Worx WG546E 1 Series Instructions Manual
Worx WG546E 1 Series Instructions Manual

Worx WG546E 1 Series Instructions Manual

Cordless li-ion blower/sweeper
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Caracteristiques Techniques
  • Protection de L'environnement
  • Declaration de Conformite
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sul Rumore
  • Manutenzione Econservazione
  • Funzionamento
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Tutela Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Características Técnicas
  • Declaración de Conformidad
  • Technische Gegevens
  • De Machine Schoonmaken
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Dane Techniczne
  • Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Ochrona Środowiska
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Műszaki Adatok
  • Date Tehnice
  • Curăţarea Aparatului
  • Protecţia Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Údaje
  • ČIštění Přístroje
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Technické Parametre
  • Čistenie Prístroja
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Prehlásenie O Zhode
  • Dados Técnicos
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Tekniska Data
  • Underhåll Och Förvaring
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba Naprave
  • Varovanje Okolja
  • Izjava O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Souffleur/Balayeur à piles de Lithium
Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio
Sopladora/Barredora con Batería de Litio
Lithiumbatterij Blazer/Veger
Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon
Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű
Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu
Bezdrátový Li-Ion foukač/zametač
Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo
Soprador/Varredor com bateria de lítio
Blåsare/Sopare med litiumbatteri
Brezžični puhalnik/pometalnik z litijevim akumulatorjem
WG546E WG546E.1 WG546E.2
WG546E.3 WG546E.9
EN
P05
D
P12
F
P19
I
P26
ES
P33
NL
P40
PL
P47
HU
P54
RO
P61
CZ
P68
SK
P75
PT
P82
SV
P89
SL
P96

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WG546E 1 Series

  • Page 1 Cordless Li-Ion Blower/Sweeper Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie Souffleur/Balayeur à piles de Lithium Soffiante/Spazzatrice con batteria al litio Sopladora/Barredora con Batería de Litio Lithiumbatterij Blazer/Veger Bezprzewodowa dmuchawa/zamiatarka z akumulatorem Li-Jon Zsinór nélküli, lítium-ion elemmel működő porszívós seprű Ventilator/Aspirator cu baterie din Li-Ion fără cablu Bezdrátový...
  • Page 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Page 3 Click! Click!
  • Page 4 100% 100% 2´...
  • Page 5: Technical Data

    A weighted sound power :99dB(A) HANDLE Wear ear protection ON/OFF SWITCH FAN HOUSING VIBRATION INFORMATION TUBE RELEASE BUTTON UPPER BLOWER TUBE Typical weighted vibration < 2.5m/s LOWER BLOWER TUBE Uncertainty K = 1.5m/s² MOTOR HOUSING The declared vibration total value may be used for BATTERY PACK* comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 6: Product Safety

    ACCESSORIES machine. b) Never allow children, persons WG546E WG546E.1 with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack Charger 1(WA3760) 1(WA3860) of experience and knowledge Battery pack 1(WA3551) 1(WA3553) or people unfamiliar with WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 these instructions to use the machine, local regulations may Charger 1(WA3760)
  • Page 7: Operation

    f) Before using, always visually damaged parts; inspect to see, that the iii) check for and tighten any fasteners are secure, the loose parts. housing is undamaged and g) Do not allow processed that guards and screens are material to build up in the in place.
  • Page 8: Maintenance And Storage

    4) MAINTENANCE AND in a box or drawer where STORAGE they may short-circuit each other or be short-circuited a) keep all nuts, bolts and screws by conductive materials. tight to be sure the appliance is in safe working condition. When battery pack is not in b) Replace worn or damaged use, keep it away from other parts.
  • Page 9 Keep bystanders away systems separate from each other. n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any Warning of hazard charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one...
  • Page 10: Cleaning The Tool

    Waste electrical products Blowing must not be disposed of with USER TIPS household waste. Please recycle - Hold the blow tube approximately 20cm where facilities exist. Check with above the ground when operating the tool. your local authorities or retailer Use a sweeping motion from side to side.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description Battery-operated Blower Vacuum Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 (520-559-designation of machinery, representative of Cordless Blower) Function Blowing Complies with the following Directives: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 12: Technische Daten

