MTF DM2 600i Operating Manual

MTF DM2 600i Operating Manual

Robot lawnmower
Hide thumbs Also See for DM2 600i:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
MTF DM2 600i 
MTF DM2 1400i 
 
ROBOTICKÁ SEKAČKA  Návod k obsluze 
ROBOTICKÁ KOSAČKA  Návod na obsluhu 
ROBOT LAWNMOWER  Operating Manual 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mountfield a.s.
Mirošovická 697
CZ 251 64 Mnichovice
2021/12 ‐  No. :832 EN/CZ/SK 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM2 600i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTF DM2 600i

  • Page 1   MTF DM2 600i  MTF DM2 1400i    ROBOTICKÁ SEKAČKA  Návod k obsluze  ROBOTICKÁ KOSAČKA  Návod na obsluhu  ROBOT LAWNMOWER  Operating Manual                      Mountfield a.s. Mirošovická 697 CZ 251 64 Mnichovice 2021/12 ‐  No. :832 EN/CZ/SK       ...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH  CZ ................................  5   DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................  5   SYMBOLY NA STROJI A JEJICH VÝZNAM  .......................  5   BEZPEČNOST OSOB .............................  6   ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST  ..........................  8   BEZPEČNOST BATERIÍ ..........................  8   ÚDRŽBA ..............................  9   BEZPEČNOSTNÍ VÝBAVA  ..........................  9   OBSAH BALENÍ ............................  1 0  PŘÍPRAVA TRÁVNÍKU PRO ROBOTICKOU SEKAČKU ...................  1 0  ÚPRAVY NEBO VYLOUČENÍ PROBLÉMOVÝCH PLOCH, PŘEKÁŽKY NA TRÁVNÍKU, NAPŘÍKLAD KOŘENY  ..  1 2  PŘÍLIŠ NEROVNÉ PLOCHY TRÁVNÍKU ...................... ...
  • Page 3 OBSAH  SK ................................  3 3  DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ......................  3 3  SYMBOLY NA STROJI A ICH VÝZNAM ......................  3 3  BEZPEČNOSŤ OSÔB ...........................  3 4  ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ  ..........................  3 6  BEZPEČNOSŤ BATÉRIÍ ..........................  3 6  ÚDRŽBA ..............................  3 7  BEZPEČNOSTNÁ VÝBAVA ..........................  3 7  OBSAH BALENIA  ............................  3 8  PRÍPRAVA TRÁVNIKA PRE ROBOTICKÚ KOSAČKU ..................  3 8  ÚPRAVY ALEBO VYLÚČENIA PROBLÉMOVÝCH PLÔCH, PREKÁŽKY NA TRÁVNIKU, NAPRÍKLAD KORENE  ..  4 0  PRÍLIŠ NEROVNÉ PLOCHY TRÁVNÍKA ...................... ...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS  EN  ................................  6 1  IMPORTANT SAFEGUARDS ........................  6 1  SYMBOLS ON MACHINE AND THEIR EXPLANATION ...................  6 1  PERSONAL SAFETY ............................  6 2  ELECTRICAL SAFETY ...........................  6 3  BATTERY SAFETY ............................  6 4  SERVICE ..............................  6 4  SAFETY EQUIPMENT  ..........................  6 4  WHAT“S IN THE BOX ..........................  6 6  PREPARING YOUR LAWN FOR THE ROBOT MOWER  ...................  6 6  RECTIFYING OR AVOIDING PROBLEM AREAS OBSTACLES SUCH AS TREE ROOTS ON LAWN  ......  6 8  EXCESSIVELY UNEVEN AREAS OF LAWN ...
  • Page 5: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    CZ  ROBOTICKÁ SEKAČKA PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE S CELÝ NÁVOD K OBSLUZE. TENTO NÁVOD K OBSLUZE  USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ.    VÝSTRAHA:  Při používání elektrických zařízení vždy dodržujte bezpečnostní pokyny, snížíte tak  riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a ostatních vážných úrazů.    Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze.  Důkladně se seznamte s ovládacími prvky a správným způsobem  použití tohoto stroje. Seznamte se s funkcí stroje a způsobem jeho rychlého vypnutí.  Nikdy nedovolte, aby tuto sekačku používaly děti. Nikdy nedovolte, aby tuto sekačku používaly dospělé  osoby bez správného proškolení.  Za provozu robotické sekačky nedovolte, aby se k ní přiblížily děti nebo domácí zvířata.    SYMBOLY NA STROJI A JEJICH VÝZNAM  Výstraha/upozornění.    Přečtěte si návod k obsluze.    Nebezpečí amputace prstů rukou a nohou. Nesahejte rukama ani nohama do blízkosti  rotujících součástí.  Výstraha ‐ Před tím než se na stroji začne pracovat nebo se začne zvedat ze země je    nezbytné uvést do činnosti blokovací zařízení.  Nebezpečí amputace prstů rukou a nohou. Nesahejte rukama ani nohama do blízkosti  rotujících součástí.  Nevozte se na sekačce a ani na ní nikdy nevozte děti nebo domácí zvířata.    Při sečení trávy udržujete sekačku stále na zemi. Při naklonění nebo nadzvednutí  mohou odletovat kameny.  Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti (minimálně 5 m).    Upozornění: Po vypnutí robotické sekačky počkejte, dokud se nezastaví žací nože.    5   ...
  • Page 6: Bezpečnost Osob

    Třída ochrany III.    Značka shody – Vyhovuje všem příslušným evropským směrnicím.      Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek.  Robotické sekačky udržují nastavenou výšku trávníku pravidelným sekáním malých kousků trávy. Za tím  účelem musí být schopny každý den několikrát posekat trávník. Tímto způsoben bude udržována konstantní  výška trávníku. Při tomto způsobu sekání padají malé kousky trávy na zem a nejsou sbírány. Časem tyto  kousky posečené trávy zetlí a poslouží jako dusíkaté hnojivo trávníku. Ve výsledku pak bude trávník zelenější  a bujnější, což přispěje ke zlepšení celkového vzhledu a stavu trávníku.  URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.    BEZPEČNOST OSOB   Tuto sekačku používejte pouze k sečení trávy a trávníků podle pokynů uvedených v tomto návodu k  používání. Před použitím je třeba se seznámit se všemi ovladači a správným používáním stroje.   Před použitím zajistěte správnou instalaci automatického systému pro vymezení obvodu.   Sekačku udržujte vždy mimo dosah dětí a domácích zvířat.   Sekačku nikdy nepoužívejte bez dozoru, pokud se v blízkosti nacházejí jiné osoby, zvláště pak děti.   Při práci s robotickou sekačkou buďte obezřetní, věnujte pozornost práci a používejte zdravý rozum.   Sekačku nepoužívejte, pokud jste unaveni, nemocní nebo pod vlivem léků, drog či alkoholu. To může  mít za následek vážný úraz.   Používejte osobní ochranné pomůcky, jako je například ochranné brýle, obuv s protiskluzovými  podrážkami, pracovní rukavice, předejte tím možnému úrazu.   Se sekačkou nepracujte bosi nebo v obuvi s otevřenou špičkou.   Noste vhodný oděv. Při práci nenoste volný oděv ani šperky a udržujte svoje vlasy, oděv a rukavice v  bezpečné vzdálenosti od pohyblivých součástí.   Sekačku nepožívejte v příliš prudkých svazích.   Nikdy se nedotýkejte rotujícího nože.  ...
  • Page 7  Vždy udržujte své tělo, zvláště pak ruce a nohy, v bezpečné vzdálenosti žacího nože.   Výstraha: Po vypnutí motoru se žací nůž ještě určitou dobu otáčí.   Před zahájením následujících činností se ujistěte, že se žací nůž zcela zastavil:  ‐ odstraňování zablokování,  ‐ nastavování výšky sečení,  ‐ zvedání nebo přenášení sekačky,  ‐ naklápění sekačky,  ‐ kontrola nebo čištění sekačky,  ‐ provádění údržby.   Pokud začne robotická sekačka silně vibrovat, okamžitě vypněte motor, počkejte, dokud se nezastaví  a zjistěte příčinu.   Za úrazy nebo nebezpečí hrozící jiným osobám, nebo jejich majetku, je odpovědná obsluha nebo  uživatel.   Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,  smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod  dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným  nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí  provádět děti bez dozoru.   Sekačku nikdy žádným způsobem neupravujte.   Doporučujeme naprogramovat činnost robotické sekačky na dobu, kdy na sečené ploše neprobíhají  žádné aktivity, například v noci. Mějte však na paměti, že v noci jsou aktivní některá zvířata,  například ježci a krtci. Tato zvířata mohou být robotickou sekačkou poraněna.   Na sekačku ani dobíjecí stanici nepokládejte žádné předměty.   Sekačku nepoužívejte, pokud je poškozený ochranný kryt, kotouč žacích nožů nebo její těleso.  Nepoužívejte ji také v případě poškození žacích nožů, matic nebo kabelů. Nikdy nepřipojujte  poškozený kabel. Poškozeného kabelu se nedotýkejte před jeho odpojením od elektrické sítě.   Sekačku nepoužívejte, pokud má nefunkční tlačítko STOP.   Pokud se sekačka nepoužívá, vždy ji vypněte. Sekačku lze spustit pouze po zadání správného PIN  kódu. ...
  • Page 8: Elektrická Bezpečnost

