Page 1
NT 611 Eco KF NT 611 MWF NT 611 Eco KF Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59614150 08/10...
Lesen Sie vor der ersten Benut- Umweltschutz zung Ihres Gerätes diese Origi- Deutsch nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Die Verpackungsmaterialien sind und bewahren Sie diese für späteren Ge- recyclebar. Bitte werfen Sie die brauch oder für Nachbesitzer auf. Verpackungen nicht in den Haus- Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- –...
26 Schalter „Entsorgungspumpe EIN“ Bestimmungsgemäße 27 Hauptschalter Verwendung 28 Abluftfilter 29 Grobschmutzfilter/Flachfaltenfilter Warnung 30 Ablassschlauch Das Gerät ist nicht für die Absaugung ge- 31 Halter für Bodendüse sundheitsschädlicher Stäube geeignet. 32 Verschlusskappe (GEKA-C Kupplung) Dieser Sauger ist zur kontinuierlichen – Entsorgung von großen Flüssigkeits- 33 Halter für Saugrohre mengen (Hochwasserschäden, Aus-...
Page 9
Grobschmutzfilter einbauen Entsorgungspumpe ausbauen Filterabdeckung öffnen. Saugkopf entriegeln und abnehmen. Flachfaltenfilter herausnehmen. Abbildung Überwurfmutter der Entsorgungspumpe Grobschmutzfilter einbauen. abschrauben. Filterabdeckung schließen, muss hör- Kabelhalterung der Entsorgungspumpe bar einrasten. herausnehmen und durch Verschlussplatte Entsorgungsschlauch anschließen ersetzen. Abbildung Entsorgungspumpe und Kunststoffeinsatz Verschlusskappe (GEKA-C Kupplung) aus dem Behälter herausnehmen.
Steckdose ist nicht zulässig. Netzstecker ziehen. Gerät einschalten Nach jedem Betrieb Netzstecker einstecken. Behälter entleeren. NT 611 Eco KF NT 611 Gerät innen und außen durch Absau- gen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. Gerät aufbewahren TEST Netzkabel um die Kabelhaken am Schubbügel wickeln.
Page 11
Lagerung Saugturbine läuft nicht Kabel, Stecker, Sicherung und Steck- Vorsicht dose überprüfen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge- Einschalttaste des Schutzschalters drü- wicht des Gerätes bei Lagerung beachten. cken. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- Gerät einschalten. gert werden. Schwimmer überprüfen. Pflege und Wartung Saugturbine schaltet ab Gefahr...
Page 12
Garantie CE-Erklärung In jedem Land gelten die von unserer zu- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- gebenen Garantiebedingungen. Etwaige zipierung und Bauart sowie in der von uns Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- schlägigen grundlegenden Sicherheits-...
Page 14
Please read and comply with these Environmental protection original instructions prior to the initial English operation of your appliance and store them for The packaging material can be later use or subsequent owners. recycled. Please do not throw the Before first start-up it is definitely nec- –...
Device elements Wet vacuum cleaning Note: You can wet vacuum if the disposal 1 Float pump is turned off or has been removed. 2 Power cord Removal of disposal pump, see dry vacu- 3 Suction hose uming. 4 Suction head lock Inserting the rubber lips 5 Dirt receptacle Illustration...
General Install the brush strip Illustration Caution Remove the rubber lips. The coarse dirt filter must never be re- Install the brush strip. moved during vacuuming. Wet vacuuming without disposal pump: – Inserting the paper filter bag It is recommended to use a special filter Note: A paper filter bag is not included in bag (wet) (see Filter systems).
Turning on the Appliance After each operation Plug in the main plug. Empty the container. Vacuum and wipe the appliance inside NT 611 Eco KF NT 611 and outside with a damp cloth. Storing the Appliance Wrap the mains connection cable around the hooks on the slider.
Cleaning the floater Dust escapes during dry vacuuming Release and remove the suction head. Install the flat fold filter. Clean the floater with a moist cloth. Check for proper installation of the flat pleated filter. Insert and lock the suction head. Replace the flat pleated filter.
CE declaration We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Page 20
Technical specifications NT 611 Eco KF NT 611 MWF Mains voltage Frequency 1~ 50 1~ 50 Max. performance 2350 2350 Power (tot.) 2000 2000 Rated power 1200 1200 Capacity of the disposal pump Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) Negative pressure (max.)
Page 21
Lire ces notice originale avant la Protection de l’environnement première utilisation de votre appa- Français reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et Les matériaux constitutifs de les conserver pour une utilisation ultérieure ou l’emballage sont recyclables. pour le propriétaire futur. Ne pas jeter les emballages Avant la première mise en service, vous –...
Page 22
28 Filtre d'air évacué Utilisation conforme 29 Filtre pour impuretés grossières/filtre à plis plats Avertissement 30 Flexible d'écoulement Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer 31 Support pour buse de sol des poussières nocives. Cet aspirateur est destiné à l'élimina- 32 Capuchon de fermeture (coupleur –...
Page 23
Enlever le filtre à membrane Aspiration de poussières Illustration Attention Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Avant l'aspiration à sec : déposer la pompe Enlever le filtre à membrane d'élimination et monter le filtre à plis plats. Positionner la tête d'aspiration et la ver- Remarque : Pour l'aspiration à...
Page 24
Remarque : un sac filtrant en papier n'est Brancher la fiche secteur. pas compris dans la livraison. Illustration NT 611 Eco KF NT 611 Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. Enficher le sachet filtre en papier. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller.
Après chaque mise en service Remplacer le filtre à impuretés grossières/le filtre à plis plats ou le Vider le réservoir. filtre d'air vicié Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en Ouvrir le recouvrement du filtre. l'essuyant avec un chiffon humide.
Garantie Turbine d'aspiration se met hors marche Dans chaque pays, les conditions de ga- Mettre la pompe d'élimination en rantie en vigueur sont celles publiées par marche. notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont La force d'aspiration diminue réparées gratuitement dans le délai de va- Déboucher la buse d'aspiration, le lidité...
Page 27
Déclaration CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té...
Page 28
Caractéristiques techniques NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tension du secteur Fréquence 1~ 50 1~ 50 Puissance maxi 2350 2350 Puissance (tot.) 2000 2000 Puissance nominale 1200 1200 Puissance de la pompe d'élimination Capacité de la cuve Plein de liquide Débit d'air (maxi)
Page 29
Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente per la prima volta, leggere le Italiano presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono ricicla- servarle per un uso futuro o in caso di riven- bili. Gli imballaggi non vanno dita dell'apparecchio. gettati nei rifiuti domestici, ma Prima di procedere alla prima messa in –...
Parti dell'apparecchio Messa in funzione 1 Galleggiante L'apparecchio consente di ricorrere a 3 modi operativi: 2 Cavo di alimentazione 1 Aspirazione di liquidi con pompa di 3 Tubo flessibile di aspirazione smaltimento 4 Dispositivo di blocco della testa di aspi- 2 Aspirazione di liquidi senza pompa di razione smaltimento...
Page 31
Figura Collegare il tubo flessibile di smaltimento Applicare il tappo di chiusura al posto Figura del tubo flessibile di smaltimento. Rimuovere il tappo (Giunto GEKA-C). Rimettere la testa aspirante e bloccarla. Collegare il tubo flessibile di smaltimento (Diametro nominale 3/4“ o superiore). Montare il filtro plissettato piatto Svuotare l'acqua sporca Avviso: Un filtro plissettato piatto non è...
Page 32
L'interruttore di protezione si spegne. Accendere l’apparecchio Staccare la spina. Inserire la spina di alimentazione. A lavoro ultimato NT 611 Eco KF NT 611 Svuotare il serbatoio. Pulire l’apparecchio all’interno e all’esterno aspirando e passando la su- perficie con un panno umido.
Supporto L'interruttore di protezione si disattiva continuamente quando si Attenzione aziona l'aspiratore Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- Informare il servizio assistenza clienti. spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione. La turbina di aspirazione non Questo apparecchio può essere conserva- funziona to solo in ambienti interni.
Dichiarazione CE La pompa di smaltimento non funziona Con la presente si dichiara che la macchina Liberare l'interruttore a galleggiante qui di seguito indicata, in base alla sua con- bloccato nel contenitore. cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Liberare la girante della pompa blocca- sione da noi introdotta sul mercato, è...