    Tragen Sie einen Gehörschutz HINTEN EIN/AUS-SCHALTER INFORMATIONEN ÜBER LÜFTERGEHÄUSE VIBRATIONEN ROHRFREIGABETASTE UNTERES GEBLÄSEROHR Vibrationsemissionswert: < 2.5m/s Unsicherheit K = 1.5m/s² OBERES GEBLÄSEROHR Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum MOTORGEHÄUSE Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung AKKU* verwendet werden.
  • Page 13 ZUBEHÖRTEILE a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit WG546E WG546E.1 den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch Ladegerät 1(WA3760) 1(WA3860) dieses Gerät vertraut. Akku 1(WA3551) 1(WA3553) b) Lassen Sie niemals Kinder, WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder Ladegerät 1(WA3760) 1(WA3760)
  • Page 14 diese stets, wenn Sie mit der beim Zuführen von Material zur Maschine arbeiten. Maschine niemals über dem d) Bedienen Sie die Maschine in Maschinensockel. der empfohlenen Position und e) Halten Sie sich beim Betrieb nur auf einem festen, ebenen dieser Maschine immer vom Untergrund.
  • Page 15 j) Halten Sie die Stromquelle frei Kindern. von Rückständen und anderen e) Wenn die Maschine für Ansammlungen, um Schäden an Wartungsarbeiten, Inspektionen, der Stromquelle oder mögliche zur Lagerung oder zum Brände zu verhindern. Wechseln eines Zubehörs k) Transportieren Sie diese angehalten wird, schalten Sie Maschine nicht, während die die Stromquelle aus, klemmen...
  • Page 16 Akku austritt, Systemen voneinander darf diese nicht in Kontakt getrennt gehalten werden. mit der Haut oder den n) Nur mit dem von WORX Augen kommen. Sollte dies bezeichneten Ladegerät dennoch geschehen, den aufladen. Kein Ladegerät betroffenen Bereich sofort verwenden, das nicht mit viel Wasser spülen und...
  • Page 17: Bedienung

    r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Vor Regen und Feuchtigkeit schützen Gerät nehmen. s) Ordnungsgemäß entsorgen. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern SYMBOLE sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
  • Page 18 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany immer vor sich zu haben. - Haben Sie Trümmer/Blätter mit dem Erklären hiermit, dass unser Produkt, Gebläse zu einem Haufen aufgeschichtet, Beschreibung WORX Gebläse/Kehrmaschine mit können Sie ihn mühelos entsorgen. Lithiumbatterie Typ WG546E WG546E.1 WG549E.2 WG546E.3 VORSICHT! WG549E.9 (520-559 -Bezeichnung der...
  • Page 19: Caracteristiques Techniques

    INFORMATIONS RELATIVES POIGNÉE AU BRUIT INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET : 83dB (A) BOÎTIER DE LA SOUFFLEUSE Niveau de pression acoustique : 3.0dB(A) BOUTON DE DÉTACHEMENT DU TUBE Niveau de puissance acoustique :99dB(A) TUBE INFÉRIEUR Porter une protection pour les oreilles TUBE SUPÉRIEUR LOGEMENT MOTEUR INFORMATIONS RELATIVES PACK BATTERIE *...
  • Page 20 IMPORTANT ou moins Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. UTILISATION CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ACCESSORIES FUTURE Utilisation en sécurité WG546E WG546E.1 1) Instructions Chargeur 1(WA3760) 1(WA3860) a) Lire attentivement les Pack batterie 1(WA3551) 1(WA3553)
  • Page 21 b) Ne portez pas de vêtements c) Ne laissez pas vos mains ou amples ni de bijoux qui toute autre partie de votre pourraient être aspirés dans corps, ou vos vêtements l’entrée d’air. Maintenez les à l’intérieur de la chambre cheveux longs à...
  • Page 22 machine, éteignez la source endroit sec, hors de portée des d’alimentation et retirez la enfants. batterie de la machine avant de e) En cas d’arrêt de la machine nettoyer les débris. pour entretien, inspection ou i) N’utilisez jamais l’appareil si stockage, ou pour changer un des gardes, des protections, ou accessoire, éteignez la source...
  • Page 23 En cas d’ingestion d’une n) N’utilisez pas d’autre pile ou d’une batterie, chargeur que celui spécifié appelez immédiatement les par WORX. N’utilisez pas urgences. d’autre chargeur que celui g) La batterie et les piles spécifiquement fourni avec doivent rester propres et l’appareil.
  • Page 24 l’utilisez pas. s) Respectez les procédures de Ne pas brûler mise au rebut. SYMBOLS Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Waste electrical products must not be disposed of with Lire le mode d’emploi household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany du sol lors du fonctionnement de l’outil. Utilisez un mouvement de balayage Déclarons ce produit, latéral. Avancez doucement en gardant Description WORX Souffleur/Balayeur à piles de les débris/les feuilles accumulés devant Lithium vous. Modèle WG546E WG546E.1 WG546E.2 - Après avoir soufflé...
  • Page 26: Dati Tecnici