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST   Sekačku neprovozujte ve výbušném prostředí, například za přítomnosti hořlavých kapalin, plynů  nebo prachu. Travní sekačky mohou někdy způsobovat jiskření, které může zapálit prach nebo  hořlavé výpary.   Ujistěte se, že připojení k elektrické síti bylo provedeno v souladu se zákony platnými pro danou  oblast. Za účelem zajištění bezpečnosti elektrického rozvodu, ke kterému se připojuje napájecí zdroj,  musí být tento rozvod vybaven správně fungujícím zemnicím rozvodem. Dodaný obvod musí být  chráněný proudovým chráničem (RCD) s aktivačním proudem nepřekračujícím 30 mA.   Pokud dojde během používání k poškození napájecího kabelu, stiskněte tlačítko „STOP“ pro  zastavení sekačky a vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky.   Prodlužovací přívody udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých nebezpečných částí, aby se  zabránilo poškození přívodů, což může vést k doteku s živými částmi.   Vyhnete se kontaktu svého těla nebo jeho částí s uzemněnými povrchy, jako jsou například potrubí.  Pokud je vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.   Postup v případě bouřky: V případě hrozby bouřky doporučujeme za účelem snížení rizika poškození  součástí sekačky a dobíjecí stanice odpojit napájení dobíjecí stanice.   Dobíjecí stanice se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama.   Pravidelně kontrolujte napájecí kabely a kabely dobíjecí stanice, zda nejeví známky poškození nebo  opotřebení.   Sekačku nevystavujte teplotám vyšším než 80 °C, které mohou být dosaženy například při  dlouhodobém působení přímého slunečnímu svitu nebo ponechání sekačky v horkém zavazadlovém  prostoru osobního vozidla.    BEZPEČNOST BATERIÍ   Sekačka obsahuje lithium‐iontové baterie. Tyto baterie nevystavujte otevřenému ohni ani vysokým  teplotám, hrozí nebezpečí výbuchu.   Při vysokém zatížení nebo za vysokých teplot se baterie mohou zahřívat. Před dobíjením nechte  sekačku po dobu 30 minut vychladnout.   Rozsah provozních a skladovacích teplot je 0‐50 °C/32‐122 °F. Rozsah teplot pro nabíjení je 0‐45 ...
  • Page 9: Údržba

    ÚDRŽBA   Kontrolujte správné utažení všech přístupných šroubů a matic, zvláště pak na kotouči žacích nožů.   Sekačku a její dobíjecí stanici pravidelně kontrolujte a čistěte a odstraňujte zbytky trávy a překážky.  Mějte na paměti, že ve štěrbinách robotické sekačky mohou sídlit nebo přezimovat někteří zahradní  tvorové, jako jsou například pavouci, hmyz, hlemýždi a slimáci. Tito tvorové mohou přilákat menší  zvířata, například hlodavce, která mohou sekačku poškodit, pokud nejsou odstrašena.   Před každým použitím sekačky a po jakékoli kolizi, sekačku zkontrolujte, zda nevykazuje známky  opotřebení nebo poškození, v případě poškození zajistěte potřebnou opravu nebo výměnu dílů.   Používejte pouze originální náhradní díly a náhrady žacích nožů. To vám zajistí udržení bezpečnosti  vaší sekačky.   Sekačku ani její části se nepokoušejte opravovat, pokud k tomu nemáte potřebnou kvalifikaci.    BEZPEČNOSTNÍ VÝBAVA   Nárazník. V případě nárazu do pevného předmětu dojde k aktivaci nárazového senzoru a sekačka  zablokuje pohyb v daném směru a vrátí se zpět, aby se vyhnula překážce.   Sklonoměr. V případě, že sekačka pracuje na ploše se sklonem převyšujícím 37 %, sekačka zablokuje  pohyb v daném směru a vrátí se zpět aby se nepřevrhla. V případě převrácení nebo zvednutí sekačka  zastaví žací nůž.   Tlačítko nouzového zastavení. V horní části sekačky je tlačítko s nápisem “STOP”. Stisknutím tohoto  tlačítka během provozu se sekačka okamžitě zastaví a zablokuje se nůž.   Ochrana před nadproudem. Každý motor (nůž a kola) je během činnosti nepřetržitě monitorován.  V případě přehřátí motoru dojde k zastavení robotické sekačky a k signalizaci chyby motoru.   Senzor absence signálu. V případě nepřítomnosti signálu se robotická sekačka automaticky zastaví. A  signalizuje chybu „Ztráta signálu obvodového vodiče“.    Poznámka:  Ilustrace a specifikace uvedené v tomto návodu nejsou závazné, slouží k lepšímu pochopení textu návodu a  mohou se od dodaného výrobku lišit. Zobrazené nebo popsané příslušenství nemusí být součástí dodávky  přístroje. Změny bez předešlého upozornění vyhrazeny.     ...
  • Page 10: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ    1 Obvodový vodič 100 m / 150 m*  4 Žací nože 9 ks   8 Imbusový klíč  2 Upevňovací kolíky obvodového  5 Šrouby žacích nožů 10 ks   9 Nabíjecí kontakty 2 ks  vodiče 120 / 180 ks*  6 Kabelová spojka 4 ks  10 Dobíjecí stanice  3 Kotvicí šroub dobíjecí stanice 4 ks  7 Napájecí adaptér  11 Robotická sekačka  * v závislosti na modelu (600i/1400i)    PŘÍPRAVA TRÁVNÍKU PRO ROBOTICKOU SEKAČKU    10   ...
  • Page 11         Tupé úhly  Oblouky  Nekřižte vodiče!  Nepoužívejte  Nepoužívejte  pravé úhly!  ostré úhly!    Některé části zahrady mohou být pro sekačku obtížně přístupné nebo zcela nepřístupné. Robotická sekačka  bude měnit směr jízdy při kontaktu s následujícími překážkami:   kolíky a sloupky (např. sušáky na prádlo),   oplocení nebo ohrazení stromů.   Musí však být udržována mimo:   prohlubně,   stromy s vystupujícími kořeny,   záhony,   jezírka a vodní plochy,   značně nerovný terén.    Obvodový vodič musí být napnutý a nesmí tvořit smyčky ani se křížit. Pokud je plocha značně nerovná, je  ideální obvodový vodič zakopat do hloubky 40 mm a upevnit jej kolíky. To lze snadno provést pomocí ručního  nářadí. Pokud to není vhodné nebo možné, musí být obvodový vodič pevně připevněn kolíky po obvodu  zahrady, přičemž minimální rozteč kolíků je 1 m a obvodový vodič musí být napnutý, abyste předešli jeho  přeseknutí sekačkou, zvláště pak v rozích a na nerovném terénu. Obvodový vodič musí být umístěn  minimálně 30 cm od hranice zahrady, protože robotická sekačka částečně přesahuje přes vodič, i když jej  nepřejíždí.  V rozích nesmí obvodový vodič tvořit ostrý nebo pravý úhel, ale musí být veden v plynulém oblouku nebo  oblouku tvořeným řadou tupých úhlů. Robotická sekačka je schopna detekovat signál z obvodového vodiče  ze vzdálenosti až 18 m. Je nutné mít na paměti, že z důvodu tohoto nastavení nebudou některé části trávníku  posečeny, například na vnější straně okrajů obvodu. Tyto části je nutné udržovat pomocí vhodné strunové ...
  • Page 12: Úpravy Nebo Vyloučení Problémových Ploch, Překážky Na Trávníku, Například Kořeny

    ÚPRAVY NEBO VYLOUČENÍ PROBLÉMOVÝCH PLOCH, PŘEKÁŽKY NA TRÁVNÍKU, NAPŘÍKLAD KOŘENY      Jedním z řešení je vedení trasy  Kořeny stromu zasahující do  Alternativně zasahující kořen  obvodového vodiče okolo kořenů  obvodu sečené plochy představují  odstraňte, vzniklou nerovnost  a ponechat tuto plochu  pro sekačku problém.  povrchu vyplňte zeminou a  neposečenou.  obvodový vodič veďte přes něj.    PŘÍLIŠ NEROVNÉ PLOCHY TRÁVNÍKU  Příliš hluboké prohlubně  Pokud tuto plochu nechcete  Pokud se tato plocha nachází na  v povrchu trávníku také  nechat neposečenou, bude  obvodu, můžete přes ni běžným  představují problém a mohou  nejlepším řešením, když  způsoben napnout obvodový  způsobit ztrátu záběru kol  prohlubeň vyplníte zeminou,  vodič pomocí upevňovacích  robotické sekačky a jejich  kterou zhutníte, a plochu znovu  kolíků. Uvnitř sečené plochy by již  prokluzování.  osejete trávou.  to neměl být problém.    Příliš vysoká tráva může při kontaktu se sekačkou aktivovat snímač překážek,  a proto ji může robotická sekačka považovat za překážku. Pro zajištění  správné funkce robotické sekačky je nutné předem posekat trávu na  přiměřenou výšku.     ...
  • Page 13: Instalace Dobíjecí Stanice

    INSTALACE DOBÍJECÍ STANICE      Vyhledejte místo s přístupem k elektrické zásuvce,  Plocha pro umístění dobíjecí stanice musí být  které umožňuje výjezd robotické sekačky z dobíjecí  rovná a bezpečná bez rizika pohybu. Pokud se  stanice proti směru hodinových ručiček. Prozatím  nachází v blízkosti okraje pozemku, který je  neukotvujte desku dobíjecí stanice.  nestabilní, může se probořit a způsobit naklonění  dobíjecí stanice, což bude mít za následek  problémy s návratem sekačky do dobíjecí stanice.    VÝSTRAHA: Položené kabely představují riziko zakopnutí. Při výběru místa buďte  obezřetní.            Obvodový vodič vstupuje do  Zasuňte obvodový vodič do  Vodič se vysune na zadní straně  dobíjecí stanice na přední straně  trubičky (1) na přední straně  stanice (2).  (1) a vystupuje na její zadní straně  dobíjecí stanice.  (2).  13   ...
  • Page 14     Před připojením musíte z konce vodiče odstranit  Dobíjecí stanice je na zadní straně vybavena krytem  plastovou izolaci. Pro zajištění dobrého spoje  (na obrázku má šedou barvu), který se sklápí  zakruťte holé drátky vodiče.  dopředu.        Pro přístup k elektrickým svorkám sklopte kryt  Nadzvednutím pružinové svorky a otevřete otvor.  dobíjecí stanice dopředu.  Před uvolněním červené příchytky svorky se ujistěte,  že je vodič zcela zasunut do svorky.      14   ...
  • Page 15     Na druhé straně stanice protáhněte napájecí kabel  Po vytyčení obvodu přiveďte obvodový vodič zpět  nahoru.  do dobíjecí stanice, protáhněte jej stanicí nahoru a  připojte do černé svorky.        Věnujte pozornost zástrčce a zásuvce napájecího  Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky ve  kabelu, které jsou opatřeny klínkem a drážkou pro  stanici.  zajištění správného připojení.      15   ...
  • Page 16     Následně našroubujte převlečnou matici zástrčky  Po úplném zapojení dobíjecí stanice ji zajistěte na  na zásuvku a zjistěte ji tak proti uvolnění a  místě pomocí čtyř dodaných kotvicích šroubů.  pronikání vody.  Pomocí imbusového klíče je pevné zašroubujte a  ujistěte se, že jsou zcela zašroubovány a nevyčnívají  nad základnu dobíjecí stanice. Vyčnívající šrouby  mohou bránit správnému umístění robotické  sekačky.        Sklopte zpět do původní polohy kryt, který zakrývá  Ujistěte se, že je napájecí adaptér odpojen ze síťové  a chrání vodiče a připojení proti pronikání vody.  elektrické zásuvky a našroubujte dva nabíjecí  kontakty do otvorů umístěných těsně pod krytem  nabíjecí stanice. Poznámka: Zde je také umístěna  stavová LED kontrolka. Viz strana 27.    16   ...
  • Page 17: Vedení Trasy Obvodového Vodiče