Page 35
Dati tecnici NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensione di rete Frequenza 1~ 50 1~ 50 Potenza max. 2350 2350 Potenza (tot.) 2000 2000 Potenza nominale 1200 1200 Potenza della pompa di smaltimento Capacità serbatoio Quantità di riempimento di liquido Quantità...
Page 36
Lees vóór het eerste gebruik Zorg voor het milieu van uw apparaat deze originele Nederlands gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk Het verpakkingsmateriaal is en bewaar hem voor later gebruik of voor herbruikbaar. Deponeer het ver- een latere eigenaar. pakkingsmateriaal niet bij het Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- –...
Page 37
28 Afzuigfilter Reglementair gebruik 29 Filter voor grof vuil/vlakvouwfilter 30 Aftapslang Waarschuwing 31 Houder voor vloersproeier Het apparaat is niet geschikt voor het op- zuigen van voor de gezondheid schadelijke 32 Afsluitdop (GEKA-C verbinding) stoffen. 33 Houder voor zuigbuizen Deze zuiger is bestemd voor de perma- –...
Page 38
Filter voor grof vuil inbouwen Afvoerpomp demonteren Filterafdekking openen. Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Vlakvouwfilter eruitnemen. Afbeelding Wartelmoer van de afvoerpomp los- Filter voor grof vuil inbouwen. schroeven. Filterafdekking sluiten, moet hoorbaar Kabelhouder van de afvoerpomp ver- in elkaar sluiten. wijderen en vervangen door de afsluit- Afvoerslang aansluiten plaat.
Page 39
Apparaat inschakelen Reservoir leegmaken. Steek de netstekker in de contactdoos. Apparaat aan de binnen- en buitenkant reinigen door afzuigen en afvegen met NT 611 Eco KF NT 611 een vochtige doek. Apparaat opslaan Stroomkabel rond de kabelhaak aan de duwbeugel wikkelen.
Page 40
Opslag Zuigturbine start niet Kabel, stekker, zekering en contact- Voorzichtig doos controleren. Gevaar voor letsel en beschadiging! Het Inschakelknop van de veiligheidsscha- gewicht van het apparaat bij opbergen in kelaar indrukken. acht nemen. Apparaat inschakelen. Het apparaat mag alleen binnen worden Vlotter controleren.
Page 41
Garantie CE-verklaring In ieder land zijn de door ons bevoegde Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- machine door haar ontwerp en bouwwijze lingen van toepassing. Eventuele storingen en in de door ons in de handel gebrachte aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- uitvoering voldoet aan de betreffende fun- ten binnen de garantietermijn, mits een ma-...
Page 43
Antes del primer uso de su apa- Protección del medio ambiente rato, lea este manual original, Español actúe de acuerdo a sus indicaciones y Los materiales empleados para guárdelo para un uso posterior o para otro el embalaje son reciclables y re- propietario posterior.
27 Interruptor principal Uso previsto 28 Filtro de escape de aire 29 Filtro de partículas de suciedad gruesa/ Advertencia filtro de filtro de papel plegado El aparato no es apto para aspirar polvos 30 Manguera de salida nocivos para la salud. Esta aspiradora está...
Page 45
Retirar el filtro de membrana Aspiración en seco Figura Precaución Desbloquear y extraer el cabezal de as- Antes de aspirar en seco: Desmontar la piración. bomba de eliminación y montar el filtro de Retirar el filtro de membrana. papel plegado plano. Colocar y bloquear el cabezal de aspi- Indicación: Al aspirar en seco, general- ración.
Indicación: La bolsa filtrante de papel no Enchufe la clavija de red. está incluida en el volumen de suministro. Figura NT 611 Eco KF NT 611 Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Insertar la bolsa filtrante de papel.
Después de cada puesta en marcha Limpiar el flotador Vacíe el recipiente. Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar con un paño húmedo. Limpiar el interruptor con un paño hú- medo.
Garantía La capacidad de aspiración disminuye. En todos los países rigen las condiciones Eliminar las obstrucciones de la boqui- de garantía establecidas por nuestra em- lla, tubo o manguera de aspiración o el presa distribuidora. Las averías del aparato filtro de partículas de suciedad gruesa/ serán subsanadas gratuitamente dentro filtro de papel plegado plano.
Declaración CE Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes.
Datos técnicos NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensión de red Frecuencia 1~ 50 1~ 50 Potencia Máx. 2350 2350 Potencia (tot.) 2000 2000 Potencial nominal 1200 1200 Potencia de la bomba de eliminación Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.)
Page 51
Leia o manual de manual origi- Protecção do meio-ambiente nal antes de utilizar o seu apare- Português lho. Proceda conforme as indicações no Os materiais da embalagem manual e guarde o manual para uma con- são recicláveis. Não coloque as sulta posterior ou para terceiros a quem embalagens no lixo doméstico, possa vir a vender o aparelho.
Page 52
29 Filtro de sujidade grossa/filtro de pre- Utilização conforme o fim a gas plano que se destina a máquina 30 Mangueira de descarga 31 Suporte do bocal de chão Advertência 32 Capa de fecho (acoplamento GEKA-C) O aparelho não é apropriado para a aspira- 33 Suporte para tubos de aspiração ção de poeiras nocivas para a saúde.
Page 53
Montar o filtro da sujidade grossa Desmontar a bomba de eliminação Abrir a cobertura do filtro. Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Retirar o filtro de pregas. Figura Montar o filtro da sujidade grossa. Desenroscar a porca de capa da bom- Fechar a cobertura do filtro;...
Page 54
Aspirar e esfregar o aparelho por dentro Ligar a ficha de rede. e por fora para limpá-lo (pano húmido). Guardar a máquina NT 611 Eco KF NT 611 Enrolar o cabo de rede e o gancho do cabo na alavanca de avanço.
Page 55
Armazenamento A turbina de aspiração não funciona Verificar o cabo, a ficha, o fusível e a to- Atenção mada. Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- Premir a tecla de activação do disjuntor. ção ao peso do aparelho durante o arma- Ligar o aparelho.
Page 56
Garantia Declaração CE Em cada país vigem as respectivas condi- Declaramos que a máquina a seguir desig- ções de garantia estabelecidas pelas nos- nada corresponde às exigências de segu- sas Empresas de Comercialização. rança e de saúde básicas estabelecidas Eventuais avarias no aparelho durante o nas Directivas CE por quanto concerne à...
Page 57
Dados técnicos NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensão da rede Frequência 1~ 50 1~ 50 Potência máx. 2350 2350 Potência (tot.) 2000 2000 Potência nominal 1200 1200 Potência da bomba de eliminação Conteúdo do recipiente Quantidade de enchimento do líquido Volume de ar (máx.)
Page 58
Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- Dansk gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- Inden første ibrugtagelse skal betje- – men med det almindelige hus- ningsvejledningen og sikkerhedshen- holdningsaffald, men aflever visningerne nr.
Page 59
Maskinelementer Vådsugning Bemærk: Vådsugning er også muligt med 1 Svømmerventil frakoblet eller afmonteret bortskaffelses- 2 Netkabel pumpe. Afmontering af bortskaffelsespum- 3 Sugeslange pen, se tørsugning. 4 Sugehovedets låsemekanisme Montering af gummilæber 5 Snavsbeholder Figur 6 Bortskaffelsespumpens kabelholder Afmontere børstestrimlen. 7 Lukkeplade Montere gummilæberne.
Page 60
Generelt Montere børsterne Figur Forsigtig Afmonter gummilæberne. Under sugningen må grov smuds filteret al- Monter børsterne. drig fjernes. Vådsugning uden bortskaffelsespum- – Isæt papirfilterpose pe: Det anbefales at anvende en spe- Bemærk: En papirfilterpose leveres ikke med. cialfilterpose (våd) (se filtersystemer). Figur Når det maksimale væskeniveau er nå- –...
Page 61
Tænd for maskinen Efter hver brug Sæt netstikket i. Tøm beholderen Maskinen rengøres indvendigt og ud- NT 611 Eco KF NT 611 vendigt ved at støvsuge den og tørre den af med en fugtet klud. Opbevaring af damprenseren Netkablet vikles omkring krogene på...