    Potenza acustica ponderata A :99dB(A) IMPUGNATURA Indossare protezione per le orecchie INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO INFORMAZIONI SULLA ALLOGGIAMENTO VENTOLA VIBRAZIONE PULSANTE SGANCIO TUBO TUBO SOFFIANTE INFERIORE Valore emissione vibrazioni < 2.5m/s TUBO SOFFIANTE SUPERIORE Incertezza K = 1.5m/s² ALLOGGIAMENTO MOTORE Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche UNITÀ...
  • Page 27 ACCESSORI RIFERIMENTO FUTURO Prescrizioni di sicurezza WG546E WG546E.1 1) Addestramento a) Leggere con attenzione Caricatore 1(WA3760) 1(WA3860) batteria le istruzioni. Acquisire Unità batteria 1(WA3551) 1(WA3553) familiarità con i comandi e il corretto funzionamento WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 dell’apparecchio. Carica tore b) Mai consentire l’uso della 1(WA3760) 1(WA3760) batteria...
  • Page 28 c) Procurarsi dispositivi di avanti. Non stare mai in piedi protezione acustica e occhiali a un livello superiore rispetto di sicurezza e indossarli alla base della macchina sempre durante l’uso della quando si inserisce il materiale macchina. al suo interno. d) Azionare la macchina in una e) Quando si utilizza la macchina posizione raccomandata...
  • Page 29: Manutenzione Econservazione

    alimentazione libera da detriti o stoccaggio o sostituzione di un altri accumuli di materiale al fine accessorio, disattivare la fonte di prevenire danni alla stessa e lo di alimentazione, scollegare scoppio di un incendio. la macchina dalla corrente e k) Non trasportare la assicurarsi che tutte le parti macchina mentre la fonte di mobili si siano arrestate...
  • Page 30 Ricaricare solo con il liquido entri in contatto con caricatore specificato la pelle o gli occhi. In caso da WORX. Non utilizzare di contatto, lavare l’area caricatori diversi da quelli interessata con abbondante forniti per l’uso specifico acqua e consultare un con l’apparecchiatura.
  • Page 31: Funzionamento

    SIMBOLI Non bruciare Leggere le istruzioni Non esporre alla pioggia o all’acqua I prodotti elettrici non possono Indossare protezione per gli essere gettati tra i rifiuti occhi domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un Indossare protezione per le corretto trattamento.
  • Page 32: Pulizia Dell'apparecchio

    SUGGERIMENTI PER L ’UTENTE - Tenere il tubo della soffiante a circa Dichiara che l’apparecchio, 20cm sopra il terreno quando si lavora Descrizione WORX Soffiante/Spazzatrice con con la soffiante. batteria al litio Muovere la soffiante da un lato all’altro. Codice WG546E WG546E.1 WG546E.2 Procedere lentamente per pulire le WG546E.3 WG546E.9 (520-559-designazione...
  • Page 33: Características Técnicas

    Nivel de potencia acústica de :99dB(A) ponderación INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO Úsese protección auditiva CARCASA DEL VENTILADOR BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO INFORMACIÓN SOBRE LAS TUBO SOPLADOR SUPERIOR VIBRACIONES TUBO SOPLADOR INFERIOR Valor de emisión de vibración: < 2.5m/s CUBIERTA DEL MOTOR Incertidumbre K = 1.5m/s²...
  • Page 34 ACCESORIOS a) Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese WG546E WG546E.1 con los controles y el uso Cargador 1(WA3760) 1(WA3860) apropiado de la herramienta. b) No permita nunca que utilicen Batería 1(WA3551) 1(WA3553) la máquina niños, personas WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 con limitaciones físicas, Cargador 1(WA3760) 1(WA3760)
  • Page 35 gafas de seguridad. No se las todo momento. No se estire quite mientras esté utilizando más de lo que le permita el la máquina. equilibrio. No se suba nunca d) Utilice la máquina en una a una altura superior a la de postura recomendada y solo la base de la máquina cuando sobre una superficie firme y...
  • Page 36 y otras acumulaciones para detenido completamente. Deje evitar que resulte dañada o enfriar la máquina antes de que se produzca un incendio. realizar cualquier inspección, k) No transporte la máquina ajuste, etc. Extreme las mientras esté encendida precauciones cuando realice el l) Desconecte la máquina de la mantenimiento de la máquina fuente de alimentaciónsiempre...
  • Page 37 Recargue solo con el en contacto con la piel cargador indicado por o los ojos. Si se produce WORX. No utilice ningún el contacto, lave la zona otro cargador que no afectada con grandes sea el específicamente...
  • Page 38 SYMBOLS No tirar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos Lea el manual FUNCIONAMIENTO USO INDICADO: El soplador de hojas debe utilizarse únicamente con Utilice protección ocular esta finalidad. No lo utilice dentro del hogar ni para el cuidado de sus mascotas.
  • Page 39: Declaración De Conformidad

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany USO DEL SOPLADORA SUGERENCIAS DE USUARIO Declaran que el producto, - Sostenga el tubo de soplado a Descripción WORX Sopladora/Barredora con aproximadamente 20cm por encima del Batería de Litio suelo mientras utiliza la herramienta. Modelo WG546E WG546E.1 Realice un movimiento de barrido WG546E.2 WG546E.3 WG549E.9...
  • Page 40: Technische Gegevens

