Download Print this page
Metabo SSW 18 LTX 1450 BL Instructions Manual

Metabo SSW 18 LTX 1450 BL Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SSW 18 LTX 1450 BL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

SSW 18 LTX 400 BL
SSW 18 LTX 400 BL SE
SSW 18 LTX 1450 BL
de Originalbetriebsanleitung 5
fr
Notice originale 13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
it
Istruzioni originali 21
es Manual original 25
pt
Manual original 29
sv Bruksanvisning i original 33
www.metabo.com
da Original brugsanvisning 45
pl
Instrukcja oryginalna 49
el
Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 53
hu Eredeti használati utasítás 57
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 61

Advertisement

loading

Summary of Contents for Metabo SSW 18 LTX 1450 BL

  • Page 1: Table Of Contents

    SSW 18 LTX 600 SSW 18 LTX 400 BL SSW 18 LTX 400 BL SE SSW 18 LTX 1450 BL SSW 18 LTX 1750 BL de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 37 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 41 Notice originale 13...
  • Page 2: Ssw 18 Ltx 1450 Bl

    SSW 18 LTX 600 SSW 18 LTX 400 BL SSW 18 LTX 1750 BL SSW 18 LTX 1450...
  • Page 3 107 / 5 108 / 5 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 50581:2012 2021-07-22 Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 4 ASC 145, ASC 145 Duo und ASC 55 etc. SSW 18 LTX 600/400 BL 18 V 3,0 Ah 6.25594 18 V 4,0 Ah 6.25591 18 V 5,2 Ah 6.25592 SSW 18 LTX 1450/1750 BL 18 V 5,5 Ah 6.25368 18 V 8,0 Ah 6.25369 18 V...
  • Page 5 Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei Schraube mit einer spannungsführenden Leitung ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte kann auch metallene Geräteteile unter Spannung Verpackung ist bei Metabo erhältlich. setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse Akkupack aus der Maschine entnehmen bevor unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt.
  • Page 6 Werkstoffen, wie z. B. einige Holzarten (wie Eichen- oder Buchenstaub), Metalle, Asbest. Weitere Akkupack bekannte Krankheiten sind z. B. allergische Bei SSW 18 LTX 1450 BL und Reaktionen, Atemwegserkrankungen. Lassen Sie SSW 18 LTX 1750 BL können die Akkupacks Li- Staub nicht in den Körper gelangen.
  • Page 7 Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Nach ca. 5 Sekunden Schlagdauer ist das größte Anziehdrehmoment erreicht. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen.
  • Page 8 Maschinen, Verpackungen und Zubehör. Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo-Händler zurück! Akkupacks nicht ins Wasser werfen. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk- zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Euro- päischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-...
  • Page 9: En Original Instructions