Page 62
Kontroller, at det flade foldefilter er Rense svømmerem monteret korrekt. Tag sugehovedet ud af indgreb og tag Kontroller, at grov smuds filteret er det af. monteret korrekt. Rens svømmeren med en fugtig klud. Støv strømmer ud under sugningen Sæt sugehovedet på og lås det fast. Monter det flade foldefilter.
Page 63
Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
Page 65
Før første gangs bruk av appara- Miljøvern tet, les denne originale bruksan- Norsk visningen , følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller fo overlevering til neste eier. sirkuleres. Ikke kast emballa- Det er tvingende nødvendig å lese sik- –...
Page 66
Maskinorganer Våtsuging Merk: Våtsuging er også mulig med avslått 1 Flottør eller demontert tømmepumpe. Demontere 2 Nettledning tømmepumpe, se tørrsuging. 3 Sugeslange Montering av gummiliepper 4 Låsing av sugehode Figur 5 Smussbeholder Demontere børstestriper. 6 Kabelholder for tømmepumpe. Monter gummilepper. 7 Stengeplate Merk:Den strukturert siden av gummilep- 8 Løpehjul...
Page 67
VEd oppnådd maks. væskenivå slår ap- – Montere membranfilter paratet seg automatisk av. Merk: Membranfilter er ikke del av leveransen. Etter avsluttet våtsuging: Rengjør flot- – Merk: Ved bruk uten papirfilterpose må det tør, beholder og eventuelt tømmepum- brukes et membranfilter, for å beskytte su- pen med en fuktig klut og tørk dem.
Page 68
Slå apparatet på Oppbevaring av apparatet Sett i støpselet. Vikle strømkabelen rundt kabelkrokene på skyvebøylen. NT 611 Eco KF NT 611 Vikle sugeslangen rundt skyvebøylen. Sett maskinen til oppbevaring i et tørt rom, utilgjengelig for uvedkommende. Transport TEST Forsiktig! Fare for personskader og materielle ska- der! Pass på...
Page 69
Feilretting Tømmepumpe går ikke Frigjør fastklemt flottørbryter i beholderen. Fare Frigjør fastklemt pumpeløpehjul i pum- Før alt arbeide på apparatet skal apparatet pen. slås av og strømkabelen trekkes ut. Tømmepumpen pumper dårling Vernebryter lar seg ikke slå på Legg tømmeslangen uten knekk. Få...
Page 70
CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklærin- gen sin gyldighet.
Page 72
Läs bruksanvisning i original Symboler i bruksanvisningen innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Svenska Fara anvisningen för framtida behov, eller för För en omedelbart överhängande fara som nästa ägare. Före första ibruktagning måste Säker- kan leda till svåra skador eller döden. –...
Page 73
Aggregatelement Våtsugning Observera: Våtsugning kan utföras även 1 Flottör om utkastarpumpen är frånkopplad eller 2 Nätkabel demonterad. Demontering av utkastarpum- 3 Sugslang pen, se torrsugning. 4 Spärr av sughuvud Montering gummiläppar 5 Smutsbehållare Bild 6 Kabelfäste för utkastarpumpen Montera av borstavstrykaren. 7 Täckplatta Montera gummiläpparna.
Page 74
Allmänt Installera borstremsorna Bild Varning Ta bort gummiläpparna. Grovsmutsfiltret får absolut inte avlägsnas Installera borstremsorna under sugning. Våtsugning utan utkastarpump Vi re- – Sätt i pappersfilterspåse kommenderar användning av specialfil- Observera:Pappersfilterpåse ingår inte i terpåse (våt) (se Filtersystem). leveransen. När max. vätskenivå har uppnåtts –...
Page 75
Koppla till aggregatet Efter varje användning Stick i nätkontakten. Töm behållaren. Rengör apparaten invändigt och utvän- NT 611 Eco KF NT 611 digt genom uppsugning och torka med en fuktig trasa. Förvara aggregatet Linda nätkabeln runt kabelkrokarna på TEST skjuthandtaget.
Page 76
Rengör flottör Det kommer ut damm under torrsugning Lossa spärr på sughuvudet och ta av det. Rengör flottören med en fuktig trasa. Installera det plattveckade filtret. Sätt på sughuvudet och lås fast. Kontrollera plattveckfiltrets monterings- läge. Åtgärder vid störningar Byt plattveckat filter. Fara Utkastarpumpen går inte.
Page 77
CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har god- känts av oss blir denna överensstämmelse- förklaring ogiltig.
Page 79
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Ympäristönsuojelu ennen laitteesi käyttämistä, säi- Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Pakkausmateriaalit ovat kierrätet- mahdollista myöhempää omistajaa varten. täviä. Älä käsittelee pakkauksia ko- Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- – titalousjätteenä, vaan toimita ne masti luettava ennen laitteen ensim- jätteiden kierrätykseen.
Page 80
Laitteen osat Märkäimu Huomautus: Märkäimurointi on mahdollis- 1 Uimuri ta myös, kun tyhjennyspumppu on kytketty 2 Verkkokaapeli pois päältä tai poistettu. Tyhjennyspumpun 3 Imuletku poistaminen, katso kohtaa Kuivaimu. 4 Imupään lukitus 5 Pölysäiliö Kumihuulten asennus 6 Tyhjennyspumpun kaapelipidike Kuva 7 Sulkulevy Irrota harjakaistaleet.
Page 81
Yleistä Harjakaistojen asetus paikalleen Kuva Varo Poista kumihuulet. Imuroinnin aikana ei koskaan saa poistaa Aseta tilalle harjakaistat. karkealikasuodatinta. Märkäimurointi ilman tyhjennyspump- – Paperisuodatinpussin laitto paikalleen pua: On suositeltavaa käyttää erikois- Huomautus: Paperisuodatinpussi ei kuulu suodatinpussia (märkä) (katso toimituslaajuuteen. suodatinjärjestelmät). Kuva Kun maksimi nestetäyttötaso on saavu- –...
Page 82
Laitteen käynnistys Laitteen säilytys Työnnä virtapistoke pistorasiaan. Kierrä verkkoliitäntäjohto työntöaisassa olevien kaapelikoukkujen ympärille. NT 611 Eco KF NT 611 Kierrä imuletku työntöaisan ympärille. Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa se asiattomalta käytöltä. Kuljetus TEST Varo Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa- ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
Page 83
Häiriöapu Tyhjennyspumppu ei käy Vapauta säiliössä kiinnijuuttunut uimu- Vaara rikytkin. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta Vapauta pumpun kiinnijuuttunut siipi- ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. pyörä. Suojakytkintä ei voi kytkeä päälle Tyhjennyspumppu pumppaa vain Anna sähköammattilaisen tarkastaa vähän pistorasia. Poista tyhjennysletkun nurjahduskohdat. Pistä...
Page 84
CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: Märkä- ja kuivaimuri Tyyppi: 1.146-xxx Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2004/108/EY...
Page 85
Tekniset tiedot NT 611 Eco KF NT 611 MWF Verkkojännite Taajuus 1~ 50 1~ 50 Maks. teho 2350 2350 Teho (yhteensä) 2000 2000 Nimellisteho 1200 1200 Teho, tyhjennyspumppu Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) 23,5 (235) 23,5 (235)
Page 86
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Προστασία περιβάλλοντος σκευή σας για πρώτη φορά, δια- βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες Τα υλικά συσκευασίας είναι χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον συσκευασίες στα οικιακά απορ- επόμενο...
Page 87
28 φίλτρο απαερίων Χρήση σύμφωνα με τους 29 Φίλτρο ογκωδών ρύπων/επίπεδο πτυ- κανονισμούς χωτό φίλτρο 30 Ελαστικός σωλήνας απορροής Προειδοποίηση 31 Στήριγμα για ακροφύσιο δαπέδου Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό- 32 Πώμα (Σύνδεσμος GEKA-C) φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών. 33 Στήριγμα...
Page 88
Αφαίρεση φίλτρου μεμβράνης Ξηρή αναρρόφηση Εικόνα Προσοχή Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή Πριν την ξηρή αναρρόφηση: Αφαιρέστε την αναρρόφησης. αντλία εκκένωσης και τοποθετήστε το επί- Αφαιρέστε το φίλτρο μεμβράνης. πεδο πτυχωτό φίλτρο. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι Υπόδειξη: Γενικά, κατά την ξηρή αναρρό- την...
