MTF DM2 2500i Operating Manual

MTF DM2 2500i Operating Manual

Robot lawn mower
Hide thumbs Also See for DM2 2500i:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MTF DM2 600i
MTF DM2 1400i
MTF DM2 2500i
ROBOTICKÁ SEKAČKA Návod k obsluze
ROBOTICKÁ KOSAČKA Návod na obsluhu
ROBOT LAWNMOWER Operating Manual
Mountfield a.s.
Mirošovická 697
CZ 251 64 Mnichovice
2023/05 - No. :832C EN/CZ/SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM2 2500i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Holický
May 6, 2025

Jak žádat PIN kód sekačky MTF

1 comments:
Mr. Anderson
May 18, 2025

To request or change the PIN code for the MTF DM2 2500i mower:

1. Press the OK button to enter menu 1.
2. Select “Setting” to enter menu 2.
3. Choose “Change PIN”.
4. Enter the current PIN code.
5. Enter the new PIN code.
6. Re-enter the new PIN code to confirm.
7. Press OK to confirm the change.

If the PIN is entered incorrectly three times, the display will lock for 15 seconds, doubling the lock time with each further incorrect attempt.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for MTF DM2 2500i

  • Page 1 MTF DM2 600i MTF DM2 1400i MTF DM2 2500i ROBOTICKÁ SEKAČKA Návod k obsluze ROBOTICKÁ KOSAČKA Návod na obsluhu ROBOT LAWNMOWER Operating Manual Mountfield a.s. Mirošovická 697 CZ 251 64 Mnichovice 2023/05 - No. :832C EN/CZ/SK...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH CZ ................................5 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................5 SYMBOLY NA STROJI A JEJICH VÝZNAM ....................5 BEZPEČNOST OSOB ..........................6 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST ......................... 8 BEZPEČNOST BATERIÍ ..........................8 ÚDRŽBA ..............................9 BEZPEČNOSTNÍ VÝBAVA ........................... 9 OBSAH BALENÍ ............................10 PŘÍPRAVA TRÁVNÍKU PRO ROBOTICKOU SEKAČKU .................
  • Page 3 OBSAH SK ................................33 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ......................33 SYMBOLY NA STROJI A ICH VÝZNAM....................... 33 BEZPEČNOSŤ OSÔB ..........................34 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ ........................36 BEZPEČNOSŤ BATÉRIÍ ..........................36 ÚDRŽBA ..............................37 BEZPEČNOSTNÁ VÝBAVA ........................37 OBSAH BALENIA ............................. 38 PRÍPRAVA TRÁVNIKA PRE ROBOTICKÚ KOSAČKU ..................38 ÚPRAVY ALEBO VYLÚČENIA PROBLÉMOVÝCH PLÔCH, PREKÁŽKY NA TRÁVNIKU, NAPRÍKLAD KORENE ..
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS EN ................................. 61 IMPORTANT SAFEGUARDS ........................61 SYMBOLS ON MACHINE AND THEIR EXPLANATION ................. 61 PERSONAL SAFETY ..........................62 ELECTRICAL SAFETY ..........................63 BATTERY SAFETY ............................ 64 SERVICE ..............................64 SAFETY EQUIPMENT ..........................64 WHAT“S IN THE BOX ..........................66 PREPARING YOUR LAWN FOR THE ROBOT MOWER.................
  • Page 5: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ROBOTICKÁ SEKAČKA PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE S CELÝ NÁVOD K OBSLUZE. TENTO NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ. VÝSTRAHA: Při používání elektrických zařízení vždy dodržujte bezpečnostní pokyny, snížíte tak riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a ostatních vážných úrazů. Pečlivě...
  • Page 6: Bezpečnost Osob

    Třída ochrany III. Značka shody – Vyhovuje všem příslušným evropským směrnicím. Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek. Robotické sekačky udržují nastavenou výšku trávníku pravidelným sekáním malých kousků trávy. Za tím účelem musí být schopny každý den několikrát posekat trávník. Tímto způsoben bude udržována konstantní výška trávníku.
  • Page 7 • Vždy udržujte své tělo, zvláště pak ruce a nohy, v bezpečné vzdálenosti žacího nože. • Výstraha: Po vypnutí motoru se žací nůž ještě určitou dobu otáčí. • Před zahájením následujících činností se ujistěte, že se žací nůž zcela zastavil: - odstraňování...
  • Page 8: Elektrická Bezpečnost

