Table of Contents
  • Table of Contents
  • Zgrzewarka Do Rur Plastikowych
  • Plastic Pipe Welder
  • Ua Апарат До Муфтового Зварювання Труб Пластикових
  • Műanyagcső Hegesztő Készülék
  • Masina de Sudat Tevi de Plastic
  • Schweissgerät für Kunststoffrohre
  • Plastmasinių VamzdžIų Sulydymo Prietaisas
  • Plastmasas Cauruļu Termosavienotājs
  • Keevitusseade Plasttorudele
  • Заваръчна Машина За Пластмасови Тръби
  • Svářečka Na Plastové Trubky
  • Zváračka Na Plastové Rúry
  • Gr Μηανημα Συγκολλησησ Σωληνων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
GB
INSTRUCTION MANUAL
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
DE
BETRIEBSANLEITUNG
LT
APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
EE
KASUTUSJUHEND
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
CZ
INSTRUKCE K OBSLUZE
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TOPEX.PL
44E160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 44E160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topex 44E160

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE BETRIEBSANLEITUNG APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ INSTRUKCE K OBSLUZE 44E160 NÁVOD NA OBSLUHU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TOPEX.PL...
  • Page 3: Table Of Contents

    MASINA DE SUDAT TEVI DE PLASTIC ..............18 SCHWEISSGERÄT FÜR KUNSTSTOFFROHRE ............20 PLASTMASINIŲ VAMZDŽIŲ SULYDYMO PRIETAISAS .........23 PLASTMASAS CAURUĻU TERMOSAVIENOTĀJS ...........25 KEEVITUSSEADE PLASTTORUDELE ..............28 ЗАВАРЪЧНА МАШИНА ЗА ПЛАСТМАСОВИ ТРЪБИ ..........30 SVÁŘEČKA NA PLASTOVÉ TRUBKY ...............33 ZVÁRAČKA NA PLASTOVÉ RÚRY ................36 ΜΗΑΝΗΜΑ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΩΝ ...............38 TOPEX.PL...
  • Page 4 ELEMENTY URZĄDZENIA (1) a. Płyta grzewcza b. Diody kontrolne c. Pokrętło nastawu temperatury d. Obudowa zgrzewarki e. Statyw f. Tuleje grzewcze TOPEX.PL...
  • Page 5: Zgrzewarka Do Rur Plastikowych

    Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. ZGRZEWARKA DO RUR Nigdy w żaden sposób nie należy przerabiać PLASTIKOWYCH 800W wtyczki. Brak przeróbek we wtyczkach i gniazdkach zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. NR KAT. 44E160 c) Do zgrzewarki można stosować jedynie przedłużacze...
  • Page 6 Sposób mocowania jest łatwy, wygodny i Należy chronić zgrzewarkę przed przedostaniem się pozwala na pewne połączenie do jej wnętrza wody lub innych płynów. 6. W przypadku, gdyby doszło do uszkodzenia przewodu zasilającego, należy przewód wymienić w autoryzowanym warsztacie elektrycznym, gdyż do TOPEX.PL...
  • Page 7: Plastic Pipe Welder

    środowiska M8x45. Gdy zgrzewarka jest zimna nie wolno tulei i zdrowia ludzi. dokręcać nazbyt mocno. Może to doprowadzić Dystrybutor: „Grupa Topex Sp. z o.o. ” Spółka Komandytowa do uszkodzenia gwintu wkrętów, w przypadku ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa użytkowania urządzenia.
  • Page 8 Loose clothing, jewellery or long hair can be caught by power tool parts. 4) Power tool use and care a) Unplug the power tool from the power supply before making any adjustment settings, changing part or storing. Such preventive safety TOPEX.PL...
  • Page 9: Ru Трубосварочная Машина

    ТРУБОСВАРОЧНАЯ МАШИНА Appropriate certification and tools are required for this task. 800ВТ - 44E160 7. Before putting the welder to its package (when the work is finished), unplug the tool from mains socket and wait ПЕРЕД...
  • Page 10 Трубосварочная машину включать в розетку электроинструмент в непредвиденных с заземляющим штырем. ситуациях. b) Вилка электроинструмента должна e) Носить соответствующую одежду. Не следует подходить к розетке. Категорически носить свободную одежду или бижутерию. запрещается переделывать штепсельную Волосы, одежду и перчатки не приближать к TOPEX.PL...
  • Page 11 опасность причинения ожогов посторонним высококачественным нагревателем с системой лицам либо материального ущерба. управления. Система контроля температуры 3. Во время работы с трубосварочной машиной одновременно предохраняет от перегрева. помнить о том, что это источник тепла. Работать Трубосварочная машина обеспечивает быстрое TOPEX.PL...
  • Page 12: Ua Апарат До Муфтового Зварювання Труб Пластикових