Page 89
Υπόδειξη: Η χάρτινη σακούλα φίλτρου δεν Ενεργοποίηση της μηχανής περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Εικόνα Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφησης. NT 611 Eco KF NT 611 Τοποθετήστε τη χάρτινη σακούλα του φίλτρου. Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι την κεφαλή αναρρόφησης. TEST Τοποθέτηση...
Page 90
Αποθήκευση Λειτουργία εκκένωσης ή καθαρισμού Προσοχή Εκτελέστε διαρκή εκκένωση υγρών ή Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά καθαρισμό. την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. Απενεργοποίηση της μηχανής Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Απενεργοποιήστε την αντλία εκκένω- σης...
Page 91
Ο διακόπτης κυκλώματος απενερ- Η αντλία εκκένωσης δεν λειτουργεί γοποιείται επανειλημμένα κατά την Απελευθερώστε τον μπλοκαρισμένο δι- ενεργοποίηση της συσκευής αναρ- ακόπτη με πλωτήρα στο δοχείο. ρόφησης. Απελευθερώστε τη μπλοκαρισμένη φτερωτή της αντλίας. Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη- σης πελατών. Η αντλία εκκένωσης αντλεί πολύ μι- κρές...
Page 92
Δήλωση συμμόρφωσης CE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετι- κές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύ- ει...
Page 94
Cihazın ilk kullanımından önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kılavuzunu Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Ambalaj malzemeleri geri dönüştü- sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- rülebilir. Ambalaj malzemelerini lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. evinizin çöpüne atmak yerine lütfen İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa- –...
Page 95
Cihaz elemanları Islak temizlik Not: Sulu süpürme modu, boşaltma pom- 1 Şamandıra pası kapalıyken ya da sökülmüşken de 2 Elektrik kablosu mümkündür. Boşaltma pompasını sökün, 3 Emme hortumu bkz. Kuru süpürme. 4 Süpürge kafasının kilidi Lastik dudakların takılması 5 Zbiornik na zanieczyszczenia Şekil 6 Boşaltma pompasının kablo tutucusu Fırça şeridini sökün.
Page 96
Genel Yassı katlama filtresinin takılması Not: Yassı katlama filtresi, teslimat kapsa- Dikkat mında bulunmamaktadır. Süpürme sırasında kaba kir filtresini kesin- Filtre kapağını açın. likle çıkartmayın. Kaba kir filtresini çıkartın. Boşaltma pompası olmadan sulu süpür- – Yassı katlama filtresini takın. me: Bir özel filtre torbasının (sulu) kulla- nılması...
Page 97
Cihazı açın Şebeke fişini prizden çekiniz. Şebeke fişini takın. Her çalışmadan sonra NT 611 Eco KF NT 611 Kabı boşaltın. Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve silerek nemli bir bezle temizleyin. Cihazın saklanması...
Page 98
Diyafram filtresini akar su altında temiz- Kaba kir filtresi/yassı katlama filtre- leyin ya da değiştirin. si veya atık hava filtresinin değişti- Yassı katlama filtresini değiştirin. rilmesi Boşaltma hortumuna sızdırmazlık kon- Filtre kapağını açın. trolü yapın. Kaba kir filtresi/yassı katlama filtresi Yassı...
Page 99
Aksesuarlar ve yedek parçalar CE Beyanı Sadece üretici tarafından onaylanmış İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- – aksesuar ve yedek parçalar kullanılma- nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek yasaya sürülen modeliyle AB parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü- biçimde çalışmasının güvencesidir.
Page 100
Teknik Bilgiler NT 611 Eco KF NT 611 MWF Şebeke gerilimi Frekans 1~ 50 1~ 50 Maks. güç 2350 2350 Güç (toplam) 2000 2000 Nominal güç 1200 1200 Boşaltma pompasının gücü Kap içeriği Sıvı doldurma miktarı Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.)
Page 101
Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- Упаковочные материалы при- атации, после этого действуйте соот- годны для вторичной перера- ветственно и сохраните ее для ботки. Пожалуйста, не дальнейшего пользования или для сле- выбрасывайте упаковку вмес- дующего...
Page 102
22 Колено Использование по назначе- 23 Сетевой штекер насоса для утилиза- нию ции воды 24 Переключатель в положении "Насос Предупреждение для утилизации воды ВЫКЛ" Прибор не предназначен для сбора 25 Розетка вредной для здоровья пыли. 26 Переключатель в положении "Насос Данный...
Page 103
Удаление бумажного фильтровально- Общие положения го пакета Внимание! Рисунок Удаление фильтра для грубых частиц Разблокировать и снять всасываю- грязи во время работы запрещается. щий элемент. Чистка во влажном режиме без насо- – Потянуть бумажный фильтроваль- са для утилизации воды: Рекоменду- ный...
Page 104
щий элемент. Наденьте бумажный фильтроваль- Вставьте штепсельную вилку в элек- ный мешок. тророзетку. Надеть и зафиксировать всасываю- NT 611 Eco KF NT 611 щий элемент. Установка мембранного фильтра Указание: Мембранный фильтр не вхо- дит в объем поставки. Указание: При работе без бумажного...
Page 105
Нажать клавишу выключения/клави- Транспортировка шу проверки на предохранительном выключателе (NT 611 MWF: красная Внимание! контрольная лампа гаснет). Предох- Опасность получения травм и повреж- ранительный выключатель отключа- дений! При транспортировке следует ется. обратить внимание на вес устройс- Нажать клавишу включения (NT 611 тва.
Page 106
Очистка поплавка Мощность всасывания упала Разблокировать и снять всасываю- Удалить мусор из всасывающей на- щий элемент. садки, всасывающей трубки, всасы- вающего шланга или фильтра для Поплавок очистить с помощью влаж- грубых частиц грязи/складчатого ной салфетки. фильтра. Надеть и зафиксировать всасываю- Заменить...
Page 107
Гарантия Заявление о соответствии требованиям СЕ В каждой стране действуют соответс- твенно гарантийные условия, изданные Настоящим мы заявляем, что нижеуказан- уполномоченной организацией сбыта ный прибор по своей концепции и конструк- ции, а также в осуществленном и нашей продукции в данной стране. Воз- допущенном...
Page 108
Технические данные NT 611 Eco KF NT 611 MWF Напряжение сети Частота 1~ 50 1~ 50 Макс. мощность 2350 2350 Мощность (полная) 2000 2000 Номинальная мощность 1200 1200 Мощность насоса для утилизации воды W Емкость бака Заправочный объем жидкости Количество воздуха (макс.) Нижнее...
Page 109
A készülék első használata előtt Környezetvédelem olvassa el ezt az eredeti hasz- Magyar nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- A csomagolási anyagok újrahasz- sa meg a későbbi használatra vagy a nosíthatók. Kérjük, ne dobja a cso- következő tulajdonos számára. magolást a házi szemétbe, hanem Az első...
Page 110
Készülék elemek Nedves porszívózás Megjegyzés: Nedves porszívózási üzem 1 Úszó kikapcsolt vagy kiszerelt vízelvezető szivat- 2 Hálózati kábel tyú mellett is lehetséges. Vízelvezető szi- 3 Szívótömlő vattyú kiszerelése, lásd száraz 4 Szívófej zárja porszívózás. 5 Hulladéktartály 6 A vízelvezető szivattyú kábeltartója Gumiél felhelyezése 7 Zárólemez Ábra...
Page 111
Szennyvíz leeresztése Az összehajtható szűrő beépítése Ábra Megjegyzés: Az összehajtható szűrő nem Eressze le a szennyvizet a leeresztő része a szállítási tételnek. csövön keresztül. Nyissa ki a szűrőfedelet. Vegye ki a durva szennyeződés szűrőt Általános Helyezze be az összehajtható szűrőt. Vigyázat Zárja be a szűrőfedelet, amelynek hall- Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí-...
