EINHELL TC-VC 1820 SA Original Operating Instructions

EINHELL TC-VC 1820 SA Original Operating Instructions

Wet and dry vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for TC-VC 1820 SA:
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Remplacement de Le Câble D'alimentation Réseau
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Utilizzo Proprio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Använda Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Použití Podle Účelu Určení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Reglementair Gebruik
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Uso Adecuado
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Date Tehnice
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
9
Art.-Nr.: 23.424.25
Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 1
Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 1
TC-VC 1820 SA
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-kuivaimuri
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Пылесос для влажной и сухой
очистки
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και
υγρού καθαρισμού
I.-Nr.: 11017
25.10.2017 15:14:41
25.10.2017 15:14:41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-VC 1820 SA

  • Page 1 TC-VC 1820 SA Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Nass- Trockensauger Nat-droogzuiger Original operating instructions Manual de instrucciones original Wet and dry vacuum cleaner Aspirador en seco y húmedo Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Aspirateur eau et poussières Märkä-kuivaimuri Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 2 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 2 25.10.2017 15:14:46 25.10.2017 15:14:46...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 3 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 3 25.10.2017 15:14:49 25.10.2017 15:14:49...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 4 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 4 25.10.2017 15:14:50 25.10.2017 15:14:50...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 5 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 5 25.10.2017 15:14:51 25.10.2017 15:14:51...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! zer, glimmende Asche und Zigarettenstum- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- mel, brennbare, ätzende, feuergefährliche cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um oder explosive Stoffe, Dämpfe und Flüssig- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen keiten. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Dieses Gerät ist nicht für die Absaugung ge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Lieferumfang mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. ner und nicht der Hersteller. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an mungsgemäß...
  • Page 8: Bedienung

    5.2 Montage der Filter geeignet. Hinweis! Den Nass- Trockensauger niemals ohne Filter be- nutzen! Achten Sie stets auf festen Sitz der Filter! 6. Bedienung Montage des Schaumstoff fi lters (Abb. 6) 6.1 Ein- / Ausschalter (Abb. 1) Zum Nasssaugen ziehen Sie den beiliegenden Schalterstellung 0: Schaumstoff...
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Austausch der 6.5 Blasen Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Netzanschlussleitung Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers. Gefahr! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 7. Reinigung, Wartung und beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Ersatzteilbestellung oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 13 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 14 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 14 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 14 25.10.2017 15:14:52 25.10.2017 15:14:52...
  • Page 15: Safety Regulations

    Danger! dust which can be harmful to health. • When using the equipment, a few safety pre- Store the appliance in a dry indoor location. • cautions must be observed to avoid injuries and Never use the appliance if it is damaged. •...
  • Page 16: Proper Use

    3. Proper use 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as spe- cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, The wet and dry vacuum cleaner is designed please contact our service center or the nearest for wet and dry vacuuming using the approp- branch of the DIY store where you made your riate fi...
  • Page 17: Operation

    Fitting the castors (Fig. 5) Crevice nozzle Fit the castors (13) in accordance with Fig. 5. The crevice nozzle (16) is designed for vacu- uming solids and liquids in corners, edges and Fitting the handle (Fig. 8) other areas that are diffi cult to access. Use a screwdriver to fi...
  • Page 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Replacing the power cable 6.5 Blowing Connect the suction hose (10) to the blow con- nector (9) on the wet and dry vacuum cleaner. Danger! If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel 7.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 22 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 22 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 22 25.10.2017 15:14:53 25.10.2017 15:14:53...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! de cendres ni de mégots en combustion, de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter matériaux, vapeurs ou liquides combustibles, certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des corrosifs ou explosifs. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Cet appareil n’est pas fait pour aspirer des tivement ce mode d’emploi/ces consignes de poussières nocives pour la santé.
  • Page 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    21 Adaptateur pour outil électrique lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les 2.2 Volume de livraison dommages en résultant ou les blessures de tout Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide genre, le producteur décline toute responsabilité de la description du volume de livraison.
  • Page 25 Montage de la poignée (fi g. 8) 5.4 Embouts d‘aspiration (fi g. 2) Montez la poignée (1) avec un tournevis. Brosse combinée La brosse combinée (12) convient à l‘aspiration 5.2 Montage des fi ltres de matières solides et de liquides sur des sur- faces moyennes à...
  • Page 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    électrique (21) joint. Placez-le pour cela entre le 7.6 Commande de pièces de rechange tuyau d‘aspiration et le raccordement d‘aspiration Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de l‘outil électrique. de pièces de rechange : • Type de l’appareil •...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 30 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 30 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 30 25.10.2017 15:14:54 25.10.2017 15:14:54...
  • Page 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! vapori e liquidi infiammabili, caustici o esp- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare losivi. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Questo apparecchio non è adatto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste all’aspirazione di polveri nocive alla salute. •...
  • Page 32: Caratteristiche Tecniche