    4. Special safety instructions packs. If necessary, consult your freight forwarder. Certified packaging is available from Metabo. Hold the power tool by insulated gripping Only send the battery pack if the housing is intact surfaces, when performing an operation where and no fluid is leaking.
  • Page 10 Battery pack ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are For SSW 18 LTX 1450 BL and specially designed to filter out microscopic SSW 18 LTX 1750 BL the battery packs 1.5 Ah, 2.0 particles.
  • Page 11 8. Accessories Change screwdriving bit for SSW ... Inserting screwdriving bit: Fit the tool on the Use only original Metabo or CAS (Cordless Alliance square attachment (1) until the limit stop. System) battery packs and accessories. Removing screwdriving bit: Pull the tool from the Use only accessories that fulfil the requirements square attachment (1).
  • Page 12 ENGLISH 11. Technical Specifications Explanatory notes on the specifications on page 3. Changes due to technological progress reserved. = Voltage of battery pack = No-load speed = impact frequency = machine tool holder = weight (with the smallest battery pack) = Max.
  • Page 13 échéant, veuillez vous renseigner auprès de électrocution. votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Retirez la batterie de l’outil avant toute opération de réglage, de changement d’accessoire, de Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier maintenance ou de nettoyage.
  • Page 14 (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de Batterie métaux et l'amiante. D'autres maladies connues Les modèles SSW 18 LTX 1450 BL et incluent par exemple les réactions allergiques et les SSW 18 LTX 1750 BL ne sont pas compatibles affections des voies respiratoires.
  • Page 15 Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Au bout d'env. 5 secondes de frappe, on a obtenu le Les listes des pièces détachées peuvent être...
  • Page 16 Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Rapporter les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! Ne jetez pas les batteries dans l'eau. Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les...
  • Page 17 Vraag eventueel ook informatie op bij met een elektrische schok als mogelijk gevolg. uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is bij Metabo verkrijgbaar. Haal het accupack uit de machine voordat instel-, ombouw-, onderhouds- of Verstuur accu-packs alleen als de behuizing reinigingswerkzaamheden uitgevoerd worden.
  • Page 18 De accupacks Li-Power 1,5 Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah en bijvoorbeeld allergische reacties, aandoeningen LiHD 4,0 Ah kunnen niet bij SSW 18 LTX 1450 BL van de luchtwegen. Laat geen stof in uw lichaam en SSW 18 LTX 1750 BL worden gebruikt! komen.
  • Page 19 Het aanhaalmoment is afhankelijk van de slagduur. Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Lijsten met reserveonderdelen kunt u via www.metabo.com downloaden.
  • Page 20 NEDERLANDS Uitsluitend voor EU-landen: geef uw elek- trisch gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/ EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen afgedankte elektrische gereed- schappen gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
  • Page 21 Il contatto ditta di trasporti incaricata. L’imballaggio certificato della vite con il cavo elettrico sotto tensione può è disponibile presso Metabo. mettere sotto tensione anche le parti in metallo dell’utensile e provoca quindi una scossa elettrica.
  • Page 22 Osservare le direttive e le disposizioni nazionali Batteria inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e Con i dispositivi SSW 18 LTX 1450 BL e luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza SSW 18 LTX 1750 BL non si devono utilizzare le del lavoro, smaltimento).
  • Page 23 AutoPowerShift (APS) per l’applicazione di una cinghia di sicurezza per lo svitamento controllato delle viti. In fase di utensili Metabo originale e adatta. Prima di ogni svitamento della vite, la macchina gira alla utilizzo, controllare che l’occhiello non sia massima velocità...
  • Page 24 Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici! Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo! Non gettare le batterie in acqua. Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettrou-...
  • Page 25 Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su descarga eléctrica. empresa de transporte. Metabo puede facilitarle embalajes certificados. Extraiga la batería de la herramienta antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de Enviar las baterías únicamente si la carcasa no está...
  • Page 26 Batería Respete las directivas y normativas nacionales (p. En SSW 18 LTX 1450 BL y SSW 18 LTX 1750 BL ej. normas de protección laboral, de eliminación de no se pueden utilizar las baterías Li-Power de 1,5 residuos) aplicables a su material, personal, uso y Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah y LiHD de 4,0 Ah.