    TRILLINGSGEGEVENS HANDGREEP AAN/UITSCHAKELAAR Trillingswaarde: < 2.5m/s VENTILATORBEHUIZING Fout K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden KNOP OM BUIS LOS TE MAKEN gebruikt om een gereedschap met een ander te BOVENSTE BLAASPIJP vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Page 41 TOEBEHOREN de bediening en het juiste gebruik van het apparaat. WG546E WG546E.1 b) Laat nooit kinderen, personen Oplader 1(WA3760) 1(WA3860) met verminderde fysieke, sensorische of mentale Accupack 1(WA3551) 1(WA3553) vaardigheden, of zonder WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 ervaring en kennis, of mensen Oplader 1(WA3760) 1(WA3760)
  • Page 42 bedient. afvoerzone als u de machine d) Gebruik de machine in bedient. een aanbevolen positie en f) Als de machine een vreemd alleen op een stevige, vlakke geluid begint te maken, ondergrond. schakel dan de voedingsbron e) Gebruik de machine niet af en zet de machine stil.
  • Page 43 machine) f) Sla de machine op een droge - Als u de machine verlaat, plaats buiten het bereik van - Vóór verwijdering van kinderen op. blokkeringen en brokstukken, g) Laat de machine altijd afkoelen - Voordat u de machine voordat hij opgeslagen wordt. controleert, schoonmaakt of h) Probeer nooit de eraan werkt;...
  • Page 44 Laad alleen op met een men voorzichtig te zijn lader met de technische dat de vloeistof niet in gegevens van WORX. contact komt met de huid Gebruik geen andere lader of de ogen. Als dat toch dan de lader die specifiek...
  • Page 45 SYMBOLEN Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper Lees de gebruiksaanwijzing of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten.
  • Page 46: De Machine Schoonmaken

    Beschrijving WORX Lithiumbatterij Blazer/Veger GEBRUIK VAN DE BLAZER Type WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 TIPS VOOR DE GEBRUIKER WG546E.9 (520-559 - aanduiding van - Houd de uitblaasbuis ongeveer 180 mm machinerie, kenmerkend voor Lithiumbatterij boven de rond als u met de machine werkt.
  • Page 47: Dane Techniczne

    INFORMACJE UCHWYT DOTYCZĄCE DRGAŃ WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK Wartość przenoszenia wibracji: < 2.5m/s KORPUS DMUCHAWY Niepewność K = 1.5m/s² PRZYCISK ZWOLNIENIA DMUCHAWY Zadeklarowana całkowita wartość wibracji może być GÓRNA RURA DMUCHAWY wykorzystana do porównania jednego narzędzia z innym oraz może być użyta we wstępnej ocenie narażenia. DOLNA RURA DMUCHAWY OSTRZEŻENIE: Wartość...
  • Page 48 obniżonymi zdolnościami Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Wybierać wiertła według fizycznymi, sensorycznymi lub rodzaju pracy, która ma być wykonana. Więcej umysłowymi oraz nieposiadające szczegółów można znaleźć w dodatkowym opakowaniu. Personel sklepu może również udzielić pomocy i porad. doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, a także osób, które BEZPIECZEŃSTWO...
  • Page 49 podłożu. wyładunku. e) Zabrania się eksploatacji f) Jeśli urządzenie zacznie wydawać urządzenia na powierzchni nietypowy dźwięk lub pojawią utwardzonej żwirem, ponieważ się drgania, należy natychmiast odłamki żwiru lub innego materiału wyłączyć zasilanie i poczekać mogą spowodować obrażenia do całkowitego zatrzymania się obsługi lub innych osób.
  • Page 50 (np. wyjąć akumulator z f) Urządzenie przechowywać w urządzenia) suchym miejsce poza zasięgiem - Przy każdorazowym odejściu od dzieci. urządzenia, g) Przed zmagazynowaniem - Przed przystąpieniem do urządzenia, odczekać do jego usuwania zatorów lub czyszczeniu całkowitego schłodzenia.. otworu wylotowego, h) Nigdy nie próbować zastąpić - Przed przeglądem, czyszczeniem funkcji blokady.
  • Page 51 światła słonecznego. optymalną wydajność. d) Nie narażaj ogniw lub l) Ogniwa pomocnicze oraz modułu akumulatora na moduł akumulatora osiągają uderzenia mechaniczne. największą wydajność e) W razie wycieku z ogniwa, podczas pracy w normalnej nie dopuść, aby płyn zetknął temperaturze pokojowej się...
  • Page 52 SYMBOLE Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można Zapoznać się z instrukcję użytkownika uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. DZIAŁANIE Używać ochrony wzroku UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: Dmuchawa jest przeznaczona do wydmuchiwania zanieczyszczeń.
  • Page 53: Czyszczenie Urządzenia

    Posuwać się wolno utrzymując Deklarujemy, że produkt, nagromadzone zanieczyszczenia/liście przed Opis Bezprzewodowa dmuchawa/odkurzacz sobą. WORX z akumulatorem litowo-jonowym – Po zdmuchnięciu zanieczyszczeń/liści na Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 kupkę łatwiej się jej pozbyć. WG549E.9 ( 520-559 - oznaczenie maszyny, odpowiednie dla bezprzewodowej dmuchawy) OSTRZEŻENIE!
  • Page 54: Műszaki Adatok