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST • Sekačku neprovozujte ve výbušném prostředí, například za přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Travní sekačky mohou někdy způsobovat jiskření, které může zapálit prach nebo hořlavé výpary. • Ujistěte se, že připojení k elektrické síti bylo provedeno v souladu se zákony platnými pro danou oblast.
  • Page 9: Údržba

    ÚDRŽBA • Kontrolujte správné utažení všech přístupných šroubů a matic, zvláště pak na kotouči žacích nožů. • Sekačku a její dobíjecí stanici pravidelně kontrolujte a čistěte a odstraňujte zbytky trávy a překážky. Mějte na paměti, že ve štěrbinách robotické sekačky mohou sídlit nebo přezimovat někteří zahradní tvorové, jako jsou například pavouci, hmyz, hlemýždi a slimáci.
  • Page 10: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ 1 Obvodový vodič 100 m / 150 m / 200 m* 4 Žací nože 9 ks 8 Imbusový klíč 2 Upevňovací kolíky obvodového vodiče 5 Šrouby žacích nožů 10 ks 9 Nabíjecí kontakty 2 ks 120 / 180 ks / 240 ks* 6 Kabelová...
  • Page 11 Tupé úhly Oblouky Nekřižte vodiče! Nepoužívejte Nepoužívejte pravé úhly! ostré úhly! Některé části zahrady mohou být pro sekačku obtížně přístupné nebo zcela nepřístupné. Robotická sekačka bude měnit směr jízdy při kontaktu s následujícími překážkami: • kolíky a sloupky (např. sušáky na prádlo), •...
  • Page 12: Úpravy Nebo Vyloučení Problémových Ploch, Překážky Na Trávníku, Například Kořeny

    ÚPRAVY NEBO VYLOUČENÍ PROBLÉMOVÝCH PLOCH, PŘEKÁŽKY NA TRÁVNÍKU, NAPŘÍKLAD KOŘENY Jedním z řešení je vedení trasy Kořeny stromu zasahující do Alternativně zasahující kořen obvodového vodiče okolo kořenů obvodu sečené plochy představují odstraňte, vzniklou nerovnost a ponechat tuto plochu pro sekačku problém. povrchu vyplňte zeminou a neposečenou.
  • Page 13: Instalace Dobíjecí Stanice

    INSTALACE DOBÍJECÍ STANICE Vyhledejte místo s přístupem k elektrické zásuvce, Plocha pro umístění dobíjecí stanice musí být které umožňuje výjezd robotické sekačky z dobíjecí rovná a bezpečná bez rizika pohybu. Pokud se stanice proti směru hodinových ručiček. Prozatím nachází v blízkosti okraje pozemku, který je neukotvujte desku dobíjecí...
  • Page 14 Před připojením musíte z konce vodiče odstranit Dobíjecí stanice je na zadní straně vybavena krytem plastovou izolaci. Pro zajištění dobrého spoje (na obrázku má šedou barvu), který se sklápí zakruťte holé drátky vodiče. dopředu. Pro přístup k elektrickým svorkám sklopte kryt Nadzvednutím pružinové...
  • Page 15 Na druhé straně stanice protáhněte napájecí kabel Po vytyčení obvodu přiveďte obvodový vodič zpět nahoru. do dobíjecí stanice, protáhněte jej stanicí nahoru a připojte do černé svorky. Věnujte pozornost zástrčce a zásuvce napájecího Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky ve kabelu, které...
  • Page 16 Následně našroubujte převlečnou matici zástrčky Po úplném zapojení dobíjecí stanice ji zajistěte na na zásuvku a zjistěte ji tak proti uvolnění a místě pomocí čtyř dodaných kotvicích šroubů. pronikání vody. Pomocí imbusového klíče je pevné zašroubujte a ujistěte se, že jsou zcela zašroubovány a nevyčnívají nad základnu dobíjecí...
  • Page 17: Vedení Trasy Obvodového Vodiče

    VEDENÍ TRASY OBVODOVÉHO VODIČE První 2 metry veďte obvodový kabel rovně. To Upevňovací kolíky umístěte v rozteči 1 m na rovných usnadní návrat robotické sekačky do dobíjecí úsecích a 30 cm až 50 cm v obloucích a rozích. stanice. Nerovný povrch a vyhnutí se překážkám vyžaduje více upevňovacích kolíků.
  • Page 18: Obsluha Robotické Sekačky