  • Page 27 Fijar elemento destornillador: introducir sujetar a ella una correa de sujeción de herramienta de inserción hasta el tope en el herramientas original y adecuada de Metabo. adaptador cuadrado (1). Compruebe el estado de la argolla de sujeción Retirar elemento destornillador: retirar antes de cada uso.
  • Page 28 En la página web www.metabo.com puede usted Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres descargarse las listas de repuestos. direcciones) determinado según EN 62841: = Valor de emisión de vibraciones (tornillos...
  • Page 29 Remover a bateria da máquina antes de realizar transportadora. Poderá obter uma embalagem qualquer ajuste, conversão, manutenção ou certificada junto da Metabo. limpeza. A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa Certifique-se de que a máquina está desligada ao não apresente danos e esta não esteja a verter...
  • Page 30 Outras doenças conhecidas são por ex. Bateria reações alérgicas e doenças respiratórias. Não Nos aparelhos SSW 18 LTX 1450 BL e SSW 18 deixe que o pó entre em contacto com o seu corpo. LTX 1750 BL não é possível utilizar as baterias Li-...
  • Page 31 AutoPowerShift (APS) para desenroscar montagem de um cinto de fixação de parafusos de forma controlada. A máquina ferramentas original da Metabo apropriado. Antes funciona com as rotações no máximo ao soltar o de cada utilização, verificar se o olhal de fixação parafuso e reduz as rotações, assim que o parafuso...
  • Page 32 As baterias não podem ser eliminadas através do lixo doméstico! Devolver as baterias avariadas ou usadas ao revendedor Metabo! Não atirar as baterias para a água. Apenas para países da UE: não colocar as ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados,...
  • Page 33 Kontakta eventuellt Se till så att dokumentationen medföljer elverktyget. transportföretaget. Det finns certifierat förpackningsmaterial att få hos Metabo. 4. Särskilda Skicka endast batterier om kåpan är oskadd och det säkerhetsanvisningar inte sipprar ut någon vätska. Ta ut batteriet ur maskinen för att skicka det.
  • Page 34 Ladda batteriet när effekten avtar. Följ gällande bestämmelser för respektive material, Anvisningar för laddning av batteripaketet finns i personal, arbete och användningsplats (t.ex. regler bruksanvisningen till Metabo-laddaren. för olycksförebyggande, avfallshantering). Li-Power-litiumjonbatterier har ladd- och Samla upp partiklarna på den plats där de uppstår, signalindikering (10): undvik att de lagras i den omgivande miljön.
  • Page 35 Du uppnår maxmoment efter ca 5 sekunders maskiner, förpackningar och tillbehör. slående åtdragning. Släng inte batterier i hushållssoporna! Lämna Åtdragningsmomentförloppet beror på aktuella tillbaka trasiga eller uttjänta batterier till Metabo- omständigheter: återförsäljaren! I hårda skruvfall (skruvning i hårda material som Släng aldrig batterier i vatten.
  • Page 36 SVENSKA eldrivna verktyg. Beroende på förhållandena, elverktygets skick och hur verktygen används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre. Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning. Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåtgärder för användaren, t.ex. organisatoriska åtgärder.
  • Page 37: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet Suojaa akut kosteudelta! 1. Vaatimustenmukaisuus- vakuutus Älä altista akkuja tulelle! Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä akkuiskuruuvinvääntimet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja! direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia Älä avaa akkuja! asiaankuuluvia määräyksiä.
  • Page 38 Akkuja Li-Power 1,5 Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah ja LiHD 4,0 töihin tarkoitettuja pölymaskeja, jotka on suunniteltu Ah ei voi käyttää malleissa SSW 18 LTX 1450 BL ja suodattamaan mikroskooppisen pieniä hiukkasia. SSW 18 LTX 1750 BL! Kone ei toimi! Suosittelemme käyttämään LiHD-akkua vähintään...
  • Page 39 SUOMI fi Ruuvauskärjen vaihto mallissa SSW... 8. Lisätarvikkeet Ruuvauskärjen kiinnitys: Työnnä käyttötarvike paikalleen nelikantakiinnittimeen (1) vasteeseen Käytä vain alkuperäisiä Metabo- tai CAS- (Cordless asti. Alliance System) akkuja ja lisävarusteita. Ruuvauskärjen irrotus: Vedä käyttötarvike irti Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita, jotka täyttävät nelikantakiinnittimestä...
  • Page 40 SUOMI Sallittu ympäristön lämpötila käytettäessä: -20 °C ... +50 °C (rajoitettu teho alle 0 °C lämpötiloissa). Sallittu ympäristön lämpötila varastoitaessa: 0 °C ... 30 °C. Tasavirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun.
  • Page 41: No Original Bruksanvisning

