Dem Benutzer der Armatur aushändigen.
Please hand over to the user of the fitting.
S.V.P., remettre à l'utilisateur de la robinetterie.
Si prega di voler consegnare le presenti
istruzioni all'utilizzatore della rubinetteria.
26
5
4
3
1
2
21
23
0703 / A 865 298
Made in Germany
205