    OBSLUHA ROBOTICKÉ SEKAČKY Sekačku umístěte do dobíjecí stanice tak, aby její Stiskněte tlačítko STOP. kola byla na záběrových drážkách a dva nabíjecí kontakty zasunuty do robotické sekačky. Poznámka: Před opuštěním dobíjecí stanice musí být robotická sekačka nabita minimálně na 70 % kapacity.
  • Page 19: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ 1. Otevřete víko otočného ovladače. 2. Otáčením otočného ovladače lze výšku sečení trávy nastavit v rozsahu od 2,5 až 5,5 cm. ZAČÍNÁME Nastavení výšky sečení Při prvním sečení trávy v sezóně nebo sečení dlouhé a husté trávy nastavte nejvyšší výšku sečení (5,5 cm). Po posečení...
  • Page 20 První spuštění Při prvním spuštění Vás ovládací panel požádá o zadání PIN kódu. Zapamatujte si PIN kód, který jste nastavili. Po stisknutí tlačítka Start a zavření krytu zahájí robotická sekačka sečení po obvodu ohraničené plochy a po dokončení okruhu bude v náhodných směrech sekat plochu trávníku. První...
  • Page 21 Zapnutí Vypnutí 1. Stiskněte tlačítko napájení a držte je stisknuté po 1. Stiskněte tlačítko napájení a držte je stisknuté po dobu 3 sekund. dobu 3 sekund. 2. Zadejte čtyřmístný PIN kód který jste zadali. 3. Robotická sekačka je nyní v pohotovostním režimu a očekává...
  • Page 22 Nastavení doby provozu Toto je doba, po kterou bude robotická sekačka aktivní. Tato doba zahrnuje i dobu nabíjení. Příklad: Doba provozu je nastavena na 8 hodin a provoz robotické sekačky je nastaven od 8.00 hodin večer do 4.00 hodin ráno. Během této doby může robotická sekačka pracovat v následujícím cyklu: 1 hodina sečení, 2 hodiny nabíjení...
  • Page 23 Nabíjení 1. Umístěte sekačku do dobíjecí stanice (nebo stiskněte tlačítko DOMŮ). 2. Robotická sekačka se bude nabíjet až do stavu nabití 100 % a potom přejde do pohotovostního režimu. 3. Nabíjení robotické sekačky se obnoví po poklesu stavu nabití na 75 %. Robotická...
  • Page 24 Spirálové sečení 1. Umístěte sekačku do zahrady. Sekačku lze umístit na místo uvnitř plochy 2. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK. ohraničené obvodovým vodičem a robotická 3. Vyberte „Spiral mowing“ (Spirálové sečení). sekačka bude pomocí režimu spirálového sečení 5 4.
  • Page 25 Režim deště Nastavení režimu deště určuje, zda robotická sekačka bude či nebude v provozu za deště. Volba „Disable“ (Deaktivovat) umožňuje provoz robotické sekačky za deště. VÝSTRAHA: Vyhněte se aktivaci robotické sekačku za hustého deště a bouřek. Mokrá tráva zvyšuje namáhání robotické...
  • Page 26 PIN kód Změna PIN kódu 1. PIN kód se musí zadat po zapnutí robotické 1. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK. sekačky, stisknutí tlačítka STOP a před 2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pro vstup vymazáním stavu chyby a změnou PIN kódu. do nabídky 2.
  • Page 27 Provozní protokol Spořič energie a LED kontrolka Pokud uživatel neprovede žádný zásah, vypne se po 2 minutách podsvícení displeje a robotická sekačka se vypne po 8 minutách. 1. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do nabídky 1. 2. Vyberte „Setting“ (Nastavení) pro vstup do nabídky 2.
  • Page 28: Opravy Obvodového Vodiče

    OPRAVY OBVODOVÉHO VODIČE Pokud dojde z jakéhokoli důvodu k přeseknutí Kabelová spojka je vybavena dvěma otvory. Do nebo přetržení obvodového vodiče (signalizováno každého z otvorů zasuňte jeden konec vodiče. Vodič červeným světlem LED kontrolky na dobíjecí musí být zasunut zcela dovnitř. Z konce vodiče stanici), musíte vyhledat místo závady a závadu neodstraňujte plastovou izolaci.
  • Page 29: Výměna Žacích Nožů