    VEDENÍ TRASY OBVODOVÉHO VODIČE      První 2 metry veďte obvodový kabel rovně. To  Upevňovací kolíky umístěte v rozteči 1 m na rovných  usnadní návrat robotické sekačky do dobíjecí  úsecích a 30 cm až 50 cm v obloucích a rozích.  stanice.  Nerovný povrch a vyhnutí se překážkám vyžaduje  více upevňovacích kolíků.        Obvodový vodič musí být stále napnutý. Pokud je  Pokud obvodový vodič prochází přes mírnou  volný, může jej robotická sekačka přejet a  prohlubeň v trávníku, budete muset použít více  přeseknout.  upevňovacích kolíků k pevnému přichycení vodiče  k zemi, v opačném případě hrozí nebezpečí  přeseknutí vodiče.      17   ...
  • Page 18: Obsluha Robotické Sekačky

    OBSLUHA ROBOTICKÉ SEKAČKY      Sekačku umístěte do dobíjecí stanice tak, aby její  Stiskněte tlačítko STOP.  kola byla na záběrových drážkách a dva nabíjecí  kontakty zasunuty do robotické sekačky.  Poznámka: Před opuštěním dobíjecí stanice musí  být robotická sekačka nabita minimálně na 70 %  kapacity.        Tím otevřete kryt ovládacího panelu a LCD displeje.  Stiskněte tlačítko napájení (1) a podržte je stisknuté  po dobu tří sekund, aktivuje se LCD displej.      18   ...
  • Page 19: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL      NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ  1. Otevřete víko otočného ovladače.  2. Otáčením otočného ovladače lze výšku  sečení trávy nastavit v rozsahu od 2,5  až 5,5 cm.        ZAČÍNÁME    Nastavení výšky sečení    Při prvním sečení trávy v sezóně nebo sečení dlouhé a husté trávy nastavte nejvyšší výšku sečení (5,5 cm). Po  posečení celé plochy trávníku výšku sečení postupně snižujte. To může trvat několik dní nebo týdnů. Pokud  není obvodový vodič zapuštěn do země, ale pouze uchycen kolíky na povrchu, doporučujeme nechat  obvodový vodič „sesednout“ do trávníku a během této doby udržovat vyšší nastavení výšky sečení.  POZNÁMKA: Během několika prvních dní sečení se na trávníku mohou objevit pruhy nebo neposečená místa  tak, jak sekačka postupně seče plochu trávníku. To je normální a po několika dnech sečení a posečení celé  plochy trávníku se jeho výška vyrovná.  19   ...
  • Page 20 První spuštění  Při prvním spuštění Vás ovládací panel požádá o zadání PIN kódu. Zapamatujte si PIN kód, který jste nastavili.  Po stisknutí tlačítka Start a zavření krytu zahájí robotická sekačka sečení po obvodu ohraničené plochy a po  dokončení okruhu bude v náhodných směrech sekat plochu trávníku.    První spuštění  Nejprve se sečení trávy bude jevit jako náhodné a nedokončené, to je normální. Postupem času tak, jak bude  sekačka vícekrát přejíždět plochu trávníku, se jeho výška vyrovná. Dobu dosažení požadovaného výsledku lze  zkrátit použitím režimů zónového a spirálového sečení. Tyto postupy jsou popsány na stránce 23 a 24.    Zahájení sečení v nové sezóně  Mezi sezónami sečení trávy (typicky v zimních měsících), kdy není robotická sekačka v provozu, může dojít ke  zhoršení stavu neudržovaného trávníku a mohou se na něm objevit křoviny. Na začátku nové sezóny sečení  trávy zkontrolujte plochu trávníku a opravte problémová místa.    Stav  Význam  Standby (Pohotovostní režim)  Robotická sekačka je připravena k provozu.  Mowing (Sečení)  Robotická sekačka seče automaticky.  Spiral Mow (Spirálové sečení)  Robotická sekačka seče ve spirále.  Returning (Návrat)  Robotická sekačka se vrací do dobíjecí stanice.  Charging (Nabíjení)  Robotická sekačka se nabíjí.  Charge to work (Nabíjení během pracovního cyklu)  Robotická sekačka se nabíjí a po nabití bude  pokračovat v aktuálním sečení trávy.  Emergency stop (Nouzové vypnutí)  Robotická sekačka byla vypnuta ručně.  Error (Chyba):  Robotická sekačka není schopna provozu.  Firmware update (Aktualizace firmwaru)  Probíhá aktualizace firmwaru.      20   ...
  • Page 21 Zapnutí  Vypnutí      1. Stiskněte tlačítko napájení a držte je stisknuté po  1. Stiskněte tlačítko napájení a držte je stisknuté po  dobu 3 sekund.  dobu 3 sekund.  2. Zadejte čtyřmístný PIN kód který jste zadali.  3. Robotická sekačka je nyní v pohotovostním  režimu a očekává další pokyn.    Zahájení sečení      1. Stiskněte tlačítko Start  Ve standardní režimu sečení bude robotická sekačka  2. Zavřete kryt a sekačka zahájí sečení.  provádět sečení v náhodných směrech po celé ploše  3. Poznámka: Pokud je stav nabití baterie nižší než  trávníku, přičemž bude měnit směr jízdy při každém  70 %, přejde robotická sekačka do režimu  přiblížení k obvodovému vodiči.  „nabíjení během pracovního cyklu“, dokud se  baterie nenabije na 90 %. Pokud je stav nabití  baterie nižší než 30 %, vrátí se robotická sekačka  do dobíjecí stanice.      21   ...
  • Page 22 Nastavení doby provozu    Toto je doba, po kterou bude robotická sekačka aktivní. Tato doba zahrnuje i dobu nabíjení. Příklad: Doba  provozu je nastavena na 8 hodin a provoz robotické sekačky je nastaven od 8.00 hodin večer do 4.00 hodin  ráno. Během této doby může robotická sekačka pracovat v následujícím cyklu: 1 hodina sečení, 2 hodiny  nabíjení a znovu 1 hodina sečení, 2 hodiny nabíjení, jedna hodina sečení a návrat do dobíjecí stanice za  účelem nabití pro další pracovní cyklus.    1. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do nabídky 1.  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pro vstup do nabídky 2.  3. Vyberte položku „Work time” (Doba provozu).  4. Pomocí tlačítek šipek NAHORU a DOLŮ nastavte dobu provozu (výchozí nastavení je 8 hodin).  5. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.    V průběhu cyklu sečení se může stát, že budete potřebovat sekačku zastavit. Za tím účelem proveďte  následující postup:    Zastavení  Návrat do dobíjecí stanice      1. Stiskněte tlačítko STOP.  1. Stiskněte tlačítko DOMŮ.  2. Robotická sekačka se okamžitě zastaví a otevře  2. Zavřete kryt a robotická sekačka se vrátí do  se kryt ovládacího panelu.  dobíjecí stanice.  3. Na displeji se zobrazí zpráva „Emergency stop“  (Nouzové vypnutí).  4. Stiskněte tlačítko OK nebo ZPĚT.  5. Zadejte PIN kód.  6. Pokud byla při stisknutí tlačítka STOP robotická  sekačka v provozu, zobrazí se na displeji zpráva  „Continue to work?“ (Pokračovat v provozu?).  Můžete stisknout buď tlačítko OK pro  pokračování v provozu, nebo tlačítko ZPĚT pro  ukončení provozu.  22   ...
  • Page 23 Nabíjení  1. Umístěte sekačku do dobíjecí stanice (nebo stiskněte tlačítko DOMŮ).  2. Robotická sekačka se bude nabíjet až do stavu nabití 100 % a potom přejde do pohotovostního režimu.  3. Nabíjení robotické sekačky se obnoví po poklesu stavu nabití na 75 %.    Robotická sekačka se nabíjí pomocí dvou nabíjecích kontaktů. Kontakty nabíjecí stanice se dotýkají otvorů na  přední straně robotické sekačky. Zajistěte, aby tyto otvory byly volné bez nečistot a překážek, a vyrovnání  robotické sekačky při přiblížení k dobíjecí stanici. Nerovný povrch v prostoru přibližování může zapříčinit, že  napoprvé nedojde ke správnému připojení robotické sekačky. Pokud k tomu dojde, vyrovnejte povrch před  dobíjecí stanicí, nebo ji přesuňte na vhodnější místo.    Časový program  1. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK.  2. Vyberte položku „Schedule“ (Časový program).  3. Stisknutím tlačítka OK vyberte požadovaný den.  4. Pomocí tlačítek šipek NAHORU, DOLŮ, DOLEVA a DOPRAVA nastavte čas zahájení a ukončení provozu.  5. Denní nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.  6. Pro dokončení časového programu na celý týden zopakujte kroky 3 až 5.  7. Týdenní nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.  Tento postup vám umožní naprogramování časových programů pro různé dny týdne. Například, pokud  nechcete určitý den provádět sečení, nebo pokud jiná plánovaná aktivita na zahradě brání efektivnímu  sečení podle běžného denního časového programu.    Zóny      1. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK.  Ve vaší zahradě můžete nastavit až 5 zón. To vám  2. Vyberte položku „Zone“ (Zóna).  umožní rozhodnout, které části vaší zahrady  3. Stisknutím tlačítka OK vyberte požadovanou  vyžadují více nebo méně péče. Zóna se nastavuje  zónu.  vzdáleností na obvodovém vodiči od dobíjecí  4. Pomocí tlačítek šipek NAHORU, DOLŮ, DOLEVA  stanice. Tato vzdálenost musí být v rozsahu 0 až  a DOPRAVA nastavte vzdálenost a procenta.  200  m a procenta zón se musí celkem rovnat 100 %,  5. Nastavení jednotlivých zón potvrďte stisknutím  v opačném případě nelze nastavení dokončit.  tlačítka OK. ...
  • Page 24 Spirálové sečení      1. Umístěte sekačku do zahrady.  Sekačku lze umístit na místo uvnitř plochy  2. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK.  ohraničené obvodovým vodičem a robotická  3. Vyberte „Spot mow“ (Spirálové sečení).  sekačka bude pomocí režimu spirálového sečení 5  4. Zavřete kryt a sekačka zahájí sečení.  minut sekat trávník po poměrně rovnoměrné  spirálové dráze. Tato funkce je užitečná, pokud  chcete posekat pouze určitou plochu nebo rychle  posekat trávu při prvním sečení.    Sečení okrajů  1. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK.  2. Pro vstup do nabídky 2 stiskněte tlačítko  „Nastavení“.  3. Vyberte „Ořezání okrajů“.  4. Nastavte týdenní frekvenci sečení 1‐5krát.  (výchozí nastavení je 3krát).  5. Stiskněte OK pro potvrzení nastavení.        24   ...
  • Page 25 Režim deště    Nastavení režimu deště určuje, zda robotická sekačka bude či nebude v provozu za deště. Volba „Disable“  (Deaktivovat) umožňuje provoz robotické sekačky za deště.    VÝSTRAHA: Vyhněte se aktivaci robotické sekačku za hustého deště a bouřek. Mokrá tráva zvyšuje namáhání  robotické sekačky a může dojít ke zkrácení doby sečení. V některých případech se za deště nemusí robotická  sekačka vrátit do dobíjecí stanice.    1. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do nabídky 1.  2. Vyberte „Setting“ (Nastavení) pro vstup do nabídky 2.  3. Vyberte položku „Rain mode“ (Režim deště).  4. Pomocí tlačítek šipek NAHORU a DOLŮ vyberte možnost Enable (Aktivovat) a aktivujte režim deště.  5. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.    Jazyk  Datum a čas      1. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK.  1. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do nabídky 1.  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pro vstup  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pro vstup  do nabídky 2.  do nabídky 2.  3. Vyberte položku „Language“ (Jazyk).  3. Vyberte položku „Date & time“ (Datum a čas).  4. Pomocí tlačítek šipek NAHORU a DOLŮ vyberte  4. Pomocí tlačítek šipek NAHORU, DOLŮ, DOLEVA a  požadovaný jazyk.  DOPRAVA nastavte datum a čas.  5. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.  5. Nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.    Přesné nastavení data a času zajišťuje přesné  nastavení časových programů.        25   ...
  • Page 26 PIN kód  Změna PIN kódu      1. PIN kód se musí zadat po zapnutí robotické  1. Pro vstup do nabídky 1 stiskněte tlačítko OK.  sekačky, stisknutí tlačítka STOP a před  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pro vstup  vymazáním stavu chyby a změnou PIN kódu.  do nabídky 2.  2. Pokud zadáte nesprávný PIN kód, zobrazí se  3. Vyberte položku „Change PIN“ (Změnit PIN).  zpráva „PIN wrong, please retry“ (Nesprávný  4. Zadejte původní PIN kód.  PIN, opakujte zadání).  5. Zadejte nový PIN kód.  3. Pokud zadáte nesprávný PIN kód třikrát,  6. Zadejte znovu nový PIN kód. Při zadání odlišného  zablokuje se na 15 sekund displej. S každým  PIN kódu se zobrazí zpráva „New passwords do  dalším zadáním nesprávného PIN kódu se doba  not match“ (Nový PIN kód nesouhlasí).  zablokování zdvojnásobí.  7. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.    Obnovení výrobního nastavení  Protokol chyb      1. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do nabídky 1.  1. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do nabídky 1.  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pro vstup  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pro vstup  do nabídky 2.  do nabídky 2.  3. Vyberte položku „Factory reset“ (Obnovení  3. Vyberte položku „Information“ (Informace) pro  výrobního nastavení).  vstup do nabídky 3.  4. Na obrazovce se zobrazí zpráva „Reset to factory  4. Vyberte položku „Error log“ (Protokol chyb). ...
  • Page 27 Provozní protokol  Spořič energie a LED kontrolka  Pokud uživatel neprovede žádný zásah, vypne se po  2 minutách podsvícení displeje a robotická sekačka  se vypne po 8 minutách.    1. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do nabídky 1.  2. Vyberte „Setting“ (Nastavení) pro vstup do  nabídky 2.  3. Vyberte položku „Information“ (Informace) pro  vstup do nabídky 3.  4. Vyberte položku „Work log” (Provozní protokol).  5. Zobrazí se 10 posledních záznamů (včetně data,  času, provozního režimu a doby provozu).    LED kontrolka na dobíjecí stanici  Stav  Stálé červené světlo  Přerušený obvodový vodič.  Blikající modré světlo  Robotická sekačka se nabíjí.  Stálé modré světlo  Normální signál obvodového vodiče a baterie je plně nabitá.    Nabídka 1  Nabídka 2  Nabídka 3  Režim spirálového sečení      Pracovní program      Zóna      Doba provozu    Režim deště    WiFi nastavení ...
  • Page 28: Opravy Obvodového Vodiče

