Worx LEAFJET WG543 Instructions Manual

Worx LEAFJET WG543 Instructions Manual

20v cordless blower
Hide thumbs Also See for LEAFJET WG543:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
WORX 20V LEAFJET Cordless Leaf Blower with Power Share
Brushless Motor - WG543 (Battery & Charger Included)
User Manual of Product 2:
Worx WG163 GT 3.0 20V PowerShare 12" Cordless String
Trimmer & Edger (Battery & Charger Included)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEAFJET WG543 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx LEAFJET WG543

  • Page 1 User Manual of Product 1: WORX 20V LEAFJET Cordless Leaf Blower with Power Share Brushless Motor - WG543 (Battery & Charger Included) User Manual of Product 2: Worx WG163 GT 3.0 20V PowerShare 12" Cordless String Trimmer & Edger (Battery & Charger Included)
  • Page 2 20V Cordless Blower Souffleur sans fil de 20V Soplador inalámbrico 20V WG543 WG543.1 WG543.9...
  • Page 3: Product Safety

    PRODUCT SAFETY or locked-up place - out of reach of children. 11) Maintain Appliance With Care - Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles WARNING: Some dust created by power dry, clean, and free from oil and grease. sanding, sawing, grinding, drilling and other 12) Check Damaged Parts - Before further use of the construction activities contains chemicals known to...
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    using only identical replacement parts. This will manufacturer to recharge. ensure that the safety of the product is maintained. 8. Do not incinerate the appliance even if it 11. Do not modify or attempt to repair the appliance or is severely damaged. The batteries can the battery pack (as applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
  • Page 5 Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire Do not use in the rain or leave outdoors when used with another battery pack.
  • Page 7 100%...
  • Page 8 ARRÊT APAGADO Click!/Cliquez!/¡Clic! MARCHE ENCENDIDO...
  • Page 10: Component List

    COMPONENT LIST packaging, at a Worx dealer or on our website at www. worx.com. AIRSPEED SELECTOR NOZZLE OPERATION BLOWER TUBE INTENDED USE ON/OFF SWITCH The blower is intended for residential use only. Use the blower outdoors to move yard debris as needed.
  • Page 11: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT Starting & Stopping AVERTISSEMENT: Certaines des poussières WARNING! The tool runs for a few produites en utilisant des outils électriques seconds after it has been switched See Fig. H sont considérées par l’État de Californie comme off. susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies Let the motor come to a complete standstill congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
  • Page 12: Avertissement Consignes De Sécurité

    élémentaires, y compris Rechargez le bloc batterie uniquement avec le les suivantes: chargeur spécifié par Worx. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d’incendie LISEZ TOUTES LES lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
  • Page 13 D’UTILISER CET murale lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le réparer. APPAREIL 12. Eteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. 13. Soyez particulièrement précautionneux AVERTISSEMENT lorsque vous utilisez l’appareil dans des escaliers. – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE: CONSIGNES GÉNÉRALES DE 1.
  • Page 14 électrochimiques séparés les uns des autres. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Worx. N’utilisez pas un Ne pas utiliser l’appareil ou le laisser à chargeur autre que celui spécifiquement conçu l’extérieur lorsqu’il pleut.
  • Page 16: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant Worx ou sur notre site Web www.worx.com. BUSE DE SÉLECTEUR DE VITESSE FONCTIONNEMENT TUBE DE SOUFFLEUR INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT UTILISATION PRÉVUE La souffleuse est conçue pour une utilisation privée POIGNÉE...
  • Page 17 SEGURIDAD DEL PRODUCTO Voir Fig. Fixez la buse large G1-G4 ADVERTENCIA: El polvo originado por la FONCTIONNEMENT utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, Démarrage & Arrêt causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos AVERTISSEMENT! L’outil fonctionne Voir químicos son:...
  • Page 18 LEA TODAS LAS Recargue únicamente con el cargador especificado por WORX. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de INSTRUCCIONES incendio cuando se usa con otro paquete de batería.
  • Page 19 ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE – SEGURIDAD GENERAL PARA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, EL PAQUETE DE BATERÍA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: No desensamble, abra o triture el paquete de 1. Para reducir el riesgo de descarga batería. eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia. b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego.
  • Page 20 Worx. No use cargadores que no sean los específicamente suministrados para No utilice bajo la lluvia o deje en uso con el equipo. Un cargador que es adecuado exteriores mientras llueve. para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de batería.
  • Page 22: Lista De Partes

    Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre TUBO SOPLADOR los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de Worx o en nuestro sitio Web: www. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO worx.com. MANGO LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS...
  • Page 23 circunstancia. Vea la - Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave Modo de volumen de aire Fig. E, F y un paño húmedo. - No utilice ningún tipo de detergente, limpiador o disolvente que pueda contener productos químicos. Adjunte la boquilla ancha la Fig.
  • Page 25 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2020, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2020, Positec. Todos los derechos reservados. AR01528800...
  • Page 26 20V Max Lithium multi-purpose sweeper 20V Max Lithium balayeur multifunction 20V Max Lithium barredora multipropósito WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.4 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1 WG575.9...
  • Page 27 PRODUCT SAFETY caught in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is WARNING: Some dust created by recommended when working outdoors. power sanding, sawing, grinding, Wear protective hair covering to contain drilling and other construction activities long hair. contains chemicals known to the state of Use Safety Glasses - Always use face or California to cause cancer, birth defects or...
  • Page 28 READ ALL Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material INSTRUCTIONS from the gardening appliance. 2. For all battery-operated products BEFORE employing a detachable or separable battery: Use only the following type and size USING THIS battery(ies): WA3525 WA3520 WA3578 (WG545), WA3537 (WG575).
  • Page 29: General Safety Warnings

    Replace If contact accidentally occurs, fush with battery with (WORX) only. Use of water. If liquid contacts eyes, additionally another battery may present a risk seek medical help. Liquid ejected from of fre or explosion the battery may cause irritation or burns.
  • Page 30 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Li-Ion battery, battery must be recycled Li-I on POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal.
  • Page 31 20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
  • Page 32 1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. TUBE RELEASE BUTTON 4. BLOWER TUBE 5. BATTERY PACK 6. BATTERY PACK RELEASE BUTTONS (See Fig. D) 7. WALL MOUNT BRACKET* (See Fig. G1) * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WG545 WG545.1...
  • Page 33 /: Attachment not included Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com or by calling 1-866-354-WORX(9679). 20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
  • Page 34 For WA3578 battery Pour Bloc-Piles WA3578 Para Batería WA3578 For WA3578 battery 100% Pour Bloc-Piles WA3578 100% Para Batería WA3578 ’ ’ 20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
  • Page 35 20V Max Lithium multi-purpose sweeper EN...
  • Page 36 ASSEMBLY 3. CHECKING THE BATTERY CONDITION (ONLY FOR WG545.4) (See Fig. C) ASSEMBLING THE BLOWER TUBE (See Fig. A1 & A2) 4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY Before assembling the Blower Tube(4), be sure PACK (See Fig. D) the on/off switch (2) is in ‘’O’’ Off position. Depress the battery release button (6) to Fit the Blower Tube to the motor housing as release battery pack from your tool.
  • Page 37 STORAGE WARNING! Store the blower indoors, in a cool dry location, out of reach of children and animals. 1. ASSEMBLY THE WALL MOUNT BRACKET Attach the wall-mount bracket to the wall with the screws provided. Tighten all the screws securely. Carefully check the bracket after mounting to make sure that no movement can occur during use.
  • Page 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES APPAREILS Évitez les environnements dangereux. AVERTISSEMENT! Certaines des N’utilisez pas les appareils dans des poussières produites en utilisant des environnements très humides ou outils électriques sont considérées par l’État mouillés. de Californie comme susceptibles de N’utilisez pas sous la pluie.
  • Page 39 garde ou autre pièce endommagée 3. Évitez les démarrages non intentionnels - devrait être soigneusement vérifée Ne transportez pas les appareils alors qu’ils afn de déterminer qu’elle fonctionnera sont connectés et que vous avez le doigt correctement et exécutera la fonction sur le commutateur.
  • Page 40 Remplacez la batterie murale lorsque vous ne l’utilisez pas usée uniquement avec une batterie ou avant de le réparer. (WORX). L’utilisation de toute autre 12) Eteignez toutes les commandes batterie peut engendrer un risque avant de débrancher l’appareil.
  • Page 41 pourraient être mises en court- sous le robinet. Si vos yeux entrent circuit par un matériau conducteur. en contact avec le liquide, vous devez 10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la consulter immédiatement un médecin. Le batterie à des chocs mécaniques. liquide expulsé...
  • Page 42 20V Max Lithium balayeur multifunction...
  • Page 43 1. POIGNÉE 2. COMMUTATEUR 3. BOUTON DE DÉGAGEMENT DU TUBE 4. TUBE DE SOUFFLAGE 5. BATTERIE 6. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES (Voir D) 7. SUPPORT DE MONTAGE MURAL* (VOIR G1) * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
  • Page 44 /: Accessoires non compris N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com ou en appelant au1-866-354-WORX(9679). 20V Max Lithium balayeur multifunction...
  • Page 45: Instructions D'opération

