EINHELL 23.421.88 Original Operating Instructions

EINHELL 23.421.88 Original Operating Instructions

Wet and dry vacuum cleaner
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de le Câble D'alimentation Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Certificado de Garantia
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Prvim Zagonom
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование По Назначению
  • Технические Характеристики
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész Megrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
P
Manual de instruções original
Aspirador universal
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Пылесос промышленный
(строительный)
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
7
Art.-Nr.: 23.421.88
Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 1
Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 1
TC-VC 1930 S
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
I.-Nr.: 11029
10.09.2021 08:32:31
10.09.2021 08:32:31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL 23.421.88

  • Page 1 Manual de instruções original Aspirador universal Originalna navodila za uporabo Sesalnik za mokro in suho sesanje Оригинальное руководство по эксплуатации Пылесос промышленный (строительный) Original betjeningsvejledning Våd-/tørsuger Original-bruksanvisning Våt- och torrsugare Art.-Nr.: 23.421.88 I.-Nr.: 11029 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 1 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 1 10.09.2021 08:32:31 10.09.2021 08:32:31...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 2 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 2 10.09.2021 08:32:31 10.09.2021 08:32:31...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 3 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 3 10.09.2021 08:32:33 10.09.2021 08:32:33...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 4 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 4 10.09.2021 08:32:39 10.09.2021 08:32:39...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. - 5 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 5 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 5 10.09.2021 08:32:42 10.09.2021 08:32:42...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Der Nass- Trockensauger ist geeignet zum Nass- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- und Trockensaugen unter Verwendung des ent- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an sprechenden Filters.
  • Page 8: Bedienung

    Montage der Laufrollen (Abb. 5) 5.4 Saugdüsen Montieren Sie die Räder entsprechend der Kombidüse (13) Abbildung 5. Die Kombidüse (13) ist zum Absaugen von Fest- stoff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Montage des Griff es (Abb. 4) Flächen geeignet. Montieren Sie den Griff...
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Service-Informationen

    Zusatzfi lter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. - 14 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 14 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 14 10.09.2021 08:32:55 10.09.2021 08:32:55...
  • Page 15: Safety Regulations

    • Danger! Store the equipment in a dry indoor location. • When using the equipment, a few safety pre- Never use the equipment if it is damaged. • cautions must be observed to avoid injuries and Have the equipment serviced only by an au- damage.
  • Page 16: Proper Use

    3. Proper use 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, The wet and dry vacuum cleaner is designed please contact our service center or the nearest for wet and dry vacuuming using the appropri- branch of the DIY store where you made your ate fi...
  • Page 17: Operation