    OPRAVY OBVODOVÉHO VODIČE      Pokud dojde z jakéhokoli důvodu k přeseknutí  Kabelová spojka je vybavena dvěma otvory. Do  nebo přetržení obvodového vodiče (signalizováno  každého z otvorů zasuňte jeden konec vodiče. Vodič  červeným světlem LED kontrolky na dobíjecí  musí být zasunut zcela dovnitř. Z konce vodiče  stanici), musíte vyhledat místo závady a závadu  neodstraňujte plastovou izolaci.  opravit. K opravě budete potřebovat dodané  kabelové spojky. Nejdříve vodič napněte, aby vznikl  určitý přesah.        Pomocí kleští přitlačte kovový břit na zasunuté    vodiče. Tím vodiče propojíte.    Po úspěšném provedení opravy bude LED kontrolka na dobíjecí stanici svítit stálým modrým světlem. Pokud  tato kontrolka stále svítí červeným světlem, je obvodový vodič přerušen na více místech, která je nutné  vyhledat a přerušení opravit.      28   ...
  • Page 29: Výměna Žacích Nožů

      VÝMĚNA ŽACÍCH NOŽŮ     1. Vypněte robotickou sekačku.  6. Žací nůž nasaďte na vyvýšený otvor pro šroub.  2. Používejte ochranné rukavice.  7. Pomocí křížového šroubováku zajistěte žací nůž  3. Obraťte sekačku spodní stranou nahoru.  na kotouči. Žací nůž se musí volně otáčet.  4. K přidržení kotouče při výměně žacích nožů  8. Stejný postup zopakujte u ostatních žacích nožů.  použijte další šroubovák.  5. Pomocí křížového šroubováku demontujte žací  nůž.        Po opotřebení ostří změňte polohu žacího nože  Sekačku přenášejte pomocí madla mezi zadními  (obraťte ho, nebo ho otočte) tak, abyste využili  koly, přičemž žací nože musí směřovat směrem ven.  všechny rohy nože. Když se opotřebují všechny  rohy, žací nůž vyměňte.      29   ...
  • Page 30: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD  Chybová zpráva  Příčina  Řešení  Mower outside (Sekačka mimo)  Robotická sekačka je mimo  Umístěte sekačku do  ohraničenou plochu.  ohraničeného prostoru.  Mower lifted (Sekačka zvednuta)  Robotická sekačka byla zvednuta  Přemístěte sekačku na rovnou  ze země.  část trávníku.  Mower tilted (Sekačka  Robotická sekačka je příliš  Přemístěte sekačku na rovnou  nakloněna)  nakloněna.  část trávníku.  Mower overturned (Sekačka  Robotická sekačka se převrátila.  Vraťte sekačku do normální  převrácena)  polohy.  Mower trapped (Sekačka  Robotická sekačka byla  Odstraňte překážku.  zachycena)  zachycena překážkou.  Loop signal lost (Ztráta signálu  Není připojeno napájení,  Zkontrolujte správné připojení  obvodového vodiče)  obvodový vodič není připojen  napájení, dobíjecí stanice a  k dobíjecí stanici nebo je  obvodového vodiče. Vyhledejte  přerušený.  místo přerušení obvodového  vodiče a opravte jej pomocí ...
  • Page 31: Údržba