Page 112
A készülék bekapcsolása csoló kikapcsol. Húzza ki a hálózati dugót. Dugja be a hálózati csatlakozót. Minden üzem után NT 611 Eco KF NT 611 Ürítse ki a tartályt. A készüléket kívül-belül porszívóval és nedves ronggyal kell megtisztítani. A készülék tárolása TEST A hálózati kábelt a tolókengyelen alján...
Page 113
Ápolás és karbantartás A szívóturbina kikapcsolódik Kapcsolja be a vízelvezető szivattyút. Balesetveszély Szívóerő alábbhagy A készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há- Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó- lózati csatlakozót. kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy A durva szennyeződés szűrő/össze- a durva szennyeződés szűrőből/össze- hajtható...
Page 114
Garancia CE-Nyilatkozat Minden országban az illetékes forgalma- Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban zónk által kiadott garancia feltételek érvé- megnevezett gép tervezése és építési nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az módja alapján az általunk forgalomba ho- Ön készülékén a garancia lejártáig költség- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vonatkozó, alapvető...
Page 115
Műszaki adatok NT 611 Eco KF NT 611 MWF Hálózati feszültség Frekvencia 1~ 50 1~ 50 Max. teljesítmény 2350 2350 Teljesítmény (össz.): 2000 2000 Névleges teljesítmény 1200 1200 A vízelvezető szivattyú teljesítménye Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.)
Page 116
Před prvním použitím svého Ochrana životního prostředí zařízení si přečtěte tento původ- eština ní návod k používání, řiďte se jím a uložte Obalové materiály jsou recyklo- jej pro pozdější použití nebo pro dalšího vatelné. Obal nezahazujte do majitele. domovního odpadu, ale ode- Před prvním uvedením do provozu bez- –...
Page 117
33 Držák na sací trubku Používání v souladu s určením 34 Kabelový hák 35 Držák na štěrbinovou hubici Upozornění 36 typový štítek Zařízení není vhodné k odsávání prachů škodících zdraví. Uvedení do provozu Tento vysavač je určen k dlouhodobému – odstraňování...
Page 118
ilustrace Připojte odpadní hadici Místo odpadní hadice nasaďte závěr- ilustrace nou krytku. Sejměte závěrnou krytka (spojka Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji. GEKA-C). Připojte odpadní hadici (jmenovitá svět- Zabudujte plochý skládaný filtr lost 3/4“ nebo větší). Upozornění: Plochý skládaný filtr není součástí...
Page 119
Vytáhněte zástrčku ze sítě. Zapnutí přístroje Po každém použití Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. Nádobu vyprázdněte NT 611 Eco KF NT 611 Přístroj odsajte a utřete uvnitř i vně vlh- kým hadrem. Uložení přístroje Přívodní síťové vedení oviňte kolem TEST kabelového háku na posuvném rameni.
Page 120
Výměna filtru na hrubé nečistoty/ Sací síla slábne plochého skládaného filtru nebo Odstraňte případná ucpání ze sací výfukového filtru hubice, sací trubky, sací hadice nebo filtru na hrubé nečistoty/filtračního sklá- Otevřete víko filtru. daného sáčku. Proveďte výměnu filtru na hrubé nečis- Vyměňte papírový...
Page 121
Příslušenství a náhradní díly ES prohlášení o shodě Smí se používat pouze příslušenství a Tímto prohlašujeme, že níže označené – náhradní díly schválené výrobcem. Ori- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a ginální příslušenství a originální konstrukčním provedením, stejně jako náhradní díly skýtají záruku bezpečné- námi do provozu uvedenými konkrétními ho a bezporuchového provozu přístroje.
Page 122
Technické údaje NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napětí sítě Frekvence 1~ 50 1~ 50 Max. výkon 2350 2350 Výkon (celk.) 2000 2000 Jmenovitý výkon 1200 1200 Výkon odpadního čerpadla Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.)
Page 123
Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- Slovenšina dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika. odvržete med gospodinjske od- Pred prvim zagonom obvezno preberite –...
Page 124
Elementi naprave Mokro sesanje Opozorilo: Mokro sesanje je možno tudi 1 Plovec pri izklopljeni ali demontirani črpalki za od- 2 Omrežni kabel stranjevanje. Demontirajte črpalko za od- 3 Gibka sesalna cev stranjevanje, glejte Suho sesanje. 4 Blokiranje sesalne glave 5 Zbiralnik umazanije Vstavljanje gumijastih brisalcev 6 Nosilec kabla črpalke za odstranjevanje Slika...
Page 125
Splošno Vstavljanje ploskega nagubanega filtra Opozorilo: Ploski nagubani filter ni vsebo- Pozor van v obsegu dobave. Pri sesanju se filtra za grobo umazanijo ni- Odprite pokrov filtra. koli ne sme odstraniti. Izvlecite filter za grobo umazanijo. Mokro sesanje brez črpalke za odstra- –...
Page 126
Zaščitno stika- Vklop naprave lo se izklopi. Izvlecite omrežni vtič. Vtaknite omrežni vtič. Po vsakem obratovanju NT 611 Eco KF NT 611 Izpraznite posodo. Napravo od znotraj in od zunaj posesaj- te in obrišite z vlažno krpo. Shranjevanje naprave TEST Omrežni kabel navijte okoli kavlja za...
Page 127
Menjava filtra za grobo umazanijo/ Sesalna moč upada ploskega nagubanega filtra ali Odstranite zamašitve iz sesalne šobe, odzračevalnega filtra sesalne cevi, gibke sesalne cevi ali filtra za grobo umazanijo/ploskega naguba- Odprite pokrov filtra. nega filtra. Zamenjajte filter za grobo umazanijo/ploski Zamenjajte papirnato filtrsko vrečko.
Page 128
Pribor in nadomestni deli CE izjava Uporabljati se smejo le pribor in nado- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni – mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- Originalni pribor in originalni nadome- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- stni deli zagotavljajo varno in nemoteno vstvenim zahtevam EU-standardov.
Page 129
Tehnični podatki NT 611 Eco KF NT 611 MWF Omrežna napetost Frekvenca 1~ 50 1~ 50 Max. moč 2350 2350 Moč (skup.) 2000 2000 Nazivna moč 1200 1200 Moč črpalke za odstranjevanje Vsebina zbiralnika Količina polnjenja tekočine Količina zraka (max.) Podtlak (max.)
Page 130
Przed pierwszym użyciem urzą- Ochrona środowiska dzenia należy przeczytać orygi- Polski nalną instrukcję obsługi, postępować Materiał, z którego wykonano według jej wskazań i zachować ją do póź- opakowanie nadaje się do po- niejszego wykorzystania lub dla następne- wtórnego przetworzenia. Prosi- go użytkownika.
Page 131
24 Wyłącznik „WYŁ. pompę odprowadza- Użytkowanie zgodne z jącą“ przeznaczeniem 25 Gniazdko 26 Wyłącznik „WŁ. pompę odprowadzającą“ Ostrzeżenie 27 Wyłącznik główny Urządzenie nie nadaje się do odsysania 28 Filtr wywiewny pyłów szkodliwych dla zdrowia. 29 Filtr zgrubny/Płaski filtr fałdowany Niniejszy odkurzacz przeznaczony jest –...
Page 132
Usunąć filtr membranowy. Odkurzanie na sucho Rysunek Uwaga Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Przed odkurzaniem na sucho: Wymonto- Usunąć filtr membranowy. wać pompę odprowadzającą i płaski filtr fał- Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. dowany. Przy odsysaniu mokrych zabrudzeń, za- – Wskazówka: Przy odkurzaniu na sucho wsze trzeba usunąć...
Page 133
Zakładanie papierowego wkładu filtra Włączenie urządzenia Wskazówka: Papierowy wkład filtra nie Podłączyć urządzenie do zasilania. jest częścią dostawy. Rysunek NT 611 Eco KF NT 611 Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Włożyć papierowy wkład filtra. Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Zakładanie filtra membranowego TEST Wskazówka: Filtr membranowy nie jest...
Page 134
Po każdym użyciu Wymiana filtra zgrubnego/ płaskiego filtra fałdowanego lub Opróżnić zbiornik. filtra powietrza odlotowego Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie Otworzyć pokrywę filtra. wilgotną szmatką. Wymienić filtr zgrubny/płaski filtr fałdo- wany lub filtr powietrza odlotowego. Przechowywanie urządzenia Zamknąć...