    REZGÉSÉRTÉKEK MARKOLAT KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB Rezgéskibocsátás: < 2.5m/s VENTILLÁTORHÁZ Bizonytalanság K = 1.5m/s² CSŐKIOLDÓ GOMB A hivatalos összesített rezgésszint a szerszámok összehasonlítására, illetve a kitettség előzetes FELSŐ FÚVÓCSŐ felmérésére használható. ALSÓ FÚVÓCSŐ FIGYELEM: Az elektromos kéziszerszám használata során a rezgéskibocsátás eltérhet a MOTORHÁZ fenti értéktől attól függően, hogy a szerszámot hogyan használják.
  • Page 55 TARTOZÉKOK A biztonságos működtetés gyakorlata WG546E WG546E.1 1) Tájékozódás a) Figyelmesen olvassa el az Töltés 1(WA3760) 1(WA3860) utasításokat. Ismerkedjen Akkumulátor 1(WA3551) 1(WA3553) meg a vezérlőgombokkal, WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 és a készülék megfelelő Töltés 1(WA3760) 1(WA3760) használatával. b) Soha ne engedje meg, hogy Akkumulátor 2(WA3551) 1(WA3572)
  • Page 56 c) Szerezzen be hallásvédő összegyűjtése során. eszközt és védőszemüveget. A e) A gép működtetése közben gép használata közben mindig kerülje el a gép feldolgozott viselje őket. anyagot kidobó övezetét. d) A gépet csak az előírt f) Ha rezgéseket bocsát ki, pozícióban, szilárd és vízszintes azonnal kapcsolja ki a gép talajon használja.
  • Page 57 l) Mindig csatlakoztassa le az h) Soha ne próbálja kiiktatni áramforrásról a gépet (pl. vegye a védőelem szinkronizáló ki belőle az akkumulátort), ha funkcióját. Ha felügyelet nélkül hagyja a gépet, AZ AKKUMULÁTORRAL Akadálymentesítés és a kidobó KAPCSOLATOS csúszda megtisztítása előtt, Mielőtt a kerti kisgépet BIZTONSÁGI ellenőrizné, megtisztítaná,...
  • Page 58 Csak a WORX által érintett területet mossa javasolt töltővel töltse fel. le bő vízzel, és forduljon Kizárólag a készülékhez orvoshoz. való használatra mellékelt f) Az akkumulátor vagy töltőt használja. Ha egy egy cella lenyelése adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Page 59 MŰVELET ÁBRA ÖSSZESZERELÉS & A fúvócső Lásd a leszerelése A&B ábrát A közelben ne álldogáljon senki AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA MEGJEGYZÉS: Nyomja le az Lásd a akkumulátorkioldó gombot, és csúsztassa C&D ábrát ki az eszközből az akkumulátort. Miután feltöltötte, csúsztassa vissza az eszközbe. Elég, ha enyhe nyomást gyakorol rá.
  • Page 60 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany vagy hulladék legyenek ön előtt. - Miután a leveleket vagy hulladékot Kijelenti, hogy a termék: egy kupacba fújta, onnan egyszerűen Leírás WORX Vezeték nélküli, Li-ion eltakaríthatja. akkumulátoros fúvógép Típus WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 ( 520-559 - a szerszám Lásd a G...
  • Page 61: Date Tehnice

    INFORMAŢII PRIVIND MÂNER VIBRAŢIILE ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE Valoarea de emisie a vibraţiei: < 2.5m/s CARCASĂ VENTILATOR Incertitudinea K = 1.5m/s² BUTON DE ELIBERARE A TUBURILOR Valoarea totală declarată a vibraţiilor poate fi utilizată TUB SUPERIOR SUFLANTĂ pentru compararea unei unelte cu o alta şi, de asemenea, poate fi utilizată...
  • Page 62 ACCESORII Practici de utilizare în siguranţă WG546E WG546E.1 1. Instruirea a) Citiţi cu atenţie instrucţiunile. încărcător 1(WA3760) 1(WA3860) Familiarizaţi-vă cu comenzile Acumulator 1(WA3551) 1(WA3553) şi cu utilizarea corectă a WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 echipamentului. încărcător 1(WA3760) 1(WA3760) b) Nu permiteţi niciodată copiiilor sau persoanelor cu capacităţi Acumulator 2(WA3551)
  • Page 63 protecţie a auzului şi ochelari de întotdeauna zona jgheabului de protecţie. Purtaţi-le tot timpul cât evacuare. utilizaţi maşina. f) Dacă maşina începe să scoată d) Acţionaţi maşina numai în poziţia sunete anormale sau să vibreze, recomandată şi numai pe un sol deconectaţi imediat sursa de ferm, orizontal.
  • Page 64 AVERTISMENTE DE (de ex.: scoaterea acumulatorului SIGURANŢĂ PENTRU din maşină) - Dacă lăsaţi maşina ACUMULATOR nesupravegheată, a) Nu demontaţi, deschideţi - Înainte de a rezolva blocajele sau rupeţi celulele sau sau de a destupa jgheabul de acumulatorul. evacuare, b) Nu scurtcircuitaţi un - Înainte de a controla, curăţa sau acumulator.
  • Page 65 Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat Instruiţi persoanele aflate în zonă de WORX. Nu utilizaţi niciun să păstreze distanţa. alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament. Un încărcător destinat unui...
  • Page 66 FUNCŢIONAREA Feriţi maşina de ploaie! UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI: Suflanta este destinată îndepărtării materialelor solide. Nu este proiectat pentru uzul în interior şi pentru îngrijirea animalelor. Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării ASAMBLARE ŞI OPERARE accesoriilor. ACŢIUNE FIGURE ASAMBLAREA & dezasambla tubul de Consultaţi suflare A&B...
  • Page 67: Curăţarea Aparatului