    VÝMĚNA ŽACÍCH NOŽŮ 1. Vypněte robotickou sekačku. 6. Žací nůž nasaďte na vyvýšený otvor pro šroub. 2. Používejte ochranné rukavice. 7. Pomocí křížového šroubováku zajistěte žací nůž 3. Obraťte sekačku spodní stranou nahoru. na kotouči. Žací nůž se musí volně otáčet. 4.
  • Page 30: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Chybová zpráva Příčina Řešení Mower outside (Sekačka mimo) Robotická sekačka je mimo Umístěte sekačku do ohraničenou plochu. ohraničeného prostoru. Mower lifted (Sekačka zvednuta) Robotická sekačka byla zvednuta Přemístěte sekačku na rovnou ze země. část trávníku. Mower tilted (Sekačka Robotická...
  • Page 31: Údržba

    ÚDRŽBA 1. Sekačku pravidelně jednou za týden zkontrolujte a vyčistěte. 2. Při prvním použití robotické sekačky zkontrolujte kotouč žacích nožů, ochranný kryt a žací nože, a následně je kontrolujte každý měsíc. 3. Je důležité, aby se kotouč žacích nožů a žací nože volně otáčely. 4.
  • Page 32: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model DM2 600i DM2 1400i DM2 2500i Baterie Li-ion 22,2 V 2600 Li-ion 22,2 V 5200 Li-ion 22,2 V 5200 Napájecí adaptér ⎓ 25,5 V 2,0 A / 100 - 240 V ~50/60 Hz 1,5 A Otáčky motoru žacích nožů...
  • Page 33: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ROBOTICKÁ KOSAČKA PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI CELÝ NÁVOD NA OBSLUHU. TENTO NÁVOD NA OBSLUHU USCHOVAJTE K ĎALŠIEMU POUŽITIU. VÝSTRAHA: Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte bezpečnostné pokyny, znížite tak riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a ostatných vážnych úrazov. Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 34: Bezpečnosť Osôb

    Trieda ochrany III. Značka zhody – Vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok. Robotické kosačky udržujú nastavenú výšku trávnika pravidelným kosením malých kúskov trávy. Za tým účelom musia byť schopné každý deň niekoľkokrát pokosiť trávnik. Týmto spôsobom bude udržiavaná konštantná...
  • Page 35 • Výstraha: Po vypnutí motora sa kosiaci nôž ešte určitý čas otáča. • Pred zahájením nasledujúcich činností sa uistite, že sa kosiaci nôž celkom zastavil: - odstraňovanie zablokovania, - nastavovanie výšky kosenia, - zdvíhanie alebo prenášanie kosačky, - nakláňanie kosačky, - kontrola alebo čistenie kosačky, - vykonávanie údržby.
  • Page 36: Elektrická Bezpečnosť

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ • Kosačku neprevádzkujte vo výbušnom prostredí, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Trávne kosačky môžu niekedy spôsobovať iskrenie, ktoré môže zapáliť prach alebo horľavé výpary. • Ubezpečte sa, pripojenie k elektrickej sieti bolo vykonané v súlade so zákonmi platnými pre danú oblasť.
  • Page 37: Údržba

    ÚDRŽBA • Kontrolujte správne dotiahnutie všetkých prístupných skrutiek a matíc, zvlášť na kotúči žacích nožov. • Robotickú kosačku a jej nabíjaciu stanicu pravidelne kontrolujte a čistite a odstraňujte zvyšky trávy a prekážky. Majte na pamäti, že v štrbinách robotickej kosačky môžu sídliť alebo prezimovať niektorí záhradní...
  • Page 38: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA 1 Obvodový vodič 100 m / 150 m / 200 m* 4 Žacie nože 9 ks 8 Imbusový kľúč 2 Upevňovacie kolíky obvodového vodiča 5 Skrutky žacích nožov 10 ks 9 Nabíjacie kontakty 2 ks 120 / 180 ks / 240 ks* 6 Káblová...
  • Page 39 Neprekrižujte Nepoužívajte pravé Nepoužívajte ostré Tupé uhly Oblúky vodiče! uhly! uhly! Niektoré časti záhrady môžu byť pre robotickú kosačku ťažko prístupné alebo aj celkom nedostupné. Robotická kosačka bude meniť smer jazdy pri kontakte s nasledujúcimi prekážkami: • kolíky a stĺpiky (napr. sušiaky na bielizeň), •...
  • Page 40: Úpravy Alebo Vylúčenia Problémových Plôch, Prekážky Na Trávniku, Napríklad Korene