    противном случае это вызовет приклеивание АПАРАТ ДО МУФТОВОГО пластмассы, ухудшение качества работы ЗВАРЮВАННЯ ТРУБ и износостойкости втулки. ПЛАСТИКОВИХ 800ВТ - 44E160 9. При включении трубосварочной машины в сеть загорается зеленый диод. После установки регулятором требуемой температуры загорается ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ...
  • Page 13 загрози в руках недосвідчених осіб. Не допускається переносити електроінструмент c) Належить дбати про технічний стан за шнур. Не допускається відключати електроінструменту. Слід справдити, електроінструмент від електромережі, тягнучи чи не перечіпляються одна за одну та за шнур. Шнур слід розміщати подалі від місць TOPEX.PL...
  • Page 14 Корпус апарату 7. Перш ніж сховати апарат на зберігання, його e. Штатив виделку виймають з розетки й чекають, доки f. Втулки нагрівальні електроінструмент не вистигне до кімнатної температури. 8. Нагрівальні втулки кріплять згідно зі вказаною інструкцією. В разі використання втулки TOPEX.PL...
  • Page 15: Műanyagcső Hegesztő Készülék

    індикаторний діод. Під час налаштування потрібного температурного режиму загоряється MŰANYAGCSŐ HEGESZTŐ червоний діод, що сигналізує нагрівання; як тільки червоний діод згасне, це означатиме KÉSZÜLÉK 800W - 44E160 кінець нагрівання (зварювальний пристрій готовий до праці). Під час праці зварювальний FIGYELEM: A MŰANYAGCSŐ HEGESZTŐ...
  • Page 16 (I. érintésvédelmi osztályba sorolt, IP 54 használati utasítással összhangban, szabványnak megfelelő szigetelésű). Megfelelő, rendeltetésüknek megfelelően, figyelembe véve kültéri alkalmazásra készült hosszabbító használata az adott munkakörülményeket és az elvégzendő csökkenti az áramütéses baleset veszélyét. feladatot. Az elektromos kéziszerszámok nem TOPEX.PL...
  • Page 17 Ø [mm] hőmérséklet szinten tartásához a fűtés szakaszosan Ø [mm] Ø [mm] [mm] bekapcsol, amit a piros jelzőlámpa kigyulladása 19,8 19,3 jelez. 24,8 24,4 10. A hegesztendő csöveket hossztengelyükre 31,7 31,3 16,5 merőlegesen, frissen kell vágni megfelelő 39,6 39,2 TOPEX.PL...
  • Page 18: Masina De Sudat Tevi De Plastic

    Stecărul sculelor electrice trebuie să fie ajustabile MASINA DE SUDAT TEVI DE la priza respectivă. Nici odată să nu prefaceţi în PLASTIC 800W - 44E160 nici un mod ştecărul. Stecărul sau priza ne prelucrat micşorează pericolul electrocutării. c) Intrebuinţând prelungitori pentru alimentarea NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA MASINEI DE cu tensiune, utilizaţi doar conductori de clasa...
  • Page 19 şi tot felul de alte neregularităţi , care ar putea avea influenţă la funcţionarea sculei electrice. In cazul în care se vor consatata defecte sau neregularităţi, scula electrică trebuie reparată înainte de utilizare. De multe ori au avut loc TOPEX.PL...
  • Page 20: Schweissgerät Für Kunststoffrohre

    D75 mm întrebuinţaţi KUNSTSTOFFROHRE 800W holşuruburi M8x45. Atunci când maşina de sudat este 44E160 rece, nu strângeţi prea tare bucşa, deoarece se pot defecta filetele holtzşuruburilor în timpul utilizării maşinei. Schimbând bucşa, în timpul funcţionării...
  • Page 21 Kindern auf und lassen keine Personen, die mit d) Elektrowerkzeuge dürfen keinem Regen oder der Bedienung des Elektrowerkzeugs oder der keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Beim vorliegenden Betriebsanleitung vertraut sind, mit Eindringen von Wasser in das Elektrowerkzeug steigt das dem Werkzeug zu arbeiten. Elektrowerkzeuge sind TOPEX.PL...
  • Page 22 Stecker aus der Steckdose heraus uns warten Sie ab, e. Gestell bis sich das Gerät auf Raumtemperatur abkühlt. f. Heizhülsen 8. Montieren Sie die Heizhülse gemäß den angegebenen Informationen. Bei Heizhülsen mit dem Durchmesser von über D75 mm werden Schrauben M8x45 verwendet. TOPEX.PL...
  • Page 23: Plastmasinių Vamzdžių Sulydymo Prietaisas