    ÚDRŽBA  1. Sekačku pravidelně jednou za týden zkontrolujte a vyčistěte.  2. Při prvním použití robotické sekačky zkontrolujte kotouč žacích nožů, ochranný kryt a žací nože, a  následně je kontrolujte každý měsíc.  3. Je důležité, aby se kotouč žacích nožů a žací nože volně otáčely.  4. Ostří žacích nožů nesmí být poškozeno. Životnost žacích nožů je závislá druhu trávy, pozemku, trávníku  atd.  5. Provoz s tupými žacími noži má za následek neuspokojivý výsledek sečení s vyšší spotřebou energie a  menší posečenou plochu za stejný čas.  6. Na konci sezóny před zimním uskladněním nabije baterii na plnou kapacitu. Pokud je doba uskladnění delší  než jeden rok, musíte před opětovným použitím robotické sekačky baterii dobít.    ZIMNÍ USKLADNĚNÍ  1. Před zimním uskladněním sekačku důkladně vyčistěte. Před uskladněním vždy nabijte baterii na plnou  kapacitu.  2. Sekačku umístěte do dobíjecí stanice a uložte ji, nejlépe v originálním balení, na suchém místě chráněném  před mrazem.  3. Obvodový vodič můžete ponechat na trávníku. Protože je dobíjecí stanice uskladněna, musíte odpojené  konce obvodového vodiče ochránit před vlhkostí pomocí elektrikářské izolační pásky.    ZPROVOZNĚNÍ PO ZIMNÍM USKLADNĚNÍ  1. Před použitím zkontrolujte a případně vyčistěte robotickou sekačku, obvodový vodič a nabíjecí kontakty.  Pokud se na nabíjecích kontaktech objeví koroze, vyčistěte je smirkovým plátnem nebo papírem.  Zkontrolujte správnost nastavení data a času robotické sekačky.  2. Zkontrolujte žací nože, zda je není nutné vyměnit.  3. Zkontrolujte, zda se kotouč žacích nožů a žací nože volně otáčejí.    PÉČE O VÝROBEK  Při manipulaci se žacími noži, jejich čištění a vyměňování používejte ochranné  rukavice.  Za účelem snížení rizika úrazu vždy vyjměte žací nože, pokud se robotická sekačka  nepoužívá, při přepravě, manipulaci nebo uskladnění.    Nečistěte a neumývejte stroj proudem vody.      31   ...
  • Page 32: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE  Model  DM2 600i  DM2 1400i  Baterie  Li‐ion 22,2 V 2600 mAh  Li‐ion 22,2 V 5200 mAh  ⎓ Napájecí adaptér  25,5 V   2,0 A / 100 ‐ 240 V ~50/60 Hz 1,5 A  Otáčky motoru žacích nožů  3200 – 3500 ot/min  Hmotnost  8,7 kg  8,0 kg  2  Pracovní výkon  600 m  +/‐20 %  1400 m  +/‐20 %  Rychlost jízdy při sečení  22 m/min  Výška sečení (min. ‐ max.)  2,5 – 5,5 cm  Maximální povolený sklon *  37 %  Průměrná doba nabíjení  1,5 h  3 h  Průměrné trvání práce po celkovém  1 h  2 h  dobíjecím cyklu *  Maximální délka obvodového vodiče  280 m  * Podle stavu trávy, zatravnění a složitosti plochy, která se má udržovat.    MOBILNÍ APLIKACE SMART LIFE  Robotickou sekačku lze na dálku ovládat pomocí mobilní aplikace. Postupujte podle níže uvedených pokynů ...
  • Page 33: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SK  ROBOTICKÁ KOSAČKA PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY  DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI CELÝ NÁVOD NA OBSLUHU. TENTO NÁVOD NA OBSLUHU  USCHOVAJTE K ĎALŠIEMU POUŽITIU.    VÝSTRAHA:  Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte bezpečnostné pokyny, znížite tak  riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a ostatných vážnych úrazov.    Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dôkladne sa tiež zoznámte s ovládacími prvkami a správnym  spôsobom použitia tohto stroja. Zoznámte sa s funkciou stroja a spôsobom jeho rýchleho vypnutia.  Nikdy nedovoľte, aby túto robotickú kosačku používali deti. Nikdy nedovoľte, aby túto robotickú kosačku  používali dospelé osoby bez správneho zaškolenia.   Počas prevádzky robotickej kosačky nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti alebo domáce zvieratá.    SYMBOLY NA STROJI A ICH VÝZNAM  Výstraha/upozornenie.    Prečítajte si návod na obsluhu.    Nebezpečenstvo amputácie prstov na rukách a nohách. Nesiahajte rukami ani nohami  do blízkosti rotujúcich dielov.   Výstraha – Pred tým, ako sa so strojom začne pracovať alebo ako sa začne zdvíhať zo    zeme je nevyhnutné, uviesť do činnosti blokovacie zariadenie.   Nebezpečenstvo amputácie prstov na rukách a nohách. Nesiahajte rukami ani nohami  do blízkosti rotujúcich dielov.  Neprevážajte sa na kosačke a ani na nej nikde neprevážajte deti alebo domáce    zvieratá.   Pri kosení trávy udržujte kosačku stále na zemi. Pri naklonení alebo nadvihnutí môžu  odletovať kamene.   Udržujte ostatné osoby v bezpečnej vzdialenosti (minimálne 5 m).    Upozornenie: Po vypnutí robotickej kosačky počkajte, pokým sa zastavia kosiace nože.    33   ...
  • Page 34: Bezpečnosť Osôb

    Trieda ochrany III.    Značka zhody – Vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam.      Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok.  Robotické kosačky udržujú nastavenú výšku trávnika pravidelným kosením malých kúskov trávy. Za tým  účelom musia byť schopné každý deň niekoľkokrát pokosiť trávnik. Týmto spôsobom bude udržiavaná  konštantná výška trávnika. Pri tomto spôsobe kosenia padajú malé kúsky trávy na zem a nie sú zbierané.  Časom tieto kúsky pokosenej trávy uschnú a rozmrvia sa a poslúžia ako dusíkaté hnojivo trávniku. Vo  výsledku potom bude trávnik zelenší a hustejší, čo prispieva ku zlepšeniu celkového vzhľadu a stavu trávnika.  URČENÉ LEN PRE DOMÁCE POUŽITIE    BEZPEČNOSŤ OSÔB   Túto kosačku používajte len na kosenie trávy a trávnikov podľa pokynov uvedených v tomto návode  na obsluhu. Pred použitím je potrebné sa zoznámiť so všetkými ovládačmi a správnym používaním  stroja.   Pred použitím zabezpečte správnu inštaláciu automatického systému k vymedzeniu obvodu.   Kosačku udržujte vždy mimo dosah detí a domácich zvierat.   Kosačku nikdy nepoužívajte bez dozoru, pokiaľ sa v blízkosti nachádzajú iné osoby, zvlášť nie deti.   Pri práci s kosačkou buďte obozretní, venujte pozornosť práci a používajte zdravý rozum.   Kosačku nepoužívajte, ak ste unavení, chorí alebo pod vplyvom liekov, drog či alkoholu. To môže mať  za následok vážny úraz.   Používajte osobné ochranné pomôcky, ako je napríklad ochranný tvárový štít, obuv s  protišmykovými podrážkami, pracovné rukavice, predchádzajte tým možnému úrazu.   S kosačkou nepracujte bosí alebo v obuvi s otvorenou špičkou.   Noste vhodný odev. Pri práci nenoste voľný odev ani šperky a udržujte svoje vlasy, odev a rukavice v  bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov.   Kosačku nepožívajte v príliš prudkých svahoch.   Nikdy sa nedotýkajte rotujúceho noža. ...
  • Page 35  Výstraha: Po vypnutí motora sa kosiaci nôž ešte určitý čas otáča.   Pred zahájením nasledujúcich činností sa uistite, že sa kosiaci nôž celkom zastavil:  ‐ odstraňovanie zablokovania,  ‐ nastavovanie výšky kosenia,  ‐ zdvíhanie alebo prenášanie kosačky,  ‐ nakláňanie kosačky,  ‐ kontrola alebo čistenie kosačky,  ‐ vykonávanie údržby.   Pokiaľ začne kosačka silno vibrovať, okamžite vypnite motor, počkajte, pokým sa zastaví a zistite  príčinu.   Za úrazy alebo nebezpečenstvo hroziace iným osobám alebo ich majetku, je zodpovedná obsluha  alebo používateľ.   Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,  zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod  dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným  nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom  nesmú vykonávať deti bez dozoru.   Kosačku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.   Odporúčame naprogramovať činnosť kosačky na čas, kedy na kosenej ploche neprebiehajú žiadne  aktivity, napríklad v noci. Majte však na pamäti, že v noci sú aktívne niektoré zvieratá, napríklad  ježkovia a krtkovia. Tieto zvieratá môžu byť robotickou kosačkou poranené.   Na kosačku ani nabíjaciu stanicu nepokladajte žiadne predmety.   Kosačku nepoužívajte, pokiaľ je poškodený ochranný kryt, kotúč žacích nožov alebo jej teleso.  Nepoužívajte ju ani v prípade poškodenia žacích nožov, matíc alebo káblov. Nikdy nepripájajte  poškodený kábel. Poškodeného kábla sa nedotýkajte pred jeho odpojením od elektrickej siete.   Kosačku nepoužívajte ani vtedy, ak má nefunkčné tlačidlo STOP.   Pokiaľ sa kosačka nepoužíva, vždy ju vypnite. Kosačku je možné spustiť len po zadaní správneho PIN  kódu.   Kosačka sa nesmie používať, pokiaľ je súčasne v prevádzke závlaha. Pomocou funkcie časového ...
  • Page 36: Elektrická Bezpečnosť