Page 135
Wyposażenie dodatkowe i Moc ssania słabnie części zamienne Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssą- cej, wężyka do zasysania lub filtra zgrub- Stosować wyłącznie wyposażenie do- – nego/płaskiego filtra fałdowanego. datkowe i części zamienne dopuszczo- Wymienić papierowy wkład filtra. ne przez producenta. Oryginalne Dobrze zatrzasnąć...
Page 136
Deklaracja UE Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro- wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Page 137
Dane techniczne NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napięcie zasilające Częstotliwość 1~ 50 1~ 50 Moc maksymalna 2350 2350 Moc (ogółem) 2000 2000 Moc znamionowa 1200 1200 Moc pompy odprowadzającej Pojemność zbiornika Pojemność cieczy Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.)
Page 138
Înainte de prima utilizare a apa- Protecţia mediului înconjurător ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- Românete nil original, respectaţi instrucţiunile Materialele de ambalare sunt cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- reciclabile. Ambalajele nu trebu- buinţarea ulterioară sau pentru următorii ie aruncate în gunoiul menajer, posesori.
Page 139
27 Întrerupător principal Utilizarea corectă 28 Filtru de aer uzat 29 Filtru pentru murdărie grosieră/cu pliuri Avertisment plate Aparatul nu este prevăzut pentru aspirarea 30 Furtun de evacuare pulberilor nocive. Acest aspirator este destinat pentru 31 Suport pentru duza de curăţare a pode- –...
Page 140
Montarea filtrului de murdărie grosieră Demontarea pompei de evacuare Deschideţi capacul filtrului. Deblocaţi capul de aspirare şi îndepărtaţi-l. Scoateţi filtrul cu pliuri plate. Figura Deşurubaţi piuliţa olandeză de la pom- Montaţi filtrul de murdărie grosieră. pa de evacuare.
Page 141
Scoateţi ştecherul din priză. Introduceţi ştecherul în priză. După fiecare utilizare NT 611 Eco KF NT 611 Goliţi rezervorul. Interiorul şi exteriorul aparatului se cu- răţă prin aspirare şi ştergere cu o cârpă...
Page 142
Transport Remedierea defecţiunilor Atenţie Pericol Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi La transport ţineţi cont de greutatea apara- aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. tului. Comutatorul de protecţie nu poate fi Scoateţi tubul de aspirare cu duza pen- pornit tru podea din suport.
Page 143
Declaraţia CE În timpul aspirării uscate iese praf Montaţi filtrul cu pliuri plate. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- Verificaţi dacă filtrul cu pliuri plate este nat mai jos corespunde cerinţelor funda- montat corect. mentale privind siguranţa în exploatare şi ...
Page 144
Date tehnice NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tensiunea de alimentare Frecvenţa 1~ 50 1~ 50 Putere max. 2350 2350 Putere (tot.) 2000 2000 Putere nominală 1200 1200 Putere pompă de evacuare Capacitatea rezervorului Cantitate de umplere lichid Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.)
Page 145
Pred prvým použitím vášho za- Ochrana životného prostredia riadenia si prečítajte tento pô- Slovenina vodný návod na použitie, konajte podľa Obalové materiály sú recyklovateľ- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- né. Obalové materiály láskavo ne- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. vyhadzujte do komunálneho Pred prvým uvedením do prevádzky si –...
Page 146
Prvky prístroja Vlhké vysávanie Upozornenie: Mokré vysávanie je možné 1 Plavák tiež pri vypnutom alebo demontovanom ka- 2 Siet'ový kábel lovom čerpadle. Demontujte kalové čer- 3 Sacia hadica padlo, pozri suché vysávanie. 4 Uzáver vysávacej hlavy Montáž gumových stierok 5 Nádrž na nečistoty Obrázok 6 Držiak kábla kalového čerpadla Demontujte pásové...
Page 147
Všeobecne Namontujte filter s plochými záhybmi Upozornenie: Filter s plochými záhybmi Pozor nie je súčasťou dodávky. Pri vysávaní sa nikdy nesmie odstrániť filter Otvorte kryt filtra. na hrubú nečistotu. Vyberte filter na hrubú nečistotu. Mokré vysávanie bez kalového čerpad- – Namontujte filter s plochými záhybmi.
Page 148
Červená kontrolná lampa zhasne). zané. Ochranný vypínač sa vypne. Zapnutie prístroja Vytiahnite sieťovú zástrčku. Zastrčte siet'ovú zástrčku. Po každom použití NT 611 Eco KF NT 611 Vyprázdnite nádrž. Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od- sávaním a utrite ho pomocou vlhkej handričky. Uskladnenie prístroja TEST Sieťový...
Page 149
Starostlivosť a údržba Sila vysávania klesá Odstráňte upchávku vysávacej hubice, Nebezpečenstvo vysávacej rúrky, vysávacej hadice ale- Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- bo filtra na hrubú nečistotu/filtra so skla- tiahnite sieťovú zástrčku. danými záhybmi. Vymeňte filter na hrubú nečistotu/ Vymeňte papierové...
Page 150
Príslušenstvo a náhradné diely Vyhlásenie CE Používať možno iba príslušenstvo a ná- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený – hradné diely schválené výrobcom. Ori- stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie ginálne príslušenstvo a originálne a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré náhradné diely zaručujú bezpečnú a sme dodali, príslušným základným požia- bezporuchovú...
Page 151
Technické údaje NT 611 Eco KF NT 611 MWF Sieťové napätie Frekvencia 1~ 50 1~ 50 Max. výkon 2350 2350 Výkon (tot.) 2000 2000 Menovitý výkon 1200 1200 Výkon kalového čerpadla Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.)
Page 152
Prije prve uporabe Vašeg uređaja Zaštita okoliša pročitajte ove originalne radne upu- Hrvatski te, postupajte prema njima i sačuvajte ih za ka- Materijali ambalaže se mogu re- sniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. ciklirati. Molimo Vas da ambala- Prije prvog stavljanja u pogon obave- –...
Page 153
Sastavni dijelovi uređaja Stavljanje u pogon 1 Plovak Za uređaj su predviđena 3 načina rada: 1 Mokro usisavanje s pumpom za otpad- 2 Strujni kabel nu vodu 3 Usisno crijevo 2 Mokro usisavanje bez pumpe za otpad- 4 Zapor usisne glave nu vodu 5 Spremnik za prljavštinu 3 Suho usisavanje...
Page 154
Ispuštanje prljave vode Ugradnja plosnatog naboranog filtra Slika Napomena: Plosnati naborani filtar nije sa- Prljavu vodu ispustite kroz ispusno cri- držan u isporuci. jevo. Otvorite poklopac filtra. Izvadite filtar za grubu prljavštinu. Općenito Ugradite plosnati naborani filtar. Oprez Zatvorite poklopac filtra tako da čujno Tijekom usisavanja nikada ne uklanjajte fil- dosjedne.
Page 155
Uključivanje stroja Nakon svake primjene Utaknite strujni utikač. Ispraznite spremnik. Usišite prljavštinu iz unutarnje i s vanj- NT 611 Eco KF NT 611 ske strane uređaja pa uređaj prebrišite vlažnom krpom. Čuvanje uređaja Omotajte strujni kabel oko kukica na TEST potisnoj ručici.
Page 156
Čišćenje plovka Izlaženje prašine prilikom suhog usisavanja Otkvačite i skinite usisnu glavu. Prebrišite plovak vlažnom krpom. Ugradite plosnati naborani filtar. Postavite i pričvrstite usisnu glavu. Provjerite je li plosnati naborani filtar pravilno postavljen. Otklanjanje smetnji Zamijenite plosnati naborani filtar. Opasnost Pumpa za otpadnu vodu ne radi Uređaj prije svih radova na njemu isključite Oslobodite zaglavljeni prekidač...
Page 157
CE-izjava Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajedni- ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz- mjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: Usisavač...
Page 158
Tehnički podaci NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50 1~ 50 Maks. snaga 2350 2350 Ukupna snaga 2000 2000 Nazivna snaga 1200 1200 Snaga pumpe za otpadnu vodu Zapremnina spremnika Količina punjenja tekućine Maks. protok zraka Maks.