    ASSEMBLAGE Dans un environnement chaud ou après une utilisation prolongée, le pack de la batterie est MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE trop chaud pour permettre un chargement. (Voir A1 & A2) Laisser la batterie se refroidir un moment Avant de monter le tube de souffage(4), avant de recharger.
  • Page 46 NETTOYAGE DE L’OUTIL des clous, des boulons ou des pierres. - N’opérez pas la souffeuse à proximité de Nettoyez régulièrement l’outil. spectateurs ou d’animaux. AVERTISSEMENT! Gardez le produit - Prenez des précautions particulières lorsque au sec. Ne l’arrosez jamais avec de vous nettoyez des débris sur des escaliers ou l’eau.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS Evite ambientes peligrosos. No utilice SEGURIDAD las herramientas en lugares húmedos o ¡ADVERTENCIA! El polvo originado mojados. No trabaje bajo la lluvia. por la utilización de herramientas Mantenga alejados a los niños. Todos los motorizadas contiene químicos que, según el visitantes deben mantenerse a distancia Estado de California, causan cáncer, defectos...
  • Page 48 CONSERVE ESTAS herramienta, a fn de determinar si funcionarán correctamente y realizarán INSTRUCCIONES la función prevista. Compruebe que las piezas móviles se encuentren alineadas INFORMACIÓN DE y correctamente ajustadas, que no SEGURIDAD ADICIONAL DE haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra condición que pueda LA HERRAMIENTA afectar su funcionamiento.
  • Page 49 9) No coloque ningún objeto sobre incorrecta. Reemplace la batería con (WORX) solamente. El uso de otra las aberturas. No utilice el aparato batería puede presentar riesgo de bloqueando ninguna abertura.
  • Page 50 SÍMBOLOS equipo cuando no esté en uso. 16) Evite el arranque inadvertido. Asegúrese que el interruptor esté en la posición de Para reducir el riesgo de lesiones, apagado antes de conectar al paquete de el usuario deberá leer el manual batería, recoger o transportar el aparato.
  • Page 51 20V Max Lithium barredora multipropósito ES...
  • Page 52 1. MANGO 2. INTERRUPTOR 3. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO 4. TUBO DEL SOPLADOR 5. PAQUETE DE BATERÍAS 6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS (Ver D) 7. SOPORTE PARA EL MONTAJE EN LA PARED* (Ver G1) * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Page 53 Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com o comunicándose al 1-866-354-WORX (9679). 20V Max Lithium barredora multipropósito ES...
  • Page 54 ENSAMBLE como para aceptar carga. Permita que se enfríe antes de cargarla. ENSAMBLE DEL TUBO DEL SOPLADOR (Ver A1 & A2) 3. REVISAR LA CONDICIÓN DE LA Antes de colocar el tubo del soplador/ BATERÍA (SÓLO PARA WG545.4) (Ver C) aspiradora, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (2) se encuentre en la 4.
  • Page 55 LIMPIAR LA HERRAMIENTA - Tenga sumo cuidado cuando se realice la limpieza de desechos en escaleras u otras Limpie la herramienta con regularidad. áreas pequeñas. ¡ADVERTENCIA! Mantenga limpio el - Utilice anteojos de seguridad u otra producto. No pulverice agua sobre él protección ocular apropiada, pantalones bajo ninguna circunstancia.
  • Page 57 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados. AR01017405...

This manual is also suitable for:

Leafjet wg543.1Leafjet wg543.9

Table of Contents