    în alta. Avansaţi lent, menţinând materialele solide/frunzele în faţa dvs. Declarăm că produsul, - După ce strângeţi materialele solide/ Descriere Suflantă/Curăţitor WORX fără fir, cu frunzele într-o grămadă, această grămadă baterie pe bază de litiu-ion este uşor de eliminat la deşeuri.
  • Page 68: Technické Údaje

    INFORMACE O RUKOJEŤ VIBRACÍCH SPÍNAČ ZAPNUTO/VYPNUTO Hodnota vibrací: < 2.5m/s KRYT VENTILÁTORU Odchylka K = 1.5m/s² TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ TRUBICE Deklarovaná celková hodnota vibrací může být použita HORNÍ TRUBICE FUKARU pro vzájemné srovnání jednotlivých nářadí a rovněž může být použita k předběžnému stanovení doby práce. SPODNÍ...
  • Page 69 toto zařízení děti, osoby se WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 sníženými fyzickými, smyslovými Nabíječka 1(WA3760) 1(WA3760) nebo duševními schopnostmi, Akumulátor 2(WA3551) 1(WA3572) nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, nebo osoby Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše neobeznámené...
  • Page 70 prvky bezpečně zajištěny, zda dotáhněte je. není kryt poškozen a zda jsou g) Zabraňte, aby se zpracovávaný ochranné kryty a mřížky na svém materiál hromadil v místě místě. S ohledem na vyváženost výstupu; tím by se bránilo opotřebené nebo poškozené správnému odvodu, což...
  • Page 71 dojít k jejich vzájemnému dotaženy, aby bylo zařízení v zkratování nebo k bezpečném provozním stavu; zkratování způsobenému b) Opotřebené nebo poškozené díly jinými předměty. Není-li vyměňte. c) Používejte pouze originální díly a baterie používána, udržujte příslušenství. ji v bezpečné vzdálenosti od d) Stroj skladujte na suchém místě...
  • Page 72 Provádějte nabíjení pouze Držte z dosahu okolních osob. v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně Nebezpečí úrazu dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
  • Page 73: Čištění Přístroje

    Spuštění / zastavení Nevystavujte ohni VAROVÁNÍ: Po vypnutí zařízení Viz obr. F ještě několik sekund běží. Před odložením zařízení počkejte, až se motor zcela zastaví. Použití zařízení jako foukače Nevystavujte dešti nebo vodě TIPY PRO UŽIVATELE - Při používání přístroje držte trubici fukaru asi 8‘‘...
  • Page 74: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek Název Li-ion akumulátorový fukar WORX Typ WG546E/WG546E.1/ WG546E.2/ WG546E.3/ WG549E.9 ( 520-559 - označení stroje, kategorie akumulátorových fukarů) Funkce Vyfukování nečistot Splňuje požadavky následujících směrnic...
  • Page 75: Technické Parametre