Page 159
Pre prve upotrebe Vašeg Zaštita životne sredine uređaja pročitajte ove originalno Srpski uputstvo za rad, postupajte prema njemu i Ambalaža se može ponovo sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za preraditi. Molimo Vas da sledećeg vlasnika. ambalažu ne bacate u kućne Pre prvog stavljanja u pogon obavezno –...
Page 160
26 Prekidač za uključivanje pumpe za Namensko korišćenje otpadnu vodu 27 Glavni prekidač Upozorenje 28 Filter izduvnog vazduha Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine 29 Filter za grubu prljavštinu / pljosnati štetne po zdravlje. naborani filter Ovaj usisivač je namenjen za –...
Page 161
Uklanjanje membranskog filtera Suvo usisavanje Slika Oprez Odglavite i skinite usisnu glavu. Pre suvog usisavanja: Odvojite pumpu za Uklonite membranski filter. otpadnu vodu i ugradite pljosnati naborani Postavite i pričvrstite usisnu glavu. filter. Za usisavanje mokre prljavštine – Napomena: Pri suvom usisavanju mora se prethodno se uvek mora skinuti koristiti pljosnati naborani filter.
Page 162
Ugradnja papirne filterske vrećice Uključivanje uređaja Napomena: Papirna filterska vrećica nije Utaknite strujni utikač. sadržana u isporuci. Slika NT 611 Eco KF NT 611 Odglavite i skinite usisnu glavu. Nataknite papirnu filtersku kesu. Postavite i pričvrstite usisnu glavu. Ugradnja membranskog filtera TEST Napomena: Membranski filter nije sadržan...
Page 163
Nakon svake primene Čišćenje plovka Ispraznite posudu. Odglavite i skinite usisnu glavu. Prebrišite plovak vlažnom krpom. Usisajte prašinu iz i sa uređaja i Postavite i pričvrstite usisnu glavu. prebrišite ga vlažnom krpom. Otklanjanje smetnji Skladištenje uređaja Obmotajte strujni kabl oko kukica na Opasnost potisnoj ručki.
Page 164
CE-izjava Prašina izlazi prilikom suvog usisavanja Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina Ugradite pljosnati naborani filter. po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim Proverite da li je pljosnati naborani filter njenim modelima koje smo izneli na tržište, pravilno postavljen. odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o Zamenite pljosnati naborani filter.
Page 165
Tehnički podaci NT 611 Eco KF NT 611 MWF Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50 1~ 50 Maks. snaga 2350 2350 Ukupna snaga 2000 2000 Nominalna snaga 1200 1200 Snaga pumpe za otpadnu vodu Zapremina posude Količina punjenja tečnosti Maks. protok vazduha Maks.
Page 166
Преди първото използване на Опазване на околната среда Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, Опаковъчните материали мо- действайте според него и го запазете за гат да се рециклират. Моля не по-късно използване или за следващия хвърляйте опаковките при до- притежател.
Page 167
23 Щепсел на помпата за отстраняване Употреба по предназначение на отпадъци 24 Прекъсвач "Помпа за отстраняване Предупреждение на отпадъци ИЗКЛ" Уредът не е подходящ за изсмукване на 25 Контактна кутия вредни за здравето прахове. 26 Прекъсвач "Помпа за отстраняване Тази прахосмукачка е предназначе- –...
Page 168
Да се отстрани хартиената филтърна Общи положения торбичка. Внимание Фигура При изсмукване никога не бива да се Всмукателната глава да се освободи отстранява филтъра за груби замър- и да се свали. сявания. Извадете хартиената филтърна тор- Мокро изсмукване без помпа за от- –...
Page 169
и да се свали. Включете щепсела в електрическата мрежа. Поставете хартиения филтър. Всмукателната глава да се постави и NT 611 Eco KF NT 611 да се блокира. Монтиране на мембранен филтър Указание: Мембранният филтър не е включен в обема на доставка.
Page 170
Натиснете бутона за изключване/тест Tранспoрт бутона на защитния прекъсвач (NT 611 MWF: Контролната лампа изгасва). За- Внимание щитният прекъсвач изключва. Опасност от нараняване и повреда! Натиснете бутона за включване (NT При транспорт имайте пред вид те- 611 MWF: Червената контролна лам- глото...
Page 171
Защитният прекъсвач не може да Излизане на прах при сухо се включи изсмукване Ангажирайте електротехник с про- Монтирайте плоския филтър. Да се провери коректното монтажно верката на контакта. положение на плоския филтър. Свържете защитния прекъсвач към Смяна на плоския филтър. друг...
Page 172
СЕ – декларация С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производ- ство, прилаган от нас, на съответните ос- новни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕО. При промени на машината, които не са...
Page 173
Технически данни NT 611 Eco KF NT 611 MWF Напрежение от мрежата Честота 1~ 50 1~ 50 Макс. мощност 2350 2350 Мощност (тот.) 2000 2000 Номинална мощност 1200 1200 Мощност на помпата за отстраняване на отпадъци Съдържание на резервоара Ниво на пълнене на течността...
Page 174
Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- Eesti pärane kasutusjuhend, toimige sellele Pakendmaterjalid on taaskasu- vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- tatavad. Palun ärge visake pa- se või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- –...
Page 175
Seadme elemendid Märgpuhastus Märkus: Märgimu on võimalik ka juhul, kui 1 Ujuk tühjenduspump on välja lülitatud või maha 2 Võrgukaabel monteeritud. Monteerige tühjenduspump 3 Imemisvoolik maha, vt kuivimu. 4 Imipea lukustus Kummiliistude paigaldus 5 Mustusemahuti Joonis 6 Tühjenduspumba kaabli hoidik Harjaribade mahamonteerimine.
Page 176
Üldist Harjaribade paigaldamine Joonis Ettevaatust Monteerige maha kummihuuled. Jämeda mustuse filtrit ei tohi imemisel ku- Paigaldage harjaribad. nagi eemaldada. Märgimu ilma tühjenduspumbata: Soo- – Paberist filtrikoti paigaldamine vitatav on kasutada spetsiaalset filtri- Märkus: Paberist filtrikott ei kuulu tarne- kotti (märg) (vt filtrisüsteemid). komplekti.
Page 177
Seadme sisselülitamine Seadme ladustamine Ühendadage võrgupistik. Mähkige toitekaabel ümber tõukesan- gal oleva kaablikonksu. NT 611 Eco KF NT 611 Kerige imivoolik ümber tõukesanga. Hoidke seadet kuivas ruumis, kaitstuna omavolilise kasutamise vastu. Transport TEST Ettevaatust Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead- me kaalu.
Page 178
Abi häirete korral Tühjenduspump ei tööta Vabastage paagis kinnikiilunud ujuklüli- Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade Vabastage pumba kinnikiilunud rootor. välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Tühjenduspump pumpab vähe ve- delikku Kaitselülitit ei saa sisse lülitada. Paigaldage tühjendusvoolik siledalt. Laske elektrikul kontrollida pistikupesa.
Page 179
CE-vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Märg- ja kuivtolmuimeja Tüüp: 1.146-xxx...
Page 180
Tehnilised andmed NT 611 Eco KF NT 611 MWF Võrgupinge Sagedus 1~ 50 1~ 50 Maksimaalne võimsus 2350 2350 Võimsus (kogu-) 2000 2000 Nominaalvõimsus 1200 1200 Tühjenduspumba võimsus Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) 23,5 (235) 23,5 (235)
Page 181
Pirms ierīces pirmās lietošanas Vides aizsardzība izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- Latviešu dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem Iepakojuma materiāli ir atkārtoti tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai pārstrādājami. Lūdzu, neizmetiet vai turpmākiem lietotājiem. iepakojumu kopā ar mājsaimnie- Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt –...
Page 182
31 Grīdas sprauslas turētājs Noteikumiem atbilstoša 32 Noslēgvāciņš (GEKA-C savienojums) lietošana 33 Sūkšanas cauruļu turētājs 34 Kabeļa āķis Brīdinājums 35 Turētājs uzgalim savienojumu tīrīšanai Aparāts nav paredzēts veselībai kaitīgu pu- 36 Datu plāksnīte tekļu iesūkšanai. Šis putekļu sūcējs ir paredzēts pastāvī- –...