    2.2 Elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio garanzia quando l’apparecchio viene usato in Assistenza presentando un documento di ac-...
  • Page 33 6. Utilizzo Montaggio del fi ltro di gommapiuma (Fig. 6) Per l’aspirazione a umido mettete il fi ltro di gom- mapiuma accluso (15) sul cestello fi ltro 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) (Fig. 2/4). Posizione dell‘interruttore 0: spento Posizione I dell‘interruttore: esercizio normale Montaggio del fi...
  • Page 34: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Sostituzione del cavo di 6.5 Soffi aggio Collegate il tubo di aspirazione (10) con l’attacco alimentazione di soffi aggio (9) dell’aspiratutto. Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal 7. Pulizia, manutenzione e produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o ordinazione dei pezzi di da una persona al pari qualifi...
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 38 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 38 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 38 25.10.2017 15:14:55 25.10.2017 15:14:55...
  • Page 39: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N • Fare! Sugeren er ikke beregnet til indsugning af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- sundhedsskadeligt støv. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Sugeren skal opbevares i tørre lokaler. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Anvend ikke sugeren, hvis den er beskadiget.
  • Page 40: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt købet af varen henvende dig til vores service- sugeren anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- center eller nærmeste kompetente byggemarked...
  • Page 41 DK/N 6. Betjening Montering af ekstrafi lter (fi g. 7) Brug altid det medfølgende ekstrafi lter (18) til tør- sugning. Monter ekstrafi ltret således, at der ikke 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 1) suges luft ufi ltreret gennem fi lterkurven. Position 0: Slukket Position I: Normal drift...
  • Page 42: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 7. Renholdelse, vedligeholdelse og 8. Udskiftning af reservedelsbestilling nettilslutningsledning Fare! Fare! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- Træk stikket ud af stikkontakten inden renholdel- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- sesarbejde. nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi...
  • Page 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 44 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 46 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 46 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 46 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 46 25.10.2017 15:14:55 25.10.2017 15:14:55...
  • Page 47: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! av hälsofarligt damm. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Förvara maskinen i ett torrt utrymme. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Använd inte maskinen om den är skadad. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Service får endast utföras av behörig kundt- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- jänst.
  • Page 48: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data av bruksanvisningen. • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- dukten ur förpackningen. Nätspänning ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- Eff ektförbrukning ........1 250 W nings- och transportsäkringar (om förhan- Max.
  • Page 49: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    ningen. Dammpåsen (14) är endast avsedd för Fara! torrsugning. Damm som har sugits in är lättare att Våt- och torrsugaren är inte lämpad för uppsug- avfallshantera med dammpåsen. ning av brännbara vätskor. Använd endast det bifogade skumfi ltret vid 5.3 Montera sugslangen (bild 3, 10, 11) våtsugning.
  • Page 50: Byta Ut Nätkabeln

    7.4 Rengöra skumfi ltret (15) Rengör skumfi ltret (15) med en aning såpa under rinnande vatten och låt det sedan lufttorka. 7.5 Underhåll Kontrollera regelbundet och inför varje använd- ning att fi ltren i våt- och torrsugaren sitter fast ordentligt. 7.6.
  • Page 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 54 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 54 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 54 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 54 25.10.2017 15:14:56 25.10.2017 15:14:56...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Poškozený přístroj neuvádět do provozu. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Servis pouze v autorizovaných servisech. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Používejte přístroj pouze pro práce, pro které a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod byl konstruován.
  • Page 56: Technická Data