    ÚPRAVY ALEBO VYLÚČENIA PROBLÉMOVÝCH PLÔCH, PREKÁŽKY NA TRÁVNIKU, NAPRÍKLAD KORENE Jedným z možných riešení je Korene stromu zasahujúce do Alternatívne zasahujúci koreň vedenie trasy obvodového obvodu kosenej plochy odstráňte, vzniknutú nerovnosť vodiča okolo koreňov predstavujú pre robotickú povrchu vyplňte zeminou a a ponechanie tejto plochy ako kosačku problém.
  • Page 41: Inštalácia Nabíjacej Stanice

    INŠTALÁCIA NABÍJACEJ STANICE Vyhľadajte miesto s prístupom k elektrickej Plocha na umiestnenie nabíjacej stanice musí byť zásuvke, ktoré umožňuje výjazd robotickej kosačke rovná a bezpečná bez rizika pohybu. Pokiaľ sa z nabíjacej stanice proti smeru hodinových ručičiek. nachádza v blízkosti okraja pozemku, ktorý je Zatiaľ...
  • Page 42 Pred pripojením musíte z konca vodiča odstrániť Nabíjacia stanica je na zadnej strane vybavená plastovú izoláciu. Na zabezpečenie dobrého spoja krytom (na obrázku má sivú farbu), ktorý sa sklápa zakrúťte holé drôtiky vodiča. dopredu. Pre prístup k elektrickým svorkám sklopte kryt Nadvihnutím pružinovej svorky a otvorte otvor.
  • Page 43 Na druhej strane stanice pretiahnite napájací kábel Po vytýčení obvodu priveďte obvodový vodič späť nahor. do nabíjacej stanice, pretiahnite ho stanicou nahor a pripojte do čiernej svorky. Venujte pozornosť zástrčke a zásuvke napájacieho Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky v kábla, ktoré...
  • Page 44 Následne naskrutkujte prevlečnú maticu zástrčky Po úplnom zapojení nabíjacej stanice ju zabezpečte na zásuvku a zaistite ju tak proti uvoľneniu na mieste pomocou štyroch dodaných kotviacich a prenikaniu vody. skrutiek. Pomocou imbusového kľúča ich pevne zaskrutkujte a uistite sa, že sú celkom zatiahnuté a nevyčnievajú...
  • Page 45: Vedenie Trasy Obvodového Vodiča

    VEDENIE TRASY OBVODOVÉHO VODIČA Prvé 2 metre veďte obvodový kábel rovno. To Upevňovacie kolíky umiestnite v rozostupe 1 m na uľahčí návrat robotickej kosačke do nabíjacej rovných úsekoch a 30 cm až 50 cm v oblúkoch a stanice. rohoch. Nerovný povrch a vyhnutie sa prekážkam vyžaduje viac upevňovacích kolíkov.
  • Page 46: Obsluha Robotickej Kosačky