    Schweißgerät eingeschaltet ist. Die demontierte Heizhülse bewahren Sie sorgfältig auf. Verhindern Sie, SULYDYMO PRIETAISAS 800W dass der Oberflächenbezug der Heizhülse beschädigt 44E160 wird. Sonst kann Kunststoff anhaften, die Arbeitsqualität und Beständigkeit der Heizhülse reduziert werden. 9. Nach dem Anschluss des Schweißgerätes ans DĖMESIO:...
  • Page 24 įtampos šaltinio. Ši Srovės dažnis [Hz] atsargumo priemonė sumažina prietaiso atsitiktinio Nominali galia [W] įsijungimo pavojų. Sulydymo galvutės paviršiaus temperatūra [ 0-300 b) Elektrinį prietaisą saugokite vaikams neprieinamoje vietoje neleiskite Svoris [kg] naudotis nemokantiems arba šios instrukcijos TOPEX.PL...
  • Page 25: Plastmasas Cauruļu Termosavienotājs

    M8x45 sraigtai. Neveržkite movų pernelyg PLASTMASAS CAURUĻU stipriai, kai sulydymo prietaisas yra šaltas. Stipriai priveržus, darbo metu sriegis gali būti pažeistas. TERMOSAVIENOTĀJS 800W Būkite atsargūs keisdami movą sulydymo prietaisui 44E160 veikiant. Nuimtą movą laikykite tinkamomis sąlygomis. Nepažeiskite kaitinimo movos viršutinio UZMANĪBU:...
  • Page 26 Var rasties instrumentu kustīgās daļas. Bojātie vai samezglotie bīstama situācija, ja elektroinstruments netiek elektrokabeļi rada elektriskās strāvas trieciena risku. izmantots saskaņā ar tā izraudzīšanu. f) Kad elektroinstruments tiek izmantots TOPEX.PL...
  • Page 27 39,6 39,2 perpendikulāri to asīm. Ievietot caurules vai savienojamās daļas sildošā gredzenā un sildīt tās dažu sekunžu laikā (saskaņā ar 3. tabulu). Tad sasildītie elementi ir ātri jāizņem un jānovieto vertikāli elementos, ar kuriem tie ir jāsavieno (cauruļu nipelis). TOPEX.PL...
  • Page 28: Keevitusseade Plasttorudele

    (omavoliliselt ümbertegemata) vähendavad elektrilöögi ohtu. KEEVITUSSEADE c) Koos keevitusseadmega tohib kasutada vaid esimese kaitseklassi pikendusjuhtmeid PLASTTORUDELE 800W - 44E160 (maandusklemmiga), ühendatud rikkevoolukaitsmega I∆n < 30mA või I∆n = 30mA TÄHELEPANU: ENNE KEEVITUSSEADMEGA varustatud elektrisüsteemi. TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI d) Hoidke elektritööriista vihma ja niiskuse eest. Vee KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES...
  • Page 29 Keelatud on toitejuhtme Sellega tagate elektritööriista ohutu kasutamise ka pistikut suvalisel viisil välja vahetada. edaspidiseks. 2. Tähelepanu! Kui panete keevitusseadme töö ajal käest ära, asetage see spetsiaalsele statiivile ja olge ettevaatlik. Jälgige, et te ei põletaks ennast või läheduses viibivaid TOPEX.PL...
  • Page 30: Заваръчна Машина За Пластмасови Тръби

    ПЛАСТМАСОВИ ТРЪБИ 800W 8. Kinnitage kuumutusmuhvid vastavalt lisatud infole. Muhvide puhul, mille läbimõõt on suurem kui D75 44E160 kasutage M8x45 kruvisid. Ärge keerake muhve liiga kõvasti kinni, kui keevitusseade on külm. See võib ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ...
  • Page 31 следва да се удължават чрез удължители преди да бъде използван. Причината за предназначени за работа под открито небе ( I много нещастни случаи е неправилният начин на клас на електрическа защитеност, IP 54 с гумена поддръжка на електроинструмента. или еквивалентна изолация). Употребата на TOPEX.PL...
  • Page 32 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ d) Електроинструментите, оборудването, работните инструменти итн. трябва да се Табела 1. Номинални данни използват в съответствие с настоящата инструкция и предназначение, вземайки Номинално напрежение [V] предвид работните условия и вида на Честота на тока [Hz] извършваната работа. Използуването на Номинална...
  • Page 33: Svářečka Na Plastové Trubky

    да се стигне до прилепването на пластмасата, намаляване на качеството на извършваната SVÁŘEČKA NA PLASTOVÉ работа и спадане на трайността на втулката. TRUBKY 800W - 44E160 9. След включването на заваръчната машина към захранването се запалва зелената контролна лампичка. Когато настроим желаната температура...
  • Page 34 Pohodlné používání zkracuje dobu předmětů (nepořádek na pracovišti) může vést k potřebnou pro instalaci. Rukojeť svářečky je vyrobena tělesným poraněním. z polyuretanu. Svářečka je vybavena speciálním d) Nepřeceňujte své možnosti. Po celou dobu stojanem, který lze připevnit ke krytu zařízení pomocí TOPEX.PL...
  • Page 35 7. Před uložením svářečky do obalu (po dokončení činnosti) vyjměte zástrčku kabelu ze zásuvky a vyčkejte, až zařízení vychladne na pokojovou teplotu. 8. Při upevňování topné objímky se řiďte uvedenými informacemi. U objímek o průměru větším než TOPEX.PL...
  • Page 36: Zváračka Na Plastové Rúry

    Pri odpútaní Vašej pozornosti môžete stratiť kontrolu nad používaným ZVÁRAČKA NA PLASTOVÉ RÚRY elektrickým náradím. 800W - 44E160 2) Bezpečnosť pri práci s elektrickým prúdom a) Zváračka musí byť zapnutá do zásuvky UPOZORNENIE: SKÔR, ZAČNETE s ochranným kolíkom.
  • Page 37 (autorizované servisné body). Týmto sa (ochranným). Pri používaní zváračky by ste ju zaručí bezpečnosť pri ďalšom používaní elektrického mali zapnúť do zásuvky s  uzemneným kolíkom náradia. (ochranným). Zastrčka kábla sa nesmie vymieňať ľubovoľným spôsobom. 2. Upozornenie! Pri odkladaní zváračky počas práce by TOPEX.PL...
  • Page 38: Gr Μηανημα Συγκολλησησ Σωληνων

    V opačnom prípade hrozí, že sa plast prilepí, kvalita vykonávania práce sa zníži a ΣΩΛΗΝΩΝ 800W trvanlivosť nástavcov sa obníži. 44E160 9. Po zapnutí zváračky do siete začne svietiť zelené kontrolné svetlo. Keď ovládacím kolieskom nastavíme požadovanú teplotu, začne svietiť červené svetlo, ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ...
  • Page 39 ασφαλείας (με τιμή του ηλεκτρικού ρεύματος που επιτρέπει τη λειτουργία του μηχανήματος όχι ρευματοδότη. Τέτοια προληπτικά μέτρα μειώνουν το μεγαλύτερη των 30 mA). ρίσκο ανεπιθύμητης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. δ) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε β) Όταν δεν το χρησιμοποιείτε, προφυλάσσετε το TOPEX.PL...
  • Page 40 4. Απαγορεύεται να ανοίγετε το σώμα του μηχανήματος απλός και έμπιστος. επειδή αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. 5. Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα συγκόλλησης σωλήνων σε ανοικτούς χώρους σε συνθήκες βροχοπτώσεων. Προστατεύετε το μηχάνημα από νερό και άλλα υγρά. TOPEX.PL...
  • Page 41 τους. Εισάγετε τους σωλήνες ή τα προς σύνδεση στοιχεία στην μήτρα και θερμαίνετέ τα για μερικά δευτερόλεπτα (σύμφωνα με τον πίνακα 3). Πίνακας 3. Συγκόλληση των πολυμερών σωλήνων – υποδείξεις Εξωτερική Βάθος Χρόνος Χρόνος Χρόνος διάμετρος διείσδυσης τήξης σύνδεσης ψύξης [mm] [mm] [sec] [sec] [min] 16,5 TOPEX.PL...
  • Page 42 TOPEX.PL...
  • Page 44 TOPEX.PL...

Table of Contents