    Lån bare ut elektroverktøyet ditt sammen med disse UN 3481). Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter dokumentene. ved frakt av Litium-Ion-batterier. Ta eventuelt kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo 4. Spesielle kan leverer sertifisert emballasje. sikkerhetsanvisninger Send bare med batteriet hvis maskinhuset er uskadet og det ikke lekker væske.
  • Page 42 Sette inn skrueinnsats: Sett på innsatsverktøyet Batteri til det stopper i firkantfestet (1). Batteriene Li-Power 1,5 Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah og LiHD Ta av skrueinnsats: Ta verktøyet ut av firkantfestet 4,0 Ah kan ikke brukes med SSW 18 LTX 1450 BL (1).
  • Page 43 Elektriske maskiner skal kun repareres av Tiltrekkingsmomentet er avhengig av slagtiden. elektrofagfolk! Hvis du har en Metabo-maskin som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant for Metabo. Adresser finner du på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.
  • Page 44 NORSK til maskinen og verktøyet, kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere. Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning når du vurderer. Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på grunn av tilpassede vurderingsverdier, f.eks. organisatoriske tiltak. Total Svingningsverdi (vektorsum tre retninger) formidlet iht.EN 62841: = Svingningsemisjonsverdi (slagskruing) = Usikkerhet (vibrasjon)
  • Page 45 Hold maskinen i de isolerede grebsflader, når batterier. Spørg evt. din speditør til råds. Certificeret du udfører arbejde, hvor skruen kan komme i emballage kan rekvireres hos Metabo. kontakt med skjulte strømledninger. Kontakt Send kun batterier, hvis kabinettet er ubeskadiget, mellem skruen og en spændingsførende ledning...
  • Page 46 Batteripakke Dette gælder ligeledes for støv fra yderligere Ved SSW 18 LTX 1450 BL og materialer, som f.eks. enkelte trætyper (såsom støv SSW 18 LTX 1750 BL kan batteripakkerne Li- fra eg eller bøg), metaller, asbest. Yderligere kendte Power 1,5 Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah og LiHD 4,0 Ah ikke lidelser er f.eks.
  • Page 47 Reparationer på el-værktøjer må kun udføres skrue og af en elektriker! Stramning af skrue vha. slagværk. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal Tilspændingsmomentet afhænger af slagtiden. have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på...
  • Page 48 DANSK = maks. tilspændingsmoment maks. Måleværdier beregnet iht. EN 62841. Tilladt omgivelsestemperatur ved drift: -20 °C til 50 °C (begrænset ydelse ved temperaturer under 0 °C). Tilladt omgivelsestemperatur ved opbevaring: 0 °C til 30 °C Jævnstrøm De anførte tekniske data er inkl. tolerancer (svarende til de aktuelt gældende standarder).
  • Page 49 W razie potrzeby zasięgnąć informacji Kontakt wkrętu z przewodem znajdującym się pod w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania napięciem może spowodować przepływ prądu są dostępne w Metabo. przez metalowe elementy urządzenia i skutkować Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy porażeniem prądem elektrycznym.
  • Page 50 Przestrzegać wytycznych dotyczących obrabianego materiału, pracowników, rodzaju i Akumulator miejsca zastosowania oraz przepisów krajowych W przypadku SSW 18 LTX 1450 BL i (np. przepisów dotyczących ochrony pracy, SSW 18 LTX 1750 BL nie wolno stosować utylizacji). akumulatorów Li-Power 1,5 Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah oraz Eliminować...
  • Page 51 8. Osprzęt pasować do wkrętu. Nie wolno stosować uszkodzonej końcówki Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory i wkrętakowej. osprzęt Metabo lub CAS (Cordless Alliance System). 7. Użytkowanie Stosować wyłącznie osprzęt, który spełnia wymogi i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. Maszynę trzymać ustawioną prosto względem Patrz strona 4.
  • Page 52 Łączna wartość wibracji (suma wektorowa dla W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się trzech kierunków) określona zgodnie z normą EN zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są 62841: dostępne na stronie www.metabo.com. = wartość emisji wibracji (wkręcanie Wykazy części zamiennych można pobrać pod udarowe) adresem www.metabo.com.