    6. Operation Fitting the handle (Fig. 4) Use a screwdriver to fi t the handle (1). 6.1 ON/OFF switch (Fig. 2/2) 5.2 Fitting the fi lters Switch position 0: Off Notice! Switch position I: Normal mode Never use the wet and dry vacuum cleaner wit- hout a fi...
  • Page 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 8.6 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering ordering of spare parts replacement parts: • Type of machine Danger! • Article number of the machine Always pull out the mains power plug before star- •...
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 21: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 22 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 22 10.09.2021 08:32:55 10.09.2021 08:32:55...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • Danger ! N‘aspirez en aucun cas : des allumettes en Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter flamme, des cendres chaudes et des mégots certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de cigarettes, des matériaux, vapeurs et liqui- blessures et dommages.
  • Page 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 20. Pièce intermédiaire 21. Vis de fi xation sur la poignée l’aff ectation 2.2 Volume de livraison L‘aspirateur eau et poussières convient à Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l‘aspiration de liquides et de poussières sous de la description du volume de livraison.
  • Page 25 (3). Lors du montage de la tête de l‘appareil tube d‘aspiration en 2 parties (12) sur le tuyau (3), veillez à ce que les crochets de fermeture d‘aspiration (11). s‘enclenchent bien (7). 5.4 Embouts d‘aspiration Montage des roues (fi g. 5) Brosse combinée (13) Montez les roues comme indiqué...
  • Page 26: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    7. Remplacement de le câble 8.5 Maintenance Contrôlez la bonne fi xation des fi ltres de d’alimentation réseau l‘aspirateur eau et poussières régulièrement et avant chaque application. Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil 8.6 Commande de pièces de rechange : est endommagée, il faut la faire remplacer par Pour les commandes de pièces de rechange, le producteur ou son service après-vente ou par...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 29: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. - 30 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 30 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 30 10.09.2021 08:32:56 10.09.2021 08:32:56...
  • Page 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! losivi. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Questo apparecchio non è adatto diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- all‘aspirazione di polveri nocive alla salute. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Conservate l‘apparecchio in luoghi asciutti. •...
  • Page 32: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 2.2 Elementi forniti Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti L‘aspiratutto è adatto per l‘aspirazione a secco / a mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio umido utilizzando il rispettivo fi ltro. L‘apparecchio Assistenza presentando un documento di ac- non è...
  • Page 33 Montaggio delle rotelle (Fig. 5) 5.4 Bocchette di aspirazione Montate le ruote come mostrato nella Fig. 5. Bocchetta combinata (13) La bocchetta combinata (13) è adatta Montaggio dell‘ impugnatura (Fig. 4) all‘aspirazione di solidi e liquidi su superfi ci da Montate l‘impugnatura (1) con un cacciavite.
  • Page 34: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio • numero d’ident.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 38 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. - 38 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 38 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 38 10.09.2021 08:32:56 10.09.2021 08:32:56...
  • Page 39: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Page 40: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- ren aan de hand van de beschreven leveringsom- De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve droogzuigen mits gebruikmaking van de overe- zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van enkomstige fi...
  • Page 41 Montage van de loopwielen (fi g. 5) 5.4 Zuigmondstukken Breng de wielen aan zoals getoond in fi g. 5. Combinatiezuigmond (13) De combinatiezuigmond (13) is geschikt voor het Montage van de greep (fi g. 4) afzuigen van vaste stoff en en vloeistoff en op mid- Monteer het handvat (1) m.b.v.
  • Page 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Vervanging van de 8.6 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- netaansluitleiding gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel Gevaar! • Artikelnummer van het toestel Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- • Ident-nummer van het toestel schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant •...
  • Page 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 44 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 45 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 46 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 46 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 46 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 46 10.09.2021 08:32:56 10.09.2021 08:32:56...
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Este aparato no es indicado para aspirar pol- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una vos nocivos para la salud. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Guardar el aparato en un recinto seco. •...
  • Page 48: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. El aspirador en seco y húmedo ha sido conce- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- bido para aspirar materiales sólidos y líquidos vice Center o a la tienda especializada más cer- utilizando el fi...
  • Page 49 Montaje de la empuñadura (fi g. 4) Para prolongar la manguera de aspiración (11) se Montar la empuñadura (1) utilizando un destor- pueden encajar uno o varios elementos del tubo nillador. de aspiración de 2 piezas (12) en la manguera (11).
  • Page 50: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a 8.6 Pedido de piezas de repuesto: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, la red eléctrica es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato Peligro! • Número de artículo del aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Page 51 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 52: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 53: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 54 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. - 54 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 54 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 54 10.09.2021 08:32:57 10.09.2021 08:32:57...
  • Page 55: Instruções De Segurança

    • Perigo! Este aparelho não se destina à aspiração de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas poeiras nocivas à saúde. • algumas medidas de segurança para preve- Guarde o aparelho em espaços secos. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Não ponha um aparelho danificado em funci- atentamente este manual de instruções / estas onamento.
  • Page 56: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso O aspirador universal destina-se à aspiração a faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 húmido e a seco mediante a utilização do respec- dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- tivo fi...
  • Page 57 Montagem dos rodízios (fi g. 5) 5.4 Bocais de aspiração Monte as rodas de acordo com a fi gura 5. Bocal combinado (fi g. 13) Montagem da pega (fi g. 4) O bocal combinado (13) destina-se à aspiração Monte a pega (1) com uma chave de parafusos. de sólidos e líquidos em superfícies médias a grandes.
  • Page 58: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à 8.6 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se rede fazer as seguintes indicações: • Tipo da máquina Perigo! • Número de artigo da máquina Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- •...
  • Page 59 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 60 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 61: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 62 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 62 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 62 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 62 10.09.2021 08:32:57 10.09.2021 08:32:57...
  • Page 63: Varnostni Napotki