Page 183
Attēls Atsūknēšanas šļūtenes pieslēgšana Atsūknēšanas šļūtenes vietā ievietojiet Attēls noslēgvāciņu. Noņemiet noslēgvāciņu (GEKA-C sa- Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu. vienojums). Pieslēdziet atsūknēšanas šļūteni (no- Plakani salocītā filtra ielikšana minālais diametrs 3/4" vai lielāks). Norāde: plakani salocītais filtrs nav ie- kļauts piegādes komplektā. Netīrā...
Page 184
Pēc katras lietošanas Pievienojiet kontaktspraudni kontakt- Iztukšojiet tvertni. ligzdai. Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz- tīriet, to nosūcot un notīrot ar mitru lupa- NT 611 Eco KF NT 611 tiņu. Aparāta uzglabāšana Aptiniet tīkla kabeli ap kabeļa āķiem uz stumšanas roktura.
Page 185
Kopšana un tehniskā apkope Iesūkšanas spēks samazinās Iztīriet aizsprostoto sūkšanas sprauslu, Bīstami sūkšanas cauruli, sūkšanas šļūteni vai Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie- lielo netīrumu filtru/plakani salocīto rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. filtru. Lielo netīrumu filtra/plakani salocītā Nomainīt papīra filtra maisiņu. filtra vai gaisa izplūdes filtra nomaiņa Pareizi nofiksējiet filtra pārsegu.
Page 186
Garantija CE deklarācija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un cījumi. Garantijas termiņa ietvaros izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē- bā...
Page 187
Tehniskie dati NT 611 Eco KF NT 611 MWF Barošanas tīkla spriegums Frekvence 1~ 50 1~ 50 Maks. jauda 2350 2350 Jauda (kopā) 2000 2000 Nominālā jauda 1200 1200 Atsūknēšanas sūkņa jauda Tvertnes tilpums Iepildāmais šķidruma daudzums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.)
Page 188
Prieš pirmą kartą pradedant Aplinkos apsauga naudotis prietaisu, būtina ati- Lietuviškai džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pakuotės medžiagos gali būti per- dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų dirbamos. Neišmeskite pakuočių naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- kartu su buitinėmis atliekomis, bet ninkui.
Page 189
Prietaiso dalys Naudojimo pradžia 1 Plūduras Prietaisą galima naudoti 3 režimais: 1 Drėgnasis siurbimas su šalinamuoju si- 2 Elektros laidas urbliu 3 Siurbimo žarna 2 Drėgnasis siurbimas be šalinamojo si- 4 Siurbimo galvutės fiksatorius urblio 5 Purvo rezervuaras 3 Sausasis siurbimas 6 Šalinamojo siurblio kabelio laikiklis 7 Uždengiamoji plokštelė...
Page 190
Išleiskite purviną vandenį Plokščiojo klostuoto filtro montavimas Paveikslas Pastaba: plokščiasis klostuotas filtras ne- Išleidimo žarna išleiskite purviną van- tiekiamas kartu su prietaisu. denį. Atidarykite filtro dangtelį. Išimkite stambių nešvarumų filtrą. Bendroji informacija Sumontuokite plokščiąjį klostuotą filtrą. Atsargiai Uždarykite filtro dangtelį taip, kad girdi- Siurbdami jokiu būdu neišimkite stambių...
Page 191
Apsauginis jungiklis išsijungia. Prietaiso įjungimas Ištraukite elektros laido kištuką. Įkiškite elektros laido kištuką. Po kiekvieno naudojimo NT 611 Eco KF NT 611 Ištuštinkite kamerą. Prietaisą iš vidaus ir išorės nusiurbkite ir nuvalykite drėgna šluoste. Prietaiso laikymas TEST Elektros laidą...
Page 192
Priežiūra ir aptarnavimas Siurblio turbina išsijungia Įjunkite šalinamąjį siurblį. Pavojus Sumažėjo siurbimo jėga Prieš visus prietaiso priežiūros darbus iš- junkite prietaisą ir ištraukite elektros laido Pašalinkite susidariusį kamščius iš siur- kištuką iš tinklo lizdo. bimo antgalio, siurblio vamzdžio, siurbi- Stambių nešvarumų filtro, plokščio- mo žarnos ar stambių...
Page 193
Garantija CE deklaracija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką Galimus prietaiso gedimus garantijos galio- išleistas modelis atitinka pagrindinius EB jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, direktyvų...
Page 194
Techniniai duomenys NT 611 Eco KF NT 611 MWF Tinklo įtampa Dažnis 1~ 50 1~ 50 Maks. galia 2350 2350 Galia (visa) 2000 2000 Nominalioji galia 1200 1200 Šalinamojo siurblio galia Kameros talpa Skysčio užpildymo lygis Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.)
Page 195
Перед першим застосуванням Захист навколишнього вашого пристрою прочитайте середовища цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте Матеріали упаковки відповідно неї та збережіть її для піддаються переробці для подальшого користування або для повторного використання. наступного власника. Будь ласка, не викидайте Перед...
Page 196
23 Мережевий штекер насоса для Правильне застосування утилізації води 24 Перемикач в положенні "Насос для Попередження утилізації води ВИМК" Забороняється експлуатація 25 Розетка пристрою для збору шкідливого для 26 Перемикач в положенні "Насос для здоров'я пилу. утилізації води ВМИК" Цей пилосос призначений для –...
Page 197
Зніміть паперовий фільтр-пакет Загальні положення Малюнок Увага! Висвободіть та зніміть всмоктуючу Забороняється видалення фільтру для головку. грубих часток грязі під час роботи. Потягнути паперовий Чищення у вологому режимі без – фільтрувальний пакет вниз та зняти насоса для утилізації води: його. Рекомендується...
Page 198
Висвободіть та зніміть всмоктуючу Ввімкнення пристрою. головку. Надягти паперовий фільтр-пакет. Вставте штепсельну вилку. Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу головку. NT 611 Eco KF NT 611 Встановити мембранний фільт Вказівка: Мембранний фільтр не входить до комплекту постачання. Вказівка: Під час роботи без паперового TEST фільтрувального...
Page 199
Натиснути клавішу вимикання/ Транспортування клавішу перевірки на запобіжному вимикачі (NT 611 MWF: червона Увага! контрольна лампа погасне). Небезпека отримання травм та Запобіжний вимикач вимикається. ушкоджень! При транспортуванні слід Натиснути клавішу вмикання (NT 611 звернути увагу на вагу пристрою. MWF: горить червона контрольна Вийняти...
Page 200
Очищення поплавка Знизилась сила всмоктування Висвободіть та зніміть всмоктуючу Видалити сміття з всмоктувальної головку. насадки, всмоктувальної трубки, всмоктувального шланга або фільтру Поплавець очистити за допомогою для грубих часток грязі/складчастого вологої серветки. фільтру. Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу Замініть паперовий фільтр-пакет. головку. Правильно...
Page 201
Гарантія Заява про відповідність вимогам CE У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою- Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена продавцем. Неполадки в роботі машина на основі своєї конструкції та пристрою ми усуваємо безплатно конструктивного виконання, а також у протягом...
Page 202
Технічні характеристики NT 611 Eco KF NT 611 MWF Номінальна напруга Частота 1~ 50 1~ 50 Макс. потужність 2350 2350 Потужність (повна) 2000 2000 Номінальна потужність 1200 1200 Потужність насоса для утилізації води Місткість резервуару Об'єм заповнення рідини Кількість повітря (макс.) Нижній...
Page 203
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Papierfilter- Membran- Spezialfilter- Flachfalten- Grob- filter * tüte 2-lagig * filter tüte, nass filter (PES) * schmutzfilter Flat pleated Paper filter Diaphragm Special filter Flat pleated Rough dirt filter * bag double filter bag, wet filter (PES) *...
Page 204
Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-678 CDN 40 6.906-321 C 40 6.906-344 C 40 Verlängerung, extension, rallonge 5.031-904 C/DN 40 6.900-275 DN 40 M 6.906-554 DN 40 K 6.903-018 DN 40 M 6.906-383 DN 40 M 6.905-817 DN 40 M 6.903-033 DN 40 K 0,29...
Need help?
Do you have a question about the NT 611 Eco KF and is the answer not in the manual?
Questions and answers