    RUKOVÄŤ INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF KRYT VENTILÁTORA Hodnota emisie vibrácií: < 2.5m/s TLAČIDLO NA UVOĽNENIE TRUBICE Nepresnos K = 1.5m/s² HORNÁ TRUBICA FUKÁRA Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použiť na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí a takisto aj na SPODNÁ...
  • Page 76 ACCESSORIES použitiu 1) Zaškolení WG546E WG546E.1 a) Pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny. Zoznámte Nabíjačka 1(WA3760) 1(WA3860) sa s ovládacími prvkami a Jednotka 1(WA3551) 1(WA3553) Batéri so správnym použitím tohoto zariadenia. WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 b) Nikdy nenechávajte obsluhovať Nabíjačka 1(WA3760) 1(WA3760) toto zariadenie deti, osoby so Jednotka zníženými fyzickými, zmyslovými...
  • Page 77 po celú dobu práce so strojom. vypnite napájanie a počkajte, d) So strojom pracujte iba v kým sa stroj úplne nezastaví. odporučenej polohe a iba na Pred opätovným uvedením pevnom, vodorovnom podklade. do chodu zo stroja vytiahnite e) So strojom nepracujte na akumulátorový...
  • Page 78 BEZPEČNOSTNÉ vyčistením výstupnej šachty, VAROVANIA TÝKAJÚCE - Pred kontrolou, čistením, a každou prácou na zariadení SA BATÉRIÍ m) Zariadenie nepoužívajte v zlých a) Nepokúšajte sa poveternostných podmienkach, demontovať, rozoberať hlavne ak hrozí nebezpečentvo alebo rozrezávať batérie búrok. alebo jej články. b) Batériu neskratujte.
  • Page 79 Používajte ochranné prostriedky zraku m)Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými Používajte ochranu sluchu elektrochemickými systémami. n) Vykonávajte nabíjanie Držte sa mimo dosahu okolo iba v nabíjačke, ktorá stojacích osôb je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú Akumulátorový (lítiovo-iónový) vysávač/dúchadlo...
  • Page 80 PREVÁDZKA POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA: Fukár je vhodný na vyfukovanie nečistôt. Nie je určený Nebezpečenstvo úrazu na vnútorné použitie ani starostlivosť o srsť zvierat. MONTÁŽ A OBSLUHA VYKONÁVANÝ ÚKON BRÁZOK Pozrite Nevystavujte dažďu Montáž & demontážou fúkacej trubice obr. A&B VYBRATIE, NASADENIE JEDNOTKY BATÉRIE Pred výmenou príslušenstva POZNÁMKA: Na batérie nájdite západky...
  • Page 81: Čistenie Prístroja

    Pohybujte zo strany na stranu ako pri zametaní. Pomaly postupujte vpred tak, aby Vyhlasujeme, že tento výrobok boli nahromadené nečistoty/listy neustále Popis Li-ion akumulátorový fukár WORX pred vami. Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 - Po nafúkaní nečistôt/listov na hromadu je WG546E.9 ( 520-559 - označenie stroja,...
  • Page 82: Dados Técnicos

    Usar protecção para os ouvidos. PEGA INTERRUPTOR ON/OFF INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO CAIXA DA VENTOINHA BOTÃO DE LIBERTAÇÃO DO TUBO Valor relativo a vibrações < 2.5m/s TUBO DO SOPRADOR SUPERIOR Instabilidade K = 1.5m/s² TUBO DO SOPRADOR INFERIOR O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra COMPARTIMENTO DO MOTOR e poderá...
  • Page 83 ACESSÓRIOS a) Leia estas instruções atentamente. Familiarize-se com os comandos e a correcta WG546E WG546E.1 utilização deste equipamento. Carregador 1(WA3760) 1(WA3860) b) Nunca permita que crianças, Conjunto de 1(WA3551) 1(WA3553) pessoas com capacidades baterias físicas, sensoriais ou mentais WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 reduzidas ou falta de experiência e conhecimento Carregador...
  • Page 84 posição recomendada e da zona de descarga quando apenas numa superfície firme operar esta máquina. e nivelada. f) Se a máquina começar a e) Não opere a máquina numa produzir ruídos incomuns superfície pavimentada ou vibração, desligue ou em cascalho, onde o imediatamente a fonte de material ejetado possa causar alimentação e deixe a máquina...
  • Page 85 ex.: remova a bateria da f) Guarde a máquina num local ferramenta) seco fora do alcance das - Sempre que abandona a crianças. máquina, g) Deixe a máquina arrefecer - Antes de eliminar bloqueios ou sempre antes de guardá-la. a desentupir a bacia, h) Nunca tente substituir a - Antes de verificar, limpar ou funcionalidade travada da...
  • Page 86 Recarregue apenas com o líquido entre em contacto carregador especificado com a pele ou olhos. pela WORX. Não utilize Caso entre em contacto, um carregador que não lave a área afectada com se encontra especificado quantidades abundantes para a utilização com...
  • Page 87 MONTAGEM E FUNCIONAMENTO AÇÃO FIGURA Mantenha as outras pessoas Ver Fig afastadas MONTAGEM & separar o tubo A&B COMO RETIRAR OU INSTALAR O CONJUNTO DE BATERIAS NOTA: Prima o fecho de fixação da bateria e remova-a do berbequim. Após o Ver Fig carregamento, faça deslizar a bateria para C&D...
  • Page 88: Protecção Ambiental

    à sua frente. Declaramos que o produto, - Depois de soprar os detritos/as folhas Descrição WORX Soprador com bateria de lítio e depois de ter formado um monte com Tipo WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 os mesmos, é mais fácil dispor deste WG549E.9 (5 - designação de aparelho...
  • Page 89: Tekniska Data