    Nevarnost! je bila zasnovana. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Uporabljajte le originalno opremo in nado- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta mestne dele. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 64: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 2.2 Obseg dobave S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate Sesalnik za mokro in suho sesanje je primeren za to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu mokro in suho sesanje z uporabo ustreznih fi ltrov. artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali Naprava ni primerna za sesanje gorljivih, eksplo- najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo...
  • Page 65: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Upravljanje 5.2 Montaža fi ltra Opomba! Sesalnika za suho in mokro sesanje nikoli ne upo- 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 2/2) rabljajte brez fi ltra! Položaj stikala 0 : izklop Vedno pazite, da je fi lter trdo vstavljen! Položaj stikala I: normalno obratovanje Montaža penastega fi...
  • Page 66: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Page 67 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 68 fi lter itd. Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 69: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 70 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 70 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 70 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 70 10.09.2021 08:32:57 10.09.2021 08:32:57...
  • Page 71: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Внимательно следите за тем, чтобы При использовании устройств необходимо кабель питания не переезжать, не соблюдать определенные правила техники сдавить, не дергать грубо, чтобы он не безопасности для того, чтобы избежать был таким образом поврежден. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Запрещено...
  • Page 72: Состав Устройства И Состав Упаковки

    2. Состав устройства и состав Опасность! Устройство и упаковка не являются упаковки детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, 2.1 Состав устройства (рисунки 1-3) пленками и мелкими деталями! Опасность 1. Рукоятка заключается в том, что они могут 2. Переключатель вкл-выкл проглотить...
  • Page 73: Технические Характеристики

    4. Технические характеристики Монтаж фильтра из пенистого материала (рис. 7) Для влажной уборки установите Напряжение сети ..... 220-240 В ~ 50/60 Гц поставленный в комплекте фильтр из Потребляемая мощность: ....1500 Вт пенистого материала (16) на фильтровальную Объем емкости: .......... 30 л коробку...
  • Page 74 6. Работа с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 6.1 Переключатель включено-выключено (рис. 2/2) Опасность! Положение переключателя 0: не горит Если будет поврежден кабель питания от Положение переключателя I: нормальный электросети этого устройства, то его должен режим заменить изготовитель устройства, его служба...
  • Page 75: Утилизация И Вторичное Использование

    10. Хранение 8.4 Очистка фильтров Очистка складчатого фильтра (15) Очищайте регулярно складчатый фильтр (15), Храните устройство и его принадлежности осторожно выбив его и почистив щеткой. в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном Очистка фильтра из пенистого материала для...
  • Page 76 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 77 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 78 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 79 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. - 79 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 79 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 79 10.09.2021 08:32:58 10.09.2021 08:32:58...
  • Page 80: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N • Fare! Sugeren er ikke beregnet til indsugning af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- sundhedsskadeligt støv. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Sugeren skal opbevares i tørre lokaler. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Anvend ikke sugeren, hvis den er beskadiget.
  • Page 81: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Våd-/tørsugeren er beregnet til våd- og tørsug- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter ning med anvendelse af passende fi lter. Sugeren købet af varen henvende dig til vores service- er ikke beregnet til opsugning af brændbare, center eller nærmeste kompetente byggemarked...
  • Page 82: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Betjening 5.2 Montering af fi ltre Bemærk! Våd-/tørsugeren må aldrig benyttes uden fi ltre! 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 2/2) Vær altid opmærksom på, om fi ltrene sidder or- Position 0: Slukket dentligt fast! Position I: Normal drift Montering af skumstoffi lter (fi g. 7) 6.2 Tørsugning Til vådsugning trækkes det medfølgende Benyt foldefi...
  • Page 83: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Renholdelse, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! Træk netstikket ud inden renholdelse. og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Maskinen og dens tilbehør består 8.1 Renholdelse •...
  • Page 84 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 85 Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 86 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 87 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 87 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 87 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 87 10.09.2021 08:32:58 10.09.2021 08:32:58...
  • Page 88: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • Fara! Förvara maskinen i ett torrt utrymme. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Använd inte maskinen om den är skadad. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Service får endast utföras av behörig kundt- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom jänst.
  • Page 89: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Våt- och torrsugaren är avsedd för våt- och torr- vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller sugning med ett passande fi lter. Maskinen är inte byggmarknaden där du köpte produkten inom avsedd för uppsugning av brännbara, explosiva fem dagar efter att du köpte artikeln.
  • Page 90: Byta Ut Nätkabeln