    OBSLUHA ROBOTICKEJ KOSAČKY Robotickú kosačku umiestnite do nabíjacej stanice Stlačte tlačidlo STOP. tak, aby jej kolesá boli na záberových drážkach a dva nabíjacie kontakty zasunuté do robotickej kosačky. Poznámka: Pred opustením nabíjacej stanice musí byť robotická kosačka nabitá minimálne na 70 % kapacity. Tým otvoríte kryt ovládacieho panelu a LCD Stlačte tlačidlo napájania (1) a podržte ho stlačené...
  • Page 47: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA 1. Otvorte poklop otočného ovládača. 2. Otáčaním otočného ovládača je možné výšku kosenia trávy nastaviť v rozsahu od 2,5 až 5,5 cm. ZAČÍNAME Nastavenie výšky kosenia Pri prvom kosení trávy v sezóne alebo kosení dlhej a hustej trávy nastavte najvyššiu výšku kosenia (5,5 cm). Po pokosení...
  • Page 48 Prvé spustenie Pri prvom spustení Vás ovládací panel požiada o zadanie PIN kódu. Zapamätajte si kód PIN, ktorý ste nastavili. Po stlačení tlačidla Start a zavretí krytu zaháji robotická kosačka kosenie po obvode ohraničenej plochy a po dokončení okruhu bude v náhodných smeroch kosiť plochu trávnika. Prvé...
  • Page 49 Zapnutie Vypnutie 1. Stlačte tlačidlo napájania a držte ho stlačené 1. Stlačte tlačidlo napájania a držte ho stlačené počas 3 sekúnd. počas 3 sekúnd. 2. Zadajte štvormiestny PIN kód ktorý ste zadali. 3. Robotická kosačka je teraz v pohotovostnom režime a očakáva ďalší pokyn. Zahájenie kosenia 1.
  • Page 50 Nastavenie doby prevádzky Toto je doba, počas ktorej bude robotická kosačka aktívna. Táto doba zahrňuje aj dobu nabíjania. Príklad: doba prevádzky je nastavená na 8 hodín a prevádzka robotickej kosačky je nastavená od 8.00 hodín večer do 4.00 hodín ráno. Počas tejto doby môže robotická kosačka pracovať v nasledujúcom cykle: 1 hodina kosenia, 2 hodiny nabíjania a znovu 1 hodina kosenia, 2 hodiny nabíjania, jedna hodina kosenia a návrat do nabíjacej stanice za účelom nabitia pre ďalší...
  • Page 51 Nabíjanie 1. Umiestnite robotickú kosačku do nabíjacej stanice (alebo stlačte tlačidlo DOMOV). 2. Robotická kosačka sa bude nabíjať až do stavu nabitia 100 % a potom prejde do pohotovostného režimu. 3. Nabíjanie robotické kosačky sa obnoví po poklese stavu nabitia na 75 %. Robotická...
  • Page 52 Špirálové kosenie 1. Umiestnite robotickú kosačku do záhrady. Robotickú kosačku je možné umiestniť na miesto vo 2. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK. vnútri plochy ohraničenej obvodovým vodičom a 3. Vyberte „Spiral mowing“ (Špirálové kosenie). robotická kosačka bude pomocou režimu 4.
  • Page 53 Režim dažďa Nastavenie režimu pre dážď určuje, či robotická kosačka bude či nebude v prevádzke počas dažďa. voľba „Disable“ (Deaktivovať) umožňuje prevádzku robotickej kosačky, ak prší. VÝSTRAHA: Vyhnite sa aktivácii robotickej kosačky v hustom daždi a počas búrky. Mokrá tráva zvyšuje namáhanie robotickej kosačky a môže tak dôjsť...
  • Page 54 PIN kód Zmena PIN kódu 1. PIN kód sa musí zadať po zapnutí robotickej 1. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK. kosačky, stlačením tlačidla STOP a pred 2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavenie) pre vstup vymazaním stavu chyby a zmenou PIN kódu. do ponuky 2.
  • Page 55 Prevádzkový protokol Šetrič energie a LED kontrolka Pokiaľ užívateľ nevykoná žiadny zásah, vypne sa po 2 minútach podsvietenie displeja a robotická kosačka sa vypne po 8 minútach. 1. Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky 1. 2. Vyberte „Setting“ (Nastavenie) pre vstup do ponuky 2.
  • Page 56: Opravy Obvodového Vodiča

    OPRAVY OBVODOVÉHO VODIČA Pokiaľ dôjde z akéhokoľvek dôvodu k preseknutie Káblová spojka je vybavená dvoma otvormi. Do alebo k pretrhnutiu obvodového vodiča každého z otvorov zasuňte jeden koniec vodiča. (signalizované červeným svetlom LED kontrolky na Vodič musí byť zasunutý celkom dovnútra. Z konca nabíjacej stanici), musíte vyhľadať...
  • Page 57: Výmena Žacích Nožov

    VÝMENA ŽACÍCH NOŽOV 1. Vypnite robotickú kosačku. 6. ;Žací nôž nasaďte na vyvýšený otvor pre skrutku. 2. Používajte ochranné rukavice. 7. Pomocou krížového skrutkovača zaistite žací nôž 3. Obráťte kosačku spodnou stranou nahor. na kotúči. Žací nôž sa musí voľne otáčať. 4.
  • Page 58: Odstraňovanie Porúch

    ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Chybová správa Príčina Riešenie Mower outside (Kosačka mimo) Robotická kosačka je mimo Umiestnite robotickú kosačku do ohraničenú plochu. ohraničeného priestoru. Mower lifted (Kosačka Robotická kosačka bola Premiestnite robotickú kosačku zodvihnutá) zodvihnutá zo zeme. na rovnú časť trávnika. Mower tilted (Kosačka Robotická...
  • Page 59: Údržba