  • Page 53 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης Βεβαιωθείτε ότι έχει απενεργοποιηθεί το 1. Δήλωση συμμόρφωσης εργαλείο κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε, ότι στη θέση που πρόκειται να Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτά τα κρουστικά εργαστείτε, δεν βρίσκονται καλώδια κατσαβίδια μπαταρίας, που αναγνωρίζονται μέσω ρεύματος, σωλήνες...
  • Page 54 Συλλέξτε τα σωματίδια που προκύπτουν στο σημείο της δημιουργίας τους, αποφύγετε τις Επαναφορτιζόμενη μπαταρία συσσωρεύσεις στον περιβάλλοντα χώρο. Στο SSW 18 LTX 1450 BL και Χρησιμοποιείτε κατάλληλο για ειδικές εργασίες SSW 18 LTX 1750 BL οι επαναφορτιζόμενες πρόσθετο εξοπλισμό. Έτσι φθάνουν λιγότερα...
  • Page 55 Οδηγίες για τη φόρτιση της επαναφορτιζόμενης λειτουργεί κατά το λύσιμο των βιδών με πλήρη μπαταρίας θα βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας του αριθμό στροφών και μειώνει τον αριθμό στροφών Metabo-φορτιστή. μόλις λυθεί η βίδα. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου “Li-Power” έχουν Αλλαγή εξαρτήματος βιδώματος σε...
  • Page 56 εκτίμηση των εκπομπών του ηλεκτρικού ηλεκτροτεχνίτες! εργαλείου και τη σύγκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας, Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη την κατάσταση του ηλεκτρικού εργαλείου ή των επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη εξαρτημάτων εργασίας μπορεί η πραγματική...
  • Page 57 Tanúsítvánnyal ellátott végez, amelyeknél a betétszerszám rejtett csomagolás a Metabo vállalattól igényelhető. elektromos vezetékbe vághat. A csavar Csak akkor adjon fel akkuegységet, ha annak háza feszültség alatt álló vezetékhez érése esetén a gép sértetlen és abból nem lép ki folyadék.
  • Page 58 Akkuegység Ez vonatkozik egyéb nyersanyagok által keletkezett Az SSW 18 LTX 1450 BL és az porra, mint pl. néhány fafajta (pl. tölgy- vagy SSW 18 LTX 1750 BL gépek esetében az Li-Power bükkfaporra), fém, azbeszt esetén. További ismert 1,5 Ah, 2,0 Ah, 3,0 Ah und LiHD 4,0 Ah betegségek pl.
  • Page 59 és adott esetben javíttassa meg azt. Csavarozóbetét cseréje a következőnél: 8. Tartozékok SSW... Csavarozóbetét behelyezése: a betétszerszámot Csak eredeti Metabo- vagy CAS (Cordless Alliance ütközésig helyezze fel a négyszögprofil-befogásra System) akkuegységeket és tartozékokat (1). használjon. Csavarozóbetét levétele: a betétszerszámot Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek...
  • Page 60 MAGYAR Ne dobja vízbe az akkuegységet. Csak az EU tagországok esetében: soha ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar- tási hulladék közé! A 2012/19/EU sz., a régi elektromos és elektronikus berendezésekről és annak nemzeti jogba való átvételéről szóló Európai Irányelvnek megfelelően a használt elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát újrahasznosításba kell helyezni.
  • Page 61 РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации винта с находящимися под напряжением 1. Декларация соответствия проводами возможна передача напряжения на металлические части прибора и удар Настоящим заверяем с полной электрическим током. ответственностью, что данные аккумуляторные Извлекайте аккумуляторный блок из ударные гайковерты с идентификацией по типу инструмента...
  • Page 62 инструмент выключен. допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Аккумуляторный блок Для специальных работ используйте Для моделей SSW 18 LTX 1450 BL и подходящую оснастку. Это позволит сократить SSW 18 LTX 1750 BL не допускается количество частиц, неконтролируемо использование аккумуляторных блоков Li- выбрасываемых...
  • Page 63 Указания по зарядке аккумуляторного блока инструмент автоматически переходит с полной см. в руководстве по эксплуатации зарядного частоты вращения на пониженную в момент устройства Metabo. выхода винта из резьбы. Литий-ионные аккумуляторные блоки «Li- Power» имеют сигнальный индикатор уровня Замена биты на SSW...
  • Page 64 РУССКИЙ Рекомендация: определите необходимую представительство Metabo. Адрес см. на сайте продолжительность работы в режиме ударного www.metabo.com. вращения путем пробного заворачивания. Списки запасных частей можно скачать с сайта Внимание! При небольших винтах www.metabo.com. максимальный крутящий момент может быть достигнут 10. Защита окружающей среды...
  • Page 65 РУССКИЙ ru условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех...
  • Page 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Ssw 18 ltx 400 blSsw 18 ltx 400 bl seSsw 18 ltx 600Ssw 18 ltx 1750 bl