    • 4. Technická data Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Síťové napětí: ....220–240 V ~ 50/60 Hz dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Příkon: ........... 1 250 W • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Max.
  • Page 57 6. Obsluha Montáž sáčku na zachytávání nečistot (obr. Na zachytávání jemných, suchých nečistot 6.1 Za-/vypínač (obr. 1) doporučujeme namontovat sáček na zachytávání Poloha vypínače 0: nečistot (14). Přetáhněte sáček na zachytávání Poloha vypínače I: normální provoz nečistot (14) přes sací otvor. Sáček na zachy- Poloha vypínače AUTO: automatický...
  • Page 58: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba a objednání 8. Výměna síťového napájecího náhradních dílů vedení Nebezpečí! Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým zástrčku. servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
  • Page 59 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 60 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 61: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 62 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 62 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 62 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 62 25.10.2017 15:14:57 25.10.2017 15:14:57...
  • Page 63: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! V žiadnom prípade nevysávať: Horiace zápal- Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ky, tlejúci popol a cigaretové ohorky, horľavé, príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo žieravé, zápalné alebo explozívne látky, výpa- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ry a tekutiny. •...
  • Page 64: Technické Údaje

    21 Adaptér elektrického prístroja roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. 2.2 Objem dodávky Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na prístroj bude používať v profesionálnych, reme- základe uvedeného objemu dodávky. V prípade selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako chýbajúcich častí...
  • Page 65 6. Obsluha Montáž prídavného fi ltra (obr. 7) Používajte pri suchom vysávaní vždy dodaný prídavný fi lter (18). Namontujte prídavný fi lter tak, 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1) aby sa do fi ltračného koša (4) nenasával žiaden Poloha vypínača 0: Vyp neprefi...
  • Page 66: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Čistenie, údržba a objednanie 8. Výmena sieťového prípojného náhradných dielov vedenia Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo! Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite kábel V prípade poškodenia sieťového prípojného zo siete. vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo 7.1 Čistenie podobne kvalifi...
  • Page 67 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 68 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 69: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 70 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 70 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 70 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 70 25.10.2017 15:14:58 25.10.2017 15:14:58...
  • Page 71: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! van stoffen die schadelijk zijn voor de ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele zondheid. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel in droge ruimtes opbergen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Geen defect toestel in gebruik nemen. •...
  • Page 72: Technische Gegevens

    2.2 Leveringsomvang Voor daaruit voortvloeiende schade of letsel van Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet ren aan de hand van de beschreven leveringsom- de fabrikant, aansprakelijk. vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- het artikel te wenden tot ons servicecenter mits...
  • Page 73 5.2 Montage van de fi lters Voegmondstuk Aanwijzing! Het voegmondstuk (16) is geschikt voor het afzu- De nat-/droogzuiger nooit zonder fi lter gebruiken! igen van vaste stoff en en vloeistoff en in hoeken, Let er wel steeds op dat de fi lter goed vast zit! randen en op andere moeilijk toegankelijke plaat- sen.
  • Page 74: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    droogzuiger te werken. Als u uw elektrisch ge- 7.6. Bestellen van wisselstukken reedschap uitzet, dan wordt de nat-/droogzuiger Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de na een vooringestelde vertraging uitgeschakeld. volgende gegevens te vermelden: • type van het toestel • artikelnummer van het toestel 6.5 Blazen •...
  • Page 75 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 76 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 77 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 78 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 78 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 78 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 78 25.10.2017 15:14:58 25.10.2017 15:14:58...
  • Page 79: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! inflamables, corrosivos o explosivos. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Este aparato no es indicado para aspirar pol- serie de medidas de seguridad para evitar le- vos nocivos para la salud. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar el aparato en un recinto seco.
  • Page 80: Características Técnicas

    2.2 Volumen de entrega de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- Sirviéndose de la descripción del volumen de sable es el usuario u operario de la máquina. entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- Es preciso tener en consideración que nuestro vice Center o a la tienda especializada más cer- aparato no está...
  • Page 81 5.2 Montaje de los fi ltros Boquilla esquinera La boquilla esquinera (16) sirve para aspirar sóli- Advertencia! dos y líquidos en esquinas, cantos y otros lugares No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo de difícil acceso. sin fi ltro! ¡Asegurarse de que los fi...
  • Page 82: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Cambio del cable de conexión a ajustado previamente. la red eléctrica 6.5 Soplar Conectar el tubo de aspiración (10) al empalme Peligro! de soplado (9) del aspirador en seco y húmedo. Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté...
  • Page 83 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 84: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 85: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 86 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 86 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 86 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 86 25.10.2017 15:14:59 25.10.2017 15:14:59...
  • Page 87 • Vaara! Älä ota vahingoittunutta laitetta käyttöön. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Huollon saa tehdä vain valtuutettu huoltopal- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden velu. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Käytä tätä laitetta vain sellaisiin töihin, joita nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. varten se on tehty.
  • Page 88: Tekniset Tiedot

    2.2 Toimituksen sisältö öläis- tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyväksy Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen mitään takuuvaateita, jos laitetta käytetään pien- avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia teollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. jälkeen yhteyttä...
  • Page 89 6. Käyttö Lisäsuodattimen asennus (kuva 7) Käytä kuivaimussa aina mukana toimitettua lisä- suodatinta (18). Asenna lisäsuodatin niin, ettei 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1) yhtään ilmaa voida imeä suodattamatta suoda- Katkaisimen asento 0: Pois tinkorin (4) läpi. Katkaisimen asento I: Normaali käyttö Katkaisimen asento AUTO: Automaattikäyttö...
  • Page 90: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irrota verkkopistoke ennen kaikkia puhdistustoi- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- mia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 7.1 Puhdistus kiertoon.
  • Page 91 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 92 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 93 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 94 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 94 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 94 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 94 25.10.2017 15:15:00 25.10.2017 15:15:00...
  • Page 95: Varnostni Napotki

    Nevarnost! je bila zasnovana. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Pri čiščenju stopnic bodite zelo pozorni. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Uporabljajte le originalno opremo in nado- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta mestne dele. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 96: Predpisana Namenska Uporaba

    4. Tehnični podatki jo). • Preverite, če je obseg dobave popoln. • Preverite morebitne poškodbe naprave in Električna napetost: ..220-240 V ~ 50/60 Hz delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med Poraba energije: ........1.250 W transportom. Maks. poraba energije vtičnice za avtomatiko: ..•...
  • Page 97 6. Upravljanje umazanije (14). Vrečko za lovljenje umazanije (14) povlecite čez sesalno odprtino. Vrečka za lovljenje umazanije (14) je sedaj primerna za suho sesan- 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 2/2) je. Vsesani prah lahko lažje odstranite z vrečko za Položaj stikala 0: Izkl. lovljenje umazanije.
  • Page 98: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje in 8. Zamenjava električnega naročanje nadomestnih delov priključnega kabla Nevarnost! Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Če se električni priključni kabel te naprave električni priključni kabel. poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno 7.1 Čiščenje usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje •...
  • Page 99 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 100 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 101: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 102 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást - 102 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 102 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 102 25.10.2017 15:15:00 25.10.2017 15:15:00...
  • Page 103: Biztonsági Utasítások

    Veszély! izzó hamut és cigarettavégeket, égő, maró, A készülékek használatánál, a sérülések és a tűzveszélyes vagy robbanó anyagokat, gázo- károk megakadályozásának az érdekébe be kell kat és folyadékokat. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ez a készülék nem alkalmas az egészségre a használati utasítást / biztonsági utasításokat veszélyes porok elszívására.
  • Page 104: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból. • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint Hálózati feszültség: ... 220-240 V ~ 50/60 Hz a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha Teljesítményfelvétel: ....... 1250 W létezik).
  • Page 105 A szemétfelfogózsák felszerelése (9-es ábra) 6.3 Nedvesszívás A fi nom, száraz piszok felszívására ajánlatos a Használja a nedvesszíváshoz a habanyagszűrőt piszokfelfogó zsák (14) felszerelése. Húzza rá a (15) (lásd az 5.2-es pontot). beszívónyíllásra a piszokfelfogó zsákot (14). A Ügyeljen mindig a szűrő feszes ülésére! piszokfelfogó...
  • Page 106: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás és 8. A hálózati csatlakozásvezeték pótalkatrészmegrendelés kicserélése Veszély! Veszély! Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- kozót. koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- 7.1 Tisztítás lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, •...
  • Page 107 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 108 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 109 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 110 Pericol! - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare - 110 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 110 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 110 25.10.2017 15:15:01 25.10.2017 15:15:01...
  • Page 111: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Acest aparat nu se pretează la aspirarea pra- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva furilor care periclitează sănătatea • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Aparatul se va depozita în încăperi uscate. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Nu se va pune niciodată...
  • Page 112: Date Tehnice

    2.2 Cuprinsul livrării operatorul şi nu producătorul. Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar- zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale.
  • Page 113 6. Utilizarea Montarea fi ltrului din material spongios (Fig. 6) Pentru aspirarea umedă trageţi fi ltrul din material 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 1) spongios alăturat (15) peste coşul de fi ltre. Poziţia întrerupătorului 0: Stins Poziţia întrerupătorului I: Funcţionare normală Montarea fi...
  • Page 114: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 8. Înlocuirea cablului de racord la pieselor de schimb reţea Pericol! Pericol! Înainte de toate lucrările de curăţare scoateţi În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a ştecherul din priză. acestui aparat, pentru a evita pericolele, acesta trebuie înlocuit de către producător, de service-ul 7.1 Curăţarea său pentru clienţi sau de o persoană...
  • Page 115 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 116 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 117: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 118 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 118 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 118 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 118 25.10.2017 15:15:01 25.10.2017 15:15:01...
  • Page 119: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! κατασκευαστή. Καλώδιο σύνδεσης με το Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δίκτυο: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση των εξής: να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αναμμένα...
  • Page 120: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 18 Πρόσθετο φίλτρο 19 Άγκιστρο για τύλιγμα καλωδίου 20 Αυτόματη πρίζα για ηλεκτρικά εργαλεία Η ηλεκτρική σκούπα για υγρό /στεγνό 21 Αντάπτερ ηλεκτρικού εργαλείου σκούπισμα είναι κατάλληλη για υγρό / στεγνό καθαρισμό με χρήση του εκάστοτε κατάλληλου 2.2 Συμπαραδιδόμενα...
  • Page 121 της κεφαλής τηςσυσκευής (3) ανοίξτε το γάντζο Αναρρόφηση (6) και αφαιρέστε την κεφαλή της συσκευής Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης (10) στη (3). Κατά τη συναρμολόγηση της κεφαλής της σύνδεση για το σωλήνα αναρρόφησης (8). συσκευής (3) προσέξτε να κουμπώσει καλά ο γάντζος...
  • Page 122: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    7. Καθαρισμός, συντήρηση και (εικ. 3/5) όταν γεμίσει τελείως. παραγγελία ανταλλακτικών Κίνδυνος! Η συσκευή υγρού / στεγνού καθαρισμού Κίνδυνος! δεν είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να εύφλεκτων υγρών! βγάζετε το φις από την πρίζα Να...
  • Page 123: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    8. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο Κίνδυνος! Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο. 9.
  • Page 124 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 125 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 126 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 127 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockensauger TC-VC 1820 SA (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 128 - 128 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 128 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 128 25.10.2017 15:15:02 25.10.2017 15:15:02...
  • Page 129 - 129 - Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 129 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 129 25.10.2017 15:15:02 25.10.2017 15:15:02...
  • Page 130 EH 10/2017 (01) Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 130 Anl_TC_VC_1820_SA_SPK9.indb 130 25.10.2017 15:15:02 25.10.2017 15:15:02...

This manual is also suitable for:

23.424.25

Table of Contents