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ   Kosačku neprevádzkujte vo výbušnom prostredí, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov  alebo prachu. Trávne kosačky môžu niekedy spôsobovať iskrenie, ktoré môže zapáliť prach alebo  horľavé výpary.   Ubezpečte sa, pripojenie k elektrickej sieti bolo vykonané v súlade so zákonmi platnými pre danú  oblasť. Za účelom zabezpečenie bezpečnosti elektrického rozvodu, ku ktorému sa pripája napájací  zdroj, musí byť tento rozvod vybavený správne fungujúci uzemňovacím rozvodom. Dodaný obvod  musí byť chránený prúdovým chráničom (RCD) s aktivačným prúdom neprekračujúcim 30 mA.   Pokiaľ nastane počas používania k poškodeniu napájacieho kábla, stlačte tlačidlo „STOP“ pre  zastavenie kosačky a vytiahnite vidlicu napájacieho kábla zo zásuvky.   Predlžovacie prívody udržujte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých nebezpečných častí, aby sa  zabránilo poškodeniu prívodov, čo môže viesť k dotyku so živými časťami.   Vyhnite sa kontaktu svojho tela alebo jeho častí s uzemnenými povrchmi ako sú napríklad potrubia.  Pokiaľ je Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.   Postup pri výskyte búrky: V prípade, ak hrozí búrka odporúčame za účelom zníženia rizika,  poškodenia dielov kosačky a nabíjacej stanice, odpojiť napájanie nabíjacej stanice.   Nabíjacej stanice sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami.   Pravidelne kontrolujte napájacie káble a káble nabíjacej stanice, či nejavia známky poškodenia lebo  opotrebenia.   Kosačku nevystavujte teplotám vyšším ako 80 °C, ktoré môžu byť dosiahnuté napríklad pri  dlhodobom pôsobení priameho slnečného svitu alebo ak ponecháte kosačku v horúcom  batožinovom priestore osobného vozidla.    BEZPEČNOSŤ BATÉRIÍ   Tento výrobok obsahuje lithium‐iontové batérie. Tieto batérie nevystavujte otvorenému ohňu ani  vysokým teplotám, hrozí nebezpečenstvo výbuchu.   Pri vysokom zaťažení alebo pri vysokých teplotách sa batérie môžu zohrievať. Pred dobíjaním  nechajte robotickú kosačku po dobu 30 minút vychladnúť.   Rozsah prevádzkových a skladovacích teplôt je 0‐50 °C/32‐122 °F. Rozsah teplôt pre nabíjanie je 0‐45 ...
  • Page 37: Údržba

    ÚDRŽBA   Kontrolujte správne dotiahnutie všetkých prístupných skrutiek a matíc, zvlášť na kotúči žacích nožov.    Robotickú kosačku a jej nabíjaciu stanicu pravidelne kontrolujte a čistite a odstraňujte zvyšky trávy a  prekážky. Majte na pamäti, že v štrbinách robotickej kosačky môžu sídliť alebo prezimovať niektorí  záhradní tvorovia, ako sú napríklad pavúky, hmyz, slimáky...títo tvorovia môžu prilákať menšie  zvieratá, napríklad hlodavce, ktoré môžu robotickú kosačku poškodiť, pokiaľ nie sú odohnané.   Pred každým použitím robotickej kosačky a po akejkoľvek kolízii, kosačku skontrolujte, či nevykazuje  známky opotrebenia alebo poškodenia, v prípade poškodenia zabezpečte potrebnú opravu alebo  výmenu dielov.   Používajte len originálne náhradné diely a náhrady žacích nožov. To Vám zabezpečí udržanie  bezpečnosti Vašej robotickej kosačky.   Robotickú kosačku ani jej časti sa nepokúšajte opravovať, pokým na to nemáte potrebnú kvalifikáciu.    BEZPEČNOSTNÁ VÝBAVA   Nárazník. V prípade nárazu do pevného predmetu nastane aktivácii nárazového senzoru a robotická  kosačka zablokuje pohyb v danom smere a vráti sa späť, aby sa vyhla prekážke.   Sklonomer. V prípade, že robotická kosačka pracuje na ploche so sklonom prevyšujúcim 37 %  robotická kosačka zablokuje pohyb v danom smere a vráti sa späť, aby sa neprevrátila. V prípade  prevrátenia alebo zodvihnutia robotická kosačka zastaví žací nôž.   Tlačidlo núdzového zastavenia. V hornej časti robotickej kosačky tlačidlo s nápisom “STOP”.  Stlačením tohto tlačidla počas prevádzky sa robotická kosačka okamžite zastaví a zablokuje sa nôž.   Ochrana pred nadprúdom. Každý motor (nôž a kolesá) je počas činnosti nepretržite monitorovaný.  V prípade prehriatia motora dôjde k zastaveniu robotickej kosačky a k signalizácii chyby motora.   Senzor absencie signálu. V prípade neprítomnosti signálu sa robotická kosačka automaticky zastaví.  A signalizuje chybu „Strata signálu obvodového vodiča“.    Poznámka:  Ilustrácie a špecifikácie uvedené v tomto návode nie sú záväzné slúži k lepšiemu pochopeniu textu návodu a  môžu sa od dodaného výrobku líšiť. Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nemusí byť súčasťou dodávky  zariadenia. Zmeny bez predošlého upozornenia vyhradené.   ...
  • Page 38: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA    1 Obvodový vodič 100 m / 150 m*  4 Žacie nože 9 ks   8 Imbusový kľúč  2 Upevňovacie kolíky obvodového  5 Skrutky žacích nožov 10 ks   9 Nabíjacie kontakty 2 ks  vodiča 120 / 180 ks*  6 Káblová spojka 4 ks  10 Nabíjacia stanica  3 Kotviaca skrutka nabíjacej stanice 4 ks  7 Napájací adaptér  11 Robotická kosačka  * v závislosti na modely (600i/1400i)    PRÍPRAVA TRÁVNIKA PRE ROBOTICKÚ KOSAČKU    38   ...
  • Page 39       Neprekrižujte  Nepoužívajte pravé  Nepoužívajte ostré  Tupé uhly  Oblúky  vodiče!  uhly!  uhly!    Niektoré časti záhrady môžu byť pre robotickú kosačku ťažko prístupné alebo aj celkom nedostupné.  Robotická kosačka bude meniť smer jazdy pri kontakte s nasledujúcimi prekážkami:   kolíky a stĺpiky (napr. sušiaky na bielizeň),   oplotenie alebo ohradenie stromov.    Musí však byť udržovaná mimo:   priehlbiny,   stromy s vystupujúcimi koreňmi,   záhony,   jazierka a vodné plochy,   značne nerovný terén.    Obvodový vodič musí byť napnutý a nesmie tvoriť slučky ani sa prekrižovať. Pokiaľ je plocha značne nerovná,  je ideálne obvodový vodič zakopať do hĺbky 40 mm a upevniť ho kolíkmi. To je možné urobiť pomocou  ručného náradia. Ak to nie je vhodné alebo nemožné, musí byť obvodový vodič pevne pripevnený kolíkmi po  obvode záhrady, pričom minimálna rozostup kolíkov je 1 m a obvodový vodič musí byť napnutý, aby ste  predišli jeho preseknutiu kosačkou, zvlášť v rohoch a na nerovnom teréne. Obvodový vodič musí byť  umiestnený minimálne 30 cm od hranice záhrady, pretože robotická kosačka čiastočne presahuje cez vodič aj  keď ho neprechádza.  V rohoch nesmie obvodový vodič tvoriť ostrý alebo pravý uhol, ale musí byť vedený v plynulom oblúku alebo  v oblúku tvorenom viacerými tupými uhlami. Robotická kosačka je schopná detekovať signál z obvodového  vodiča zo vzdialenosti až 18 m. Je nutné mať na pamäti, že z dôvodu tohto nastavenia nebudú niektoré časti  trávnika pokosené, napríklad na vonkajšej strane okrajov obvodu. Tieto časti je nutné udržiavať pomocou ...
  • Page 40: Úpravy Alebo Vylúčenia Problémových Plôch, Prekážky Na Trávniku, Napríklad Korene

    ÚPRAVY ALEBO VYLÚČENIA PROBLÉMOVÝCH PLÔCH, PREKÁŽKY NA TRÁVNIKU, NAPRÍKLAD KORENE        Jedným z možných riešení je  Korene stromu zasahujúce do  Alternatívne zasahujúci koreň  vedenie trasy obvodového  obvodu kosenej plochy  odstráňte, vzniknutú nerovnosť  vodiča okolo koreňov  predstavujú pre robotickú  povrchu vyplňte zeminou a  a ponechanie tejto plochy ako  kosačku problém.   obvodový vodič veďte cez neho.  nepokosenej.     PRÍLIŠ NEROVNÉ PLOCHY TRÁVNÍKA  Príliš hlboké priehlbiny v povrchu  Pokiaľ túto plochu nechcete  Pokiaľ sa táto plocha nachádza na  trávnika tiež predstavujú problém  nechať nepokosenú, bude  obvode, môžete cez ňu bežným  a môžu spôsobiť stratu záberu  najlepším riešením, keď  spôsobom napnúť obvodový  kolies robotickej kosačky a ich  priehlbinu vyplníte zeminou,  vodič pomocou upevňovacích  prešmykovanie.  ktorú zhutníte a na plochu znovu  kolíkov. Vo vnútri kosenej plochy  zasejete trávu.  by už to nemal byť problém.    Príliš vysoká tráva môže pri kontakte s kosačkou aktivovať snímač prekážok  a preto ju môže robotická kosačka považovať za prekážku. Na zabezpečenie  správnej funkcie robotické kosačky je nutné vopred pokosiť trávu na  primeranú výšku. ...
  • Page 41: Inštalácia Nabíjacej Stanice

    INŠTALÁCIA NABÍJACEJ STANICE      Vyhľadajte miesto s prístupom k elektrickej  Plocha na umiestnenie nabíjacej stanice musí byť  zásuvke, ktoré umožňuje výjazd robotickej kosačke  rovná a bezpečná bez rizika pohybu. Pokiaľ sa  z nabíjacej stanice proti smeru hodinových ručičiek.  nachádza v blízkosti okraja pozemku, ktorý je  Zatiaľ neukotvujte dosku nabíjacej stanice.  nestabilný, môže sa preboriť a spôsobiť  naklonenie nabíjacej stanice, čo môže mať za  následok problémy s návratom kosačky do  nabíjacej stanice.    VÝSTRAHA: Položené káble predstavujú riziko zakopnutia. Pri výbere miesta buďte  obozretní.            Obvodový vodič vstupuje do  Zasuňte obvodový vodič do  Vodič sa vysunie na zadnej strane  nabíjacej stanice na prednej strane  trubičky (1) na prednej strane  stanice (2).  (1) a vystupuje na jej zadnej strane  nabíjacej stanice.  (2).  41   ...
  • Page 42     Pred pripojením musíte z konca vodiča odstrániť  Nabíjacia stanica je na zadnej strane vybavená  plastovú izoláciu. Na zabezpečenie dobrého spoja  krytom (na obrázku má sivú farbu), ktorý sa sklápa  zakrúťte holé drôtiky vodiča.  dopredu.        Pre prístup k elektrickým svorkám sklopte kryt  Nadvihnutím pružinovej svorky a otvorte otvor. Pred  nabíjacej stanice dopredu.  uvoľnením červenej príchytky svorky sa uistite, že je  vodič celkom zasunutý do svorky.  42   ...
  • Page 43     Na druhej strane stanice pretiahnite napájací kábel  Po vytýčení obvodu priveďte obvodový vodič späť  nahor.  do nabíjacej stanice, pretiahnite ho stanicou nahor  a pripojte do čiernej svorky.        Venujte pozornosť zástrčke a zásuvke napájacieho  Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky v  kábla, ktoré sú vybavené klinom a drážkou pre  stanici.  zabezpečenie správneho pripojenia.      43   ...
  • Page 44     Následne naskrutkujte prevlečnú maticu zástrčky  Po úplnom zapojení nabíjacej stanice ju zabezpečte  na zásuvku a zaistite ju tak proti uvoľneniu  na mieste pomocou štyroch dodaných kotviacich  a prenikaniu vody.  skrutiek. Pomocou imbusového kľúča ich pevne  zaskrutkujte a uistite sa, že sú celkom zatiahnuté  a nevyčnievajú nad základňu nabíjacej stanice.  Vyčnievajúce skrutky môžu brániť správnemu  umiestneniu robotické kosačky.        Sklopte späť do pôvodnej polohy kryt, ktorý  Uistite sa, že je napájací adaptér odpojený od  zakrýva a chráni vodiče a pripojenie proti  sieťovej elektrickej zásuvky a naskrutkujte dva  prenikaniu vody.  nabíjacie kontakty do otvorov umiestnených tesne  pod krytom nabíjacej stanice. Poznámka: Tu je tiež  umiestnená stavová LED kontrolka. Viď strana 55.    44   ...
  • Page 45: Vedenie Trasy Obvodového Vodiča

    VEDENIE TRASY OBVODOVÉHO VODIČA      Prvé 2 metre veďte obvodový kábel rovno. To  Upevňovacie kolíky umiestnite v rozostupe 1 m na  uľahčí návrat robotickej kosačke do nabíjacej  rovných úsekoch a 30 cm až 50 cm v oblúkoch a  stanice.  rohoch. Nerovný povrch a vyhnutie sa prekážkam  vyžaduje viac upevňovacích kolíkov.        Obvodový vodič musí byť stále napnutý. Pokiaľ je  Pokiaľ obvodový vodič prechádza cez miernu  voľný, môže ho robotická kosačka prejsť  priehlbinu v trávniku, budete musieť použiť viac  a preseknúť.   upevňovacích kolíkov k pevnému prichyteniu vodiča  k zemi, v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo  preseknutia vodiča.       45   ...
  • Page 46: Obsluha Robotickej Kosačky

    OBSLUHA ROBOTICKEJ KOSAČKY      Robotickú kosačku umiestnite do nabíjacej stanice  Stlačte tlačidlo STOP.  tak, aby jej kolesá boli na záberových drážkach a  dva nabíjacie kontakty zasunuté do robotickej  kosačky. Poznámka: Pred opustením nabíjacej  stanice musí byť robotická kosačka nabitá  minimálne na 70 % kapacity.        Tým otvoríte kryt ovládacieho panelu a LCD  Stlačte tlačidlo napájania (1) a podržte ho stlačené  displeja.  počas troch sekúnd, aktivuje sa LCD displej.      46   ...
  • Page 47: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL      NASTAVENIE VÝŠKY KOSENIA  1. Otvorte poklop otočného ovládača.  2. Otáčaním otočného ovládača je  možné výšku kosenia trávy nastaviť  v rozsahu od 2,5 až 5,5 cm.        ZAČÍNAME    Nastavenie výšky kosenia  Pri prvom kosení trávy v sezóne alebo kosení dlhej a hustej trávy nastavte najvyššiu výšku kosenia (5,5 cm).  Po pokosení celej plochy trávnika výšku kosenia postupne znižujte. To môže trvať niekoľko dní alebo týždňov.  Pokiaľ nie je obvodový vodič zapustený do zeme, ale len uchytený kolíkmi na povrchu, odporúčame nechyť  obvodový vodič „zosadnúť“ do trávnika a počas tejto doby udržiavať vyššie nastavenie výšky kosenia.   POZNÁMKA: počas niekoľkých prvých dní kosenia sa na trávniku môžu objaviť pruhy alebo nepokosené  miesta tak, ako kosačka postupne kosí plochu trávnika. To je normálne a po niekoľkých dňoch kosenia  a pokosenia celej plochy trávnika sa jeho výška vyrovná.      47   ...
  • Page 48 Prvé spustenie  Pri prvom spustení Vás ovládací panel požiada o zadanie PIN kódu. Zapamätajte si kód PIN, ktorý ste  nastavili.  Po stlačení tlačidla Start a zavretí krytu zaháji robotická kosačka kosenie po obvode ohraničenej plochy a po  dokončení okruhu bude v náhodných smeroch kosiť plochu trávnika.    Prvé spustenie  Najskôr sa kosenie trávy bude javiť ako náhodné a nedokončené, to je normálne. Postupom času tak, ako  bude kosačka viac krát prechádzať plochou trávnika, sa jeho výška vyrovná. Dobu dosiahnutia požadovaného  výsledku je možné skrátiť použitím režimov zónového a špirálového kosenia. Tieto postupy sú popísané na  strane 51 a 52.    Zahájenie kosenia v novej sezóne  Medzi sezónami kosenia trávy (typicky v zimných mesiacoch), kedy nie je robotická kosačka v prevádzke,  môže dôjsť ku zhoršeniu stavu neudržiavaného trávnika a môžu sa na ňom objaviť kroviny. Na začiatku novej  sezóny pred kosením trávy skontrolujte plochu trávnika a opravte problémové miesta.    Stav  Význam  Standby (Pohotovostný režim)  Robotická kosačka je pripravená na prevádzku.  Mowing (Kosenie)  Robotická kosačka kosí automaticky.  Spiral Mow (Špirálové kosenie)  Robotická kosačka kosí v špirále.  Returning (Návrat)  Robotická kosačka sa vracia do nabíjacej stanice.  Charging (Nabíjanie)  Robotická kosačka sa nabíja.  Charge to work (Nabíjanie počas pracovného  Robotická kosačka sa nabíja a po nabití bude  cyklu)  pokračovať v aktuálnom kosení trávy.  Emergency stop (Núdzové vypnutie)  Robotická kosačka bola vypnutá ručne.  Error (Chyba):  Robotická kosačka nie je schopná prevádzky.  Firmware update (Aktualizácia firmwaru)  Prebieha aktualizácia firmwaru.     ...
  • Page 49 Zapnutie  Vypnutie      1. Stlačte tlačidlo napájania a držte ho stlačené  1. Stlačte tlačidlo napájania a držte ho stlačené  počas 3 sekúnd.  počas 3 sekúnd.  2. Zadajte štvormiestny PIN kód ktorý ste zadali.  3. Robotická kosačka je teraz v pohotovostnom  režime a očakáva ďalší pokyn.    Zahájenie kosenia      1. Stlačte tlačidlo Start.  V štandardnom režime kosenia bude robotická  2. Zatvorte kryt a kosačka zaháji kosenie.  kosačka vykonávať kosenie v náhodných smeroch po  3. Poznámka: Pokiaľ je stav nabitia batérie nižší ako  celej ploche trávnika, pričom bude meniť smer jazdy  70 %, prejde robotická kosačka do režimu  pri každom priblížení k obvodovému vodiču.  „nabíjania počas pracovného cyklu“, pokým sa  batéria nenabije na 90 %. Pokiaľ je stav nabitia  batérie nižší ako 30 %, vráti sa robotická kosačka  do nabíjacej stanice.        49   ...
  • Page 50 Nastavenie doby prevádzky    Toto je doba, počas ktorej bude robotická kosačka aktívna. Táto doba zahrňuje aj dobu nabíjania. Príklad:  doba prevádzky je nastavená na 8 hodín a prevádzka robotickej kosačky je nastavená od 8.00 hodín večer do  4.00 hodín ráno. Počas tejto doby môže robotická kosačka pracovať v nasledujúcom cykle: 1 hodina kosenia,  2 hodiny nabíjania a znovu 1 hodina kosenia, 2 hodiny nabíjania, jedna hodina kosenia a návrat do nabíjacej  stanice za účelom nabitia pre ďalší pracovný cyklus.    1. Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky 1.  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavenie) pre vstup do ponuky 2.  3. Vyberte položku „Work time” (Doba prevádzky).  4. Pomocou tlačidiel šípok NAHOR a NADOL nastavte dobu prevádzky (počiatočné nastavenie je 8 hodín).  5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK.    V priebehu cyklu kosenia sa môže stať, že budete potrebovať robotickú kosačku zastaviť. Za tým účelom  vykonajte nasledujúci postup:    Zastavenie  Návrat do nabíjacej stanice      1. Stlačte tlačidlo STOP.  1. Stlačte tlačidlo DOMOV.  2. Robotická kosačka sa okamžite zastaví a otvorí  2. Zatvorte kryt a robotická kosačka sa vráti do  sa kryt ovládacieho panelu.  nabíjacej stanice.  3. Na displeji sa zobrazí správa „Emergency stop“  (Núdzové vypnutie).  4. Stlačte tlačidlo OK alebo SPÄŤ.  5. Zadajte PIN kód.  6. Pokiaľ bola pri stlačení tlačidla STOP robotická  kosačka v prevádzke, zobrazí sa na displeji správa  „Continue to work?“ (Pokračovať v prevádzke?).  Môžete stlačiť buď tlačidlo OK pre pokračovanie  v prevádzke alebo tlačidlo SPÄŤ na ukončenie  prevádzky.  50   ...
  • Page 51 Nabíjanie  1. Umiestnite robotickú kosačku do nabíjacej stanice (alebo stlačte tlačidlo DOMOV).  2. Robotická kosačka sa bude nabíjať až do stavu nabitia 100 % a potom prejde do pohotovostného režimu.  3. Nabíjanie robotické kosačky sa obnoví po poklese stavu nabitia na 75 %.    Robotická kosačka sa nabíja pomocou dvoch nabíjacích kontaktov. Kontakty nabíjacej stanice sa dotýkajú  otvorov na prednej strane robotickej kosačky. Zabezpečte, aby tieto otvory boli voľné bez nečistôt  a prekážok a vyrovnanie robotickej kosačky pri priblížení k nabíjacej stanici. Nerovný povrch v priestore  približovania môže zapríčiniť, že na prvý krát nedôjde k správnemu pripojeniu robotickej kosačky. Ak sa to  stane, vyrovnajte povrch pred nabíjacou stanicou alebo ju presuňte na vhodnejšie miesto.    Časový program  1. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK.  2. Vyberte položku „Schedule“ (Časový program).  3. Stlačením tlačidla OK vyberte požadovaný deň.  4. Pomocou tlačidiel šípok NAHOR, NADOL, DOĽAVA a DOPRAVA nastavte čas zahájenia a ukončenia  prevádzky.  5. Denné nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK.  6. Pre dokončenie časového programu na celý týždeň zopakujte kroky 3 až 5.  7. Týždenné nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK.    Tento postup vám umožní naprogramovanie časových programov pre rôzne dni v týždni. Napríklad, pokiaľ  nechcete určitý deň vykonávať kosenie alebo ak iná plánovaná aktivita na záhrade bráni efektívnemu  koseniu podľa bežného denného časového programu.    Zóny      1. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK.  Vo vašej záhrade môžete nastaviť až 5 zón. To vám  2. Vyberte položku „Zone“ (Zóna).  umožní rozhodnúť, ktoré časti vašej záhrady  3. Stlačením tlačidla OK vyberte požadovanú zónu.  vyžadujú viac alebo menej starostlivosti. Zóna sa  4. Pomocou tlačidiel šípok NAHOR, NADOL,  nastavuje vzdialenosťou na obvodovom vodiči od  DOĽAVA a DOPRAVA nastavte vzdialenosť a  nabíjacej stanice. Táto vzdialenosť musí byť  percentá.  v rozsahu 0 až 200 m a percentá zón sa musia  5. Nastavenie jednotlivých zón potvrďte stlačením ...
  • Page 52 Špirálové kosenie      1. Umiestnite robotickú kosačku do záhrady.  Robotickú kosačku je možné umiestniť na miesto vo  2. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK.  vnútri plochy ohraničenej obvodovým vodičom a  3. Vyberte „Spot mow“ (Špirálové kosenie).  robotická kosačka bude pomocou režimu  4. Zatvorte kryt a kosačka zaháji kosenie.  špirálového kosenia 5 minút kosiť trávnik po  pomerne špirálovej dráhe. Táto funkcia je užitočná,  ak chcete pokosiť len určitú plochu alebo rýchlo  pokosiť trávu pri prvom kosení.    Kosenie okrajov  1. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK.  2. Pre vstup do ponuky 2 stlačte tlačidlo  „Nastavenia“.  3. Vyberte „Orezanie okrajov“.  4. Nastavte týždennú frekvenciu kosenia 1‐5krát.  (predvolené nastavenie je 3krát).  5. Stlačte OK pre potvrdenie nastavenia.        52   ...
  • Page 53 Režim dažďa    Nastavenie režimu pre dážď určuje, či robotická kosačka bude či nebude v prevádzke počas dažďa. voľba  „Disable“ (Deaktivovať) umožňuje prevádzku robotickej kosačky, ak prší.    VÝSTRAHA: Vyhnite sa aktivácii robotickej kosačky v hustom daždi a počas búrky. Mokrá tráva zvyšuje  namáhanie robotickej kosačky a môže tak dôjsť ku skráteniu doby kosenia. V niektorých prípadoch sa počas  dažďa nemusí robotická kosačka vrátiť do nabíjacej stanice.    1. Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky 1.  2. Vyberte „Setting“ (Nastavenie) pre vstup do ponuky 2.  3. Vyberte položku „Rain mode“ (Režim dažďa).  4. Pomocou tlačidiel šípok NAHOR a NADOL vyberte možnosť Enable (Aktivovať) a aktivujte režim dažďa.  5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK.    Jazyk  Dátum a čas      1. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK.  1. Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky 1.  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavenie) pre  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavenie) pre vstup  vstup do ponuky 2.  do ponuky 2.  3. Vyberte položku „Language“ (Jazyk).  3. Vyberte položku „Date & time“ (Dátum a čas).  4. Pomocou tlačidiel šípok NAHOR a NADOL  4. Pomocou tlačidiel šípok NAHOR, NADOL,  vyberte požadovaný jazyk.  DOĽAVA a DOPRAVA nastavte dátum a čas.  5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK.  5. Nastavení potvrďte stlačením tlačidla OK.    Presné nastavenie dátumu a času zabezpečuje  presné nastavenie časových programov.      53   ...
  • Page 54 PIN kód  Zmena PIN kódu      1. PIN kód sa musí zadať po zapnutí robotickej  1. Pre vstup do ponuky 1 stlačte tlačidlo OK.  kosačky, stlačením tlačidla STOP a pred  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavenie) pre vstup  vymazaním stavu chyby a zmenou PIN kódu.  do ponuky 2.  2. Pokiaľ zadáte nesprávny PIN kód, zobrazí sa  3. Vyberte položku „Change PIN“ (Zmeniť PIN).  správa „PIN wrong, please retry“ (Nesprávny  4. Zadajte pôvodný PIN kód.  PIN, opakujte zadanie).  5. Zadajte nový PIN kód.  3. Pokiaľ zadáte nesprávny PIN kód trikrát,  6. Zadajte znovu nový PIN kód. Pri zadaní odlišného  zablokuje sa na 15 sekúnd displej. S každým  PIN kódu sa zobrazí správa „New passwords do  ďalším zadaním nesprávneho PIN kódu sa doba  not match“ (Nový PIN kód nesúhlasí).  zablokovania zdvojnásobí.  7. Potvrďte stlačením tlačidla OK.    Obnovenie výrobného nastavenia  Protokol chýb      1.Sstlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky 1.  1. Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky 1.  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavenie) pre  2. Vyberte položku „Setting“ (Nastavení) pre vstup  vstup do ponuky 2.  do ponuky 2.  3. Vyberte položku „Factory reset“ (Obnovenie  3. Vyberte položku „Information“ (Informace) 3 pre  výrobného nastavenia).  vstup do ponuky.  4. Na obrazovke sa zobrazí správa „Reset to factory  4. Vyberte položku „Error log“ (Protokol chýb). ...
  • Page 55 Prevádzkový protokol  Šetrič energie a LED kontrolka  Pokiaľ užívateľ nevykoná žiadny zásah, vypne sa po 2  minútach podsvietenie displeja a robotická kosačka  sa vypne po 8 minútach.    1. Stlačte tlačidlo OK pre vstup do ponuky 1.  2. Vyberte „Setting“ (Nastavenie) pre vstup do  ponuky 2.  3. Vyberte položku „Information“ (Informácie) pre  vstup do ponuky 3.  4. Vyberte položku „Work log” (Prevádzkový  protokol).  5. Zobrazí sa 10 posledných záznamov (vrátane  dátumu, času, prevádzkového režimu a doby  prevádzky).    LED kontrolka na nabíjacej stanici  Stav  Stále červené svetlo  Prerušený obvodový vodič.  Blikajúce modré svetlo  Robotická kosačka sa nabíja.  Stále modré svetlo  Normálny signál obvodového vodiča a batéria je plne nabitá.    Ponuka 1  Ponuka 2  Ponuka 3  Režim špirálového kosenia      Pracovný program      Zóna      Doba prevádzky    Režim dažďa ...
  • Page 56: Opravy Obvodového Vodiča

    OPRAVY OBVODOVÉHO VODIČA      Pokiaľ dôjde z akéhokoľvek dôvodu k preseknutie  Káblová spojka je vybavená dvoma otvormi. Do  alebo k pretrhnutiu obvodového vodiča  každého z otvorov zasuňte jeden koniec vodiča.  (signalizované červeným svetlom LED kontrolky na  Vodič musí byť zasunutý celkom dovnútra. Z konca  nabíjacej stanici), musíte vyhľadať miesto chyby  vodiča neodstraňujte plastovú izoláciu.  a chybu opraviť. K oprave budete potrebovať  dodané káblové spojky. Najskôr vodič napnite, aby  vznikol určitý presah.        Pomocou kliešťov pritlačte kovovú britvu na    zasunuté vodiče. Tým vodiče prepojíte.    Po úspešnom vykonaní opravy bude LED kontrolka na nabíjacej stanici svietiť stálym modrým svetlom. Pokiaľ  táto kontrolka stále svieti červeným svetlom, je obvodový vodič prerušený na viacerých miestach, ktoré je  potrebné vyhľadať a prerušenie opraviť.      56   ...
  • Page 57: Výmena Žacích Nožov

      VÝMENA ŽACÍCH NOŽOV     1. Vypnite robotickú kosačku.  6. ;Žací nôž nasaďte na vyvýšený otvor pre skrutku.  2. Používajte ochranné rukavice.  7. Pomocou krížového skrutkovača zaistite žací nôž  3. Obráťte kosačku spodnou stranou nahor.  na kotúči. Žací nôž sa musí voľne otáčať.  4. na pridržanie kotúča pri upevňovaní žacích  8. Rovnaký postup zopakujte pri ostatných žacích  nožov použite ďalší skrutkovač.  nožoch.  5. Pomocou krížového skrutