Page 1
рУководСТво по ЭкСпЛУаТаЦии інСТрУкЦія з ЕкСпЛУаТаЦії hasznáLaTi uTasíTás insTrucTiuni dE dEsErvirE bETriEbsanLEiTung aPTarnavimO insTrukciJa LiETOŠanas insTrukciJa kasuTusJuhEnd 44E142 инСТрУкЦия за оБСЛУЖванЕ insTrukcE k ObsLuzE návOd na ObsLuhu οΔΗγιέΣ ΧρΗΣΗΣ TOPEX.PL...
Page 5
Takie zmiany mogą być niebezpieczne, powodują utratę jakichkolwiek gwarancji i zwalniają producenta od LamPa LuTOwnicza gazOwa odpowiedzialności za wyrób. 44E142 – Nabój z gazem usuwa się wyłącznie, gdy jest on całkowicie opróżniony. PrzEd PrzysTĄPiEniEm dO uŻyTkOwania –...
Page 6
Po zakończeniu pracy odczekać aż lampa lutow- nicza całkowicie ostygnie. Lampę należy przecho- wywać w położeniu pionowym, w miejscu, które jest chłodne, suche, dobrze wentylowane i niedo- stępne dla dzieci. Nigdy nie wolno przechowywać lampy w piwnicy lub innym źle wentylowanym pomieszczeniu zamkniętym. TOPEX.PL...
Page 7
TEchnicaL ParamETErs Temperature [°C] 1350 Gas consumption [g/h] Liquid gas bLOw-LamP Power [kW] 44E142 Butane (propane cauTiOn: bEFOrE using ThE bLOw-LamP rEad Cartridge and butane) This manuaL carEFuLLy and kEEP iT FOr FuTurE rEFErEncE. pressurized, 190g TOOL ParTs (1) saFETy ruLEs Seal –...
The best position of the gas container during Лампа Газовая паяЛьная operation is vertical or tilted, 45 maximum. adjust flame size for the planned operation. 44E142 rEPLacing Liquid gas пЕрЕд наЧаЛом раБоТЫ С паяЛьной Лампой СЛЕдУЕТ внимаТЕЛьно carTridgE проЧиТаТь даннУЮ инСТрУкЦиЮ и...
Page 9
Произойдет прокол газового картриджа. После закрытых помещениях со слабой вентиляцией. прокола запрещается вынимать картридж из Проблемы с зажиганием паяльной лампы корпуса лампы, даже если после открытия могут быть связаны с сыростью. В таком случае вентиля газ не выходит (в данном случае TOPEX.PL...
існує нещільність чи якщо лампа не працює правильно. – Не допускається самостійно вносити будь-які Лампа ЛЮТУваЛьна Газова зміни в конструкцію лампи. Такі зміни можуть бути небезпечними, є підставою до анулювання 44E142 гарантії та звільняють виробника від будь-якої відповідальності за виріб. пЕрЕд Тим як приСТУпаТи...
Page 11
Туж після відкриття крану слід запалити газ, що У випадку забруднення сопла (в ємності є видістається з сопла (1c). газ, але лампу не вдається запалити) може Відрегулюйте силу полум’я відповідно до занадобитися заміна сопла. В такому випадку потреб праці і зачекайте прибл. 1 хвилину, перш TOPEX.PL...
Page 12
A forrasztólámpa használata során, sőt, egy ideig annak befejezése után is, a forrasztólámpa több gáz FOrraszTóLámPa eleme is igen forró az égőfejből származó melegtől. Kerülje el a felforrósodott részek érintését. 44E142 mŰszaki JELLEmzŐk a FOrraszTóLámPa hasznáLaTbavéTELE ELŐTT FigyELmEsEn OLvassa EL EzT a Hőmérséklet [°C] 1350 hasznáLaTi uTasíTásT és ŐrizzE mEg...
Page 13
üzemeltetheti a legoptimálisabb módon, vagy legfeljebb 45 -os szögben megdöntve. a láng méretét igazítsa a végzendő feladathoz. 44E142 a gázPaTrOn csEréJE inainTE dE a uTiLiza LamPa dE LiPiT TrEbuiE ciTiTE aTEnT insTucTiuniLE si sa LE PasTrEzi PEnTru viiTOr.
Caseta cartuşului cu gaz încăperilor şi fără asistenţa persoanelor terţe. Cartuş cu gaz (în set nu este furnizat cartuş - gaz ) Verifică dacă robinetul este închis bine şi suflaiul Şasiu p/t montarea cartuşului cu gaz este rece (1b). TOPEX.PL...
Page 15
Die Gaspatrone ist nur dann auszutauschen, wenn sie völlig leer ist. gasLöTLamPE – Leere Gasbehälter nie ins Feuer werfen. 44E142 – Beim Betrieb der Lötlampe und einige Zeit nach dem Betrieb werden mehrere Lampenteile durch die LEsEn siE vOr dEr inbETriEbnahmE Wärme des Brenners stark aufgeheizt.
Page 16
Sie ca. 1 Minute ab, bevor Sie zum Gebrauch der einem solchen Fall setzen Sie sich in Kontakt mit Lötlampe ansetzen. Halten Sie die Gaspatrone die dem Kundendienst des Herstellers der Lötlampe. ganze Zeit in der vertikalen Stellung und verme- Beim Betrieb der Lötlampe vermeiden Sie das TOPEX.PL...
Naudojantis litavimo lempa arba tam tikrą laiko tarpą po naudojimo, nuo įkaitusio degiklio smarkiai įkaista ir kitos litavimo lempos detalės. Nelieskite rankomis duJinĖ LiTavimO LEmPa įkaitusių litavimo lempos detalių. 44E142 TEchniniai duOmEnys PriEŠ PradEdanT naudOTi LiTavimO LEmPĄ, rEikia ĮdĖmiai PErskaiTyTi ŠiĄ Temperatūra [°C] 1350 insTrukciJĄ...
Page 18
Norėdami litavimo lempą išjungti vožtuvą sukite iki galo, link simbolio „-“ (1b). naudOJimas gĀzEs LOdLamPa dirbant su litavimo lempa, dujų talpyklą geriausia laikyti vertikaliai palenkti ją galima daugiausiai 45 44E142 kampu . Liepsnos dydis turi tikti numatytam darbui. Pirms uzsĀkT LiETOT LOdLamPu, duJŲ...
Tad lodlam- Pārliecināties, ka lodlampas aizvars ir pilnīgi pa ir jāizžāvē. Ja problēma šādi netiek atrisināta, aizslēgts (aizgriezts “-” pusē) (1b). ir jāsakontaktējas ar lodlampas ražotāja servi- Novietot gāzes patronu korpusā (1d). TOPEX.PL...
Page 20
– Leeklambi kasutamise ajal, samuti mingi aja jooksul pärast selle kasutamist on mitmed leeklambi osad põletist eralduva leegi mõjul kuumad. Vältige lambi kuumade osade puudutamist. LEEkLamP TEhniLisEd ParamEETrid 44E142 Temperatuur [°C] 1350 EnnE LEEkLambiga TööTama asumisT LugEgE hOOLikaLT LÄbi kÄEsOLEv...
Page 21
Газова Лампа за СпояванЕ tehtava töö nõuetele. 44E142 gaasibaLLOOni vahETaminE прЕди приСТЪпванЕ кЪм УпоТрЕБа на ЛампаТа за СпояванЕ СЛЕдва Ärge kunagi üritage välja vahetada lõpuni tühje- внимаТЕЛно...
лампата. Следва да се избягва докосването на значена с „+”. (1b) нагрятите елементи с ръка. Веднага след отварянето на крана подпалваме газа излизащ от края на дюзата (1c). Регулираме големината на пламъка според нуждите и изчакваме около 1 минута преди да TOPEX.PL...
Page 23
Смяната на пълнителя да се извършва навън и PLynOvá PáJEcí LamPa далече от странични лица. Проверяваме дали кранът е изцяло затворен и 44E142 дали горелката е студена (1b). Отвинтваме закрепващия фундамент и изваж- PŘEd zaháJEním POuŽívání PáJEcí LamPy даме празния пълнител (1f ).
Umístěte plynovou kartuši do pláště (1d). Vystavení lampy působení vlhka může vést k pro- Uveďte pájecí lampu do svislé polohy a pevně za- blémům při zapalování. V takovém případě je třeba šroubujte upevňovací základnu do pláště (1f ). TOPEX.PL...
Plynovú náplň vyberajte jedine vtedy, keď je úplne prázdna. – Nevyhadzujte prázdne nádoby od plynu do ohňa. PLynOvá sPáJkOvačka – Počas používania spájkovačky ako aj istý čas po skončení práce s ňou, teplo vyžarujúce z horáka 44E142 spôsobuje silné zahriatie viacerých súčiastok skÔr, začnETE POuŽívaŤ...
Page 26
Nikdy nevykonávajte výmenu náplne, ak nie je ΦΛογιΣτρο αέριου úplne prázdna, (potraste spájkovačkou a ubezpeč- te sa, či sa vnútri nachádza tekutý plyn). 44E142 Výmenu náplne vykonajte v exteriéri, v bezpečnej Προτου ΞέΚινΗΣέτέ τΗν έργαΣια μέ το vzdialenosti od cudzích osôb.
Page 27
τεχνικής υποστήριξης του κατασκευαστή του φλό- – Αποσυνδέετε το δοχείο αερίου από το φλόγιστρο γιστρου). μόνο κατόπιν πλήρους χρήσης του (αδειασμένο). – Απαγορεύεται να πετάτε τα άδεια δοχεία αερίου μέσα σε φωτιά. – Κατά τη χρήση του φλόγιστρου, καθώς και κατόπιν TOPEX.PL...
Page 28
κάθετη θέση, σε μέρος δροσερό, αεριζόμενο και απρόσιτο για παιδιά. Απαγορεύεται να αποθηκεύ- ετε το φλόγιστρο σε υπόγεια ή κλειστούς χώρους με ανεπαρκή εξαερισμό. Προβλήματα με ανάφλεξη του φλόγιστρου εν- δέχεται να έχουν σχέση με υγρασία. Σε αυτή την περίπτωση χρειάζεται να στεγνώσετε το εργαλείο. TOPEX.PL...
Need help?
Do you have a question about the 44E142 and is the answer not in the manual?
Questions and answers