    Använd hörselskydd HANDTAG PÅ/AV STRÖMBRYTARE VIBRATIONSINFORMATION FLÄKTHUS KNAPP FÖR LÖSGÖRANDE AV SLANGEN Typisk uppmätt vibrering < 2.5m/s ÖVRE BLÅSRÖR Osäkerhet K = 1.5m/s² NEDRE BLÅSRÖR Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat och det MOTORHUS kan också...
  • Page 90 TILLBEHÖR med kontrollerna och hur man använder maskinen på rätt sätt; WG546E WG546E.1 b) Låt aldrig barn, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller Laddare 1(WA3760) 1(WA3860) mental förmåga eller brist på Batteripaket 1(WA3551) 1(WA3553) erfarenhet och kunskap, eller WG546E.2 WG546E.3 WG546E.9 personer som inte känner till dessa instruktioner, använda Laddare...
  • Page 91 stenbelagd eller grusad yta maskinen: där utlagt material kan orsaka i) Inspektera för skada.; skada. ii) Ersätt eller reparera f) Inspektera alltid maskinen eventuella skadade delar; visuellt innan användning, för iii) Kontrollera och dra åt att se till att fästanordningar är eventuella lösa delar.
  • Page 92: Underhåll Och Förvaring

    4) UNDERHÅLL OCH skadas av ledande material. FÖRVARING När batteriet inte används, håll a) Se till att alla muttrar, bultar det borta från metallobjekt, och skruvar är åtdragna för såsom pappersgem, pengar, att säkerställa att maskinen är nycklar, naglar, skruvar eller driftsäker.
  • Page 93 Läs bruksanvisningen se till att hålla batterier med olika elektrokemiska system ifrån varandra. n) Ladda endast med laddare Använd skyddsglasögon av varumärket WORX. Använd ingen annan Använd hörselskydd laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av...
  • Page 94 Uttjänade elektriska produkter får ANVÄNDA LÖVBLÅSAREN inte kasseras som hushållsavfall. ANVÄNDARRÅD Återanvänd där det finns - Håll blåsröret ungefär 20cm over anläggningar för det. Kontakta marken vid användning. dina lokala myndigheter eller Rör den i en svepande rörelse från sida ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
  • Page 95: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Blåsare/Sopare med litiumbatteri Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG549E.9 (520-559 - maskinbeteckning, anger Blåsare/Sopare med litiumbatteri) Funktion Blåsa skräp Uppfyller följande direktiv,...
  • Page 96: Tehnični Podatki

    PODATKI O VIBRACIJAH ROČAJ STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP Tipična vrednotena raven vibracij < 2.5m/s OHIŠJE VENTILATORJA Negotovost K = 1.5m/s² GUMB ZA SPROSTITEV CEVI Deklarirano vrednost emisije vibracij lahko uporabite za primerjavo med strojčki, hkrati pa s pomočjo nje ZGORNJA CEV ZA SESANJE predvidite pričakovano raven izpostavljenosti.
  • Page 97 otroci ali domače živali. oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov. Ravno tako pa vam bo pravilno svetovalo tudi osebje v trgovini, d) Za nezgode ali škodo, kjer ste kupili izdelek. povzročeno na drugih osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren VARNOSTNA NAVODILA uporabnik ali lastnik.
  • Page 98 Zamenjajte poškodovane ali bo kopičil na stenah odprtine nečitljive oznake. za izmetavanje; to lahko oteži izmetavanje in povzroči, da 3) Uporaba material izvrže skozi odprtino za a) Preden napravo zaženete, polnjenje. preverite, če je polnilna komora h) Če se naprava zapolni z prazna.
  • Page 99 takoj zamenjajte. drugih kovinskih predmetov, kot c) Uporabljajte le originalne so sponke za papir, kovanci, nadomestne dele in dodatke. ključi, žeblji, vijaki ali drugi d) Napravo shranjujte na suhem drobni kovinski predmeti, ki bi mestu, izven dosega otrok. lahko omogočili povezavo med e) Kadar napravo zaustavite zaradi kontakti.
  • Page 100 Prisotni naj bodo varno oddaljeni sisteme zavrgli ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki Opozorila glede nevarnosti niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je predpisan za eno vrsto Ne izpostavljajte dežju...
  • Page 101: Uporaba Naprave

    UPORABA PUHALNIKA NAPOTKI ZA UPORABO Ne izpostavljajte dežju ali vodi - Med uporabo puhalnika držite cev približno 8’’ nad tlemi. Z nihajnimi gibi pomikajte puhalnik levo in desno. Počasi se pomikajte naprej in s Odpadnih električnih naprav ne puhalnikom puhajte delce proč od sebe. smete zavreči skupaj z ostalimi - Ko delce/listje nakopičite na kup, gospodinjskimi odpadki.
  • Page 102 Opis Brezžični puhalnik/pometalnik WORX Vrsta WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.3 WG549E.9(520-559-oznaka naprave, predstavnik brezžičnih puhalnikov) Funkcija Puhanje delcev Skladen z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC: - Postopek za ugotavljanje skladnosti, glede na Dodatek V - Izmerjena raven zvočne moči 95.8dB(A)
  • Page 104 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01263303...

This manual is also suitable for:

Wg546e 2 seriesWg546e 3 seriesWg546e 9 seriesWg546e

Table of Contents