    ÚDRŽBA 1. Robotickú kosačku pravidelne jeden krát týždenne skontrolujte a vyčistite. 2. Pri prvom použití robotickej kosačky skontrolujte kotúč žacích nožov, ochranný kryt a žacie nože a následne ich kontrolujte každý mesiac. 3. Je dôležité, aby sa kotúč žacích nožov a žacie nože voľne otáčali. 4.
  • Page 60: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model DM2 600i DM2 1400i DM2 2500i Batéria Li-ion 22,2 V 2600 Li-ion 22,2 V 5200 Li-ion 22,2 V 5200 ⎓ Napájací adaptér 25,5 V 2,0 A / 100 - 240 V ~50/60 Hz 1,5 A Otáčky motora žacích nožov 3200 –...
  • Page 61: Important Safeguards

    ROBOT LAWNMOWER TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using an electrical appliance to reduce the risk of fire, electrical shock or serious injury. Please read this manual carefully.
  • Page 62: Personal Safety

    Protection class III. Do not dispose electrical products with general household waste. Please check with your local authorities for recycling advice. Conformity mark - Complies with all relevant European directives. Thank you for choosing our product. Robot mowers work by making regular small cuts of the grass to maintain a set height. To do this they must be able to mow the grass multiple times per day every day.
  • Page 63: Electrical Safety

    • Keep all body parts, especially hands and feet, away from the blade at all times. • Warning, the blade will continue to move after the motor is switched off. • Ensure that the blade has fully stopped before: - clearing a blockage, - adjusting the cutting height, - lifting or carrying the mower, - tilting the mower to move,...
  • Page 64: Battery Safety

    • If the power cord is damaged during use, press the "STOP" button to stop the robotic lawnmower and unplug the power cord. • Keep extension cords at a safe distance from moving hazardous parts to prevent damage to the cords, which can result in contact with live parts.
  • Page 65 • Inclinometer. If the robotic lawnmower works on an area with a slope exceeding 37%, the robotic lawnmower blocks the movement in the given direction and returns so that it does not tip over. In the event of a rollover or lifting, the robotic lawnmower stops the cutting blade. •...
  • Page 66: What"S In The Box

    WHAT“S IN THE BOX 1 Boundary wire x100 m / 150 m / 200 m* 5 Blade screws x10 9 Charging rods x2 2 Boundary wire pegs x120 / 180 / 240 * 6 Wire splicer x4 10 Charging station 3 Charge station ground screw x4 7 Power supply 11 Robot Mower...
  • Page 67 Obtuse angles Curves Don't cross wires No right angles No acute angles There may be parts of your garden which will be challenging or even impossible for your Robot Mower. Your Robot Mower will not stray beyond the boundary wire you must lay around your garden. It will change direction on making contact with things like: •...
  • Page 68: Rectifying Or Avoiding Problem Areas Obstacles Such As Tree Roots On Lawn

    RECTIFYING OR AVOIDING PROBLEM AREAS OBSTACLES SUCH AS TREE ROOTS ON LAWN If a tree root is protruding into One solution is to take the Alternatively, remove the tree the perimeter of your cutting perimeter around the tree root, root and fill any resulting uneven area it would present a problem leaving this area unmowed.
  • Page 69: Installing The Charging Station

    INSTALLING THE CHARGING STATION Find a location with access to power, ensuring the The location of the charging station should be flat mower can leave the charging station in an anti- and secure, without risk of movement, if placed clockwise direction. Don“t peg the plate down yet. next to a border edge that is unstable it can slump and cause the station to be uneven, this will cause problems for the mower when returning to...
  • Page 70 You will need to strip the plastic sheath from the The charging stand has a hood at the back (shown end of the wire before connecting. Twisting the in grey) that hinges forwards. exposed wires after exposing helps ensure a good connection.
  • Page 71 When you have completed your boundary wire it Feed the power lead up through the other side of must return to the charging station and be fed up the base station. through the unit and plugs in at the black terminal. Pay attention to the cable fittings as there is a Push the power cable into place.
  • Page 72 Then screw on the outer ring to secure the cable in Once the base station has been fully wired, it can be place and prevent water ingress. secured in place with the four screws provided. Use the allen key provided to screw them in securely ensuring they are fully inserted and flush with the station base.
  • Page 73: Laying The Boundary Wire

    LAYING THE BOUNDARY WIRE Keep the wire straight for at least the first 2 m. This Place the pegs at intervals of about 1m on straight is to allow the mower to return to the charging and even ground, 30cm to 50cm on bends and stand with ease.
  • Page 74: Operating The Mower

