Table of Contents
  • Table of Contents
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Artikel in den Transportzustand Versetzen
  • Verwendung
  • Wartung
  • Pflege und Lagerung
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Jahre Garantie
  • Contenu de la Livraison
  • Spécifications Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Conseils de Sécurité
  • Montage
  • Pliage en Position de Transport
  • Utilisation
  • Entretien
  • Soin, Stockage
  • Remarque Concernant la Mise au Rebut
  • Ans de Garantie
  • Contenuto Della Confezione
  • Dati Tecnici
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Montaggio
  • Preparare L'articolo Per Il Trasporto
  • Uso
  • Manutenzione
  • Cura, Conservazione
  • Indicazioni Per lo Smaltimento
  • Anni DI Garanzia
  • Omvang Van de Levering
  • Technische Gegevens
  • Doelmatig Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Montage
  • Artikel in de Transporttoestand Brengen
  • Gebruik
  • Onderhoud
  • Onderhoud, Opbergen
  • Opmerking Omtrent de Verwijdering
  • Jaar Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Scooter
Scooter
Gebrauchsanweisung
MoNoPAttINo
Istruzioni per l'uso
Scooter
Instructions for use
IAN 86106
trotINette
Notice d'utilisation
SteP
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 86106 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE JUNIOR 86106

  • Page 1 Scooter Scooter trotINette Gebrauchsanweisung Notice d‘utilisation MoNoPAttINo SteP Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Scooter Instructions for use IAN 86106...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Inhoudsopgave/Contents Lieferumfang ............4 Contenu de la livraison ........8 Technische Daten ..........4 Spécifications techniques ........8 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Utilisation conforme ..........8 Sicherheitshinweise ......... 4 - 5 Conseils de sécurité ..........8 Montage ............... 5 Montage ..............
  • Page 4: Lieferumfang

    AcHtuNG! Herzlichen Glückwunsch! Nicht geeignet für Kinder unter Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- 36 Monate. erstickungsgefahr, tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor da Kleinteile verschluckt oder der Montage und der ersten Inbetriebnahme eingeatmet werden können! mit dem Produkt vertraut.
  • Page 5: Montage

    • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- 1. Lösen Sie den Schnellverschluss (9) an der sichtigt benutzen, da Kinder die potentiellen Lenksäule. Gefahren nicht einschätzen können. 2. Ziehen Sie die Lenksäule (10) nach oben, • Bei der Verwendung des Scooters ist Ge- bis der Arretierknopf (11) in eine der drei schicklichkeit erforderlich, um Stürze oder Bohrungen (12) einrastet.
  • Page 6: Wartung

    Wartung • Drücken Sie das andere Lager (18) durch Druck mit einem Innensechskantschlüssel Austausch der rollen (Abb. G) heraus. Wichtig! • Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie Beachten Sie die technischen Daten. die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter rollen, die einen anderen Durchmesser ein und drücken Sie anschließend ein haben, können die Fahreigenschaften...
  • Page 7 Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 86106 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max.
  • Page 8: Contenu De La Livraison

    risque de blessure ! Félicitations ! • L’article doit être monté par un adulte en Vous venez d’acquérir un produit de qualité. raison de la présence de petites pièces ! Veuillez vous informer sur le produit avant la pre- • L’article ne doit être utilisé que par une mière utilisation.
  • Page 9: Montage

    Montage Pliage en position de transport (fig. e) L’article est livré en condition de transport replié. Pour le mettre en état de fonctionnement, 1. Desserrez la fixation rapide du guidon, procédez comme suit : appuyez sur le bouton d‘arrêt, poussez le Dépliage (fig.
  • Page 10: Soin, Stockage

    à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. propre. Graissez l’extérieur des roulements avec une graisse à roulements appropriée IAN : 86106 pour prévenir la formation de rouille. Service Suisse Rangez l’article dans un endroit sec.
  • Page 11: Contenuto Della Confezione

    AtteNZIoNe! Non adatto per Congratulazioni! bambini con un’età inferiore a Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto 36 mesi. Pericolo di soffocamento, di alta qualità. Prendete dimestichezza con il poiché possono inalare o ingoiare prodotto prima del montaggio e della prima le parti piccole! messa in funzione.
  • Page 12: Montaggio

    • Quando si usa il monopattino, è necessario Serie sterzo (fig. D) possedere una certa dimestichezza per La serie sterzo è gia predisposta al momento evitare urti o cadute che possono causare della consegna dell‘articolo. Se il manubrio lesioni al conducente o ad altre persone. avesse troppo gioco o diventasse troppo lento, far montare la serie sterzo da un rivenditore evitare danni a cose!
  • Page 13: Cura, Conservazione

    Le riparazioni dopo la scadenza della cuscinetto. garanzia verranno effettuate a pagamento. • Serrare nuovamente le rotelle. IAN: 86106 cura, conservazione Assistenza Svizzera Dopo l‘uso dell‘articolo, consigliamo di pulirlo Tel.: 0842 665566 e asciugarlo.
  • Page 14: Omvang Van De Levering

    Verwondingsgevaar! Hartelijk gefeliciteerd! • De montage van het product dient vanwege Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig de aanwezige kleine voorwerpen altijd door product gekozen. Maak u vertrouwd met het een volwassene te worden uitgevoerd! product voor de montage en de eerste ingebru- •...
  • Page 15: Montage

    Montage Artikel in de transporttoe- stand brengen (afb. e) Het product wordt in de transporttoestand opgevouwen geleverd. Om het gereed voor 1. Snelsluiting aan de stuurkolom losmaken, gebruik te maken, dient u als volgt te werk te stuurkolom helemaal naar beneden gaan: schuiven, vervolgens de snelsluiting weer uitklappen (afb.
  • Page 16: Onderhoud, Opbergen

    Na afloop van de garantieperiode die- Na gebruik van het product raden wij u aan nen eventuele reparaties te worden betaald. het grondig te reinigen en te drogen. IAN: 86106 Verwijder kleine steentjes of andere voorwer- Service Nederland pen, die eventueel aan de wielen vastzitten.
  • Page 17 Danger of injury! Congratulations! • As there are small parts, the article should With your purchase you have decided on a only be assembled by an adult! high-quality product. Get to know the product • The article may only be used by one person before you start to use it.
  • Page 18 Fitting Making the article ready for transport (Fig. e) For transport, the article is delivered folded up. To make the product ready for use, proceed as 1. Loosen the quick fastener at the handlebar, follows: press the lock button, push the handlebar in unfolding (Fig.
  • Page 19 Store the article replaced and repaired parts. Repairs after the in a dry place. warranty are subject to a charge. IAN: 86106 Notes for disposal Service Great Britain Dispose of the article and all its components Tel.:...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 04/2013 Delta-Sport-Nr.: KS-1607 IAN 86106...

Table of Contents