    6. Använda Montera länkhjulen (bild 5) Montera hjulen enligt beskrivningen i bild 5. 6.1 Strömbrytare (bild 2/2) Montera handtaget (bild 4) Brytarläge 0: Från Montera handtaget (1) med en skruvmejsel. Brytarläge I: Normaldrift 5.2 Montera fi ltren 6.2 Torrsugning Märk! Använd veckfi...
  • Page 91: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengö- ning består av olika material som kan återvinnas. ringsarbeten. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
  • Page 92 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 93 Veckfi lter, skumfi lter, dammpåse, extrafi lter osv. Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
  • Page 94 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 95 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 95 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 95 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 95 10.09.2021 08:32:59 10.09.2021 08:32:59...
  • Page 96: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Poškozený přístroj neuvádět do provozu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Servis pouze v autorizovaných zákaznických bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním servisech. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Používejte přístroj pouze pro práce, pro které k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 97: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha je chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději vhodný na vysávání zamokra i zasucha při použití během 5 pracovních dnů...
  • Page 98: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha Montáž rukojeti (obr. 4) Namontujte rukojeť (1) pomocí šroubováku. 6.1 Za-/vypínač (obr. 2/2) 5.2 Montáž fi ltrů Poloha vypínače 0: vyp Upozornění! Poloha vypínače I: normální provoz Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha nikdy nepoužívat bez fi ltrů! 6.2 Vysávání...
  • Page 99: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Page 100 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 101 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 102: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 103 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. - 103 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 103 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 103 10.09.2021 08:32:59 10.09.2021 08:32:59...
  • Page 104: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ry a tekutiny. •...
  • Page 105: Správne Použitie Prístroja

    21 Upevňovacie skrutky pre rukoväť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- 2.2 Objem dodávky hujúca osoba, nie však výrobca. Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- základe uvedeného objemu dodávky. V prípade roje neboli svojim určením konštruované...
  • Page 106: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6. Obsluha Pri mokrom vysávaní natiahnite priložený penový fi lter (16) na fi ltračný kôš (obr. 2/4). Skladaný fi lter (15), ktorý je pri zakúpení vysávača už namonto- 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 2/2) vaný, nie je vhodný pre mokré vysávanie! Poloha vypínača 0: Vyp Poloha vypínača I: Zap Montáž...
  • Page 107: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite kábel použiť...
  • Page 108 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 109 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 110: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 111 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. - 111 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 111 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 111 10.09.2021 08:32:59 10.09.2021 08:32:59...
  • Page 112: Biztonsági Utasítások

    Veszély! tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- A készülékek használatánál, a sérülések és a kat és folyadékokat. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Ez a készülék nem alkalmas az egészségre tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt veszélyes porok elszívására. •...
  • Page 113: Rendeltetés Szerinti Használat

    3. Rendeltetés szerinti használat 2.2 A szállítás terjedelme Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese- A nedves- szárazszívó a megfelelő szűrő hasz- tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 nálata melett nedves- és szárazszívásra alkal- munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo- mas.
  • Page 114 A futógörgők felszerelése (5-ös ábra) 5.4 Szívófejek Szerelje fel az 5-ös ábrának megfelelően a ke- Kombinált szívófej (13) rekeket. A kombinált szívófej (13) közepestől nagy felü- letekig terjedő felületeken a szilárd anyagok és A fogantyú felszerelés (4-es ábra) folyadékok elszívására alkalmas. Egy csavarhajtóval felszerelni a fogantyút (1).
  • Page 115: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték 8.6 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada- kicserélése tokat kellene megadni; • A készülék típusát Veszély! • A készülék cikk-számát Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- • A készülék ident- számát koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó •...
  • Page 116 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 117 Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 118 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 119 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1930 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 120 - 120 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 120 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 120 10.09.2021 08:33:00 10.09.2021 08:33:00...
  • Page 121 - 121 - Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 121 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 121 10.09.2021 08:33:00 10.09.2021 08:33:00...
  • Page 122 EH 09/2021 (01) Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 122 Anl_TC_VC_1930_S_SPK7_EAC_Cumulus.indb 122 10.09.2021 08:33:00 10.09.2021 08:33:00...

This manual is also suitable for:

Tc-vc 1930 s

Table of Contents