    OPERATING THE MOWER Place the mower on the base station with the Press the STOP button wheels on the grips and the two pins engaged into the front of the mower. Note: the mower will require to be charged to at least 70% capacity before it will leave its station.
  • Page 75: Control Panel

    CONTROL PANEL CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT 1. Open the knob lid. 2. Cutting height can be adjusted from 2.5 cm to 5.5 cm by rotating the adjustment knob. GETTING STARTED Set the cutting height The first cut of the season or long thick wet grass will need the highest setting (5.5 cm). Gradually reduce to desired height once all ground has been covered.
  • Page 76 First time out The control panel will ask for setting a PIN code when the first time power on. Please remember the PIN code you set. Pressing the start button and closing the flap will cause the mower to start a perimeter circuit after which it will begin randomly mowing the lawn.
  • Page 77 Power on Power off 1. Press the power button for 3 seconds. 1. Press the power button for 3 seconds. 2. Enter the 4-letter PIN code you set. 3. The mower will now await further instruction in standby mode. Start mowing 1.
  • Page 78 Work time setting This is the amount of time the mower will be active. This includes charging time. For example: if set to 8 hours and the mower is set to operate from 8:00pm it will operate until 4:00am. In this time it may mow for 1 hour charge for 2 hours mow again for 1 hour;...
  • Page 79 Charging 1. Place the mower in the station (or press HOME button). 2. Mower will charge up to 100% and then go into standby. 3. Mower will get charged again if battery is lower than 75%. The mower charges on its station through the two charging rods. These rods insert into the front of the mower.
  • Page 80 Spiral mow 1. Place the mower in the garden. The mower can be placed within the perimeter boundary and that the spiral mow function will 2. Press OK button to enter sub-menu 1. mow in relatively uniform spiral pattern for 5 3.
  • Page 81 Rain mode Rain mode sets if the mower will go out in rain or not. Disabling this will allow the mower to continue to work in the rain. WARNING avoid activation during heavy rain and storms. Wet grass will cause additional load for the mower and mowing time may be reduced.
  • Page 82 PIN code Change PIN code 1. PIN code should be entered after powering on, 1. Press OK button to enter sub-menu 1. pressing STOP button, and before clearing error 2. Select „setting“ to enter sub-menu 2. status and changing PIN code. 3.
  • Page 83 Work log Save power & LED indicator The backlight will switch off after 2 minutes in the mower will power off after 8 minutes, respectively, without user interference. 1. Press OK button to enter sub-menu 1. 2. Select „setting“ to enter sub-menu 2. 3.
  • Page 84: Repairing The Boundary Wire

    REPAIRING THE BOUNDARY WIRE If the boundary wire gets cut or breaks for any The clip has two channels in it. Push one end into reason (indicated by solid red light on charging one channel and the other end into the other. The station), you need to locate and repair it.
  • Page 85: Replacing The Blades

    REPLACING THE BLADES 1. Switch the mower of 6. Place blade over raised screw-hole. 2. Wear protective gloves 7. Use a Phillips screwdriver to secure the cutting blade to the blade. The cutting blade must rotate 3. Turn the mower upside-down. freely.
  • Page 86: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Error message Cause Solution Mower outside Mower is outside the perimeter. Place the mower inside the perimeter. Mower lifted Mower is lifted away from the Move the mower to a flat part of ground. the lawn. Mower tilted Mower is tilted too much. Move the mower to a flat part of the lawn.
  • Page 87: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Check and clean mower regularly once a week. 2. When you first start using the mower, the blade plate, protections plate and blades should be checked once a month. 3. It is important that the blades and blade plate rotate easily. 4.
  • Page 88: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Model DM2 600i DM2 1400i DM2 2500i Battery Li-ion 22,2 V 2600 mAh Li-ion 22,2 V 5200 mAh Li-ion 22,2 V 5200 mAh Adapter ⎓ 25,5 V 2,0 A / 100 - 240 V ~50/60 Hz 1,5 A Blade motor speed 3200 –...
  • Page 89 že stroj: responsibility that the machine: ROBOTICKÁ SEKAČKA ROBOTICKÁ KOSAČKA ROBOT LAWNMOWER Model: MTF DM2 600i / MTF DM2 1400i / MTF DM2 2500i spĺňa požiadavky stanovené complies with requirements odpovídá nařízením směrnic: smernicami: established by Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ES odpovídá...

This manual is also suitable for:

Dm2 1400iDm2 600i

Table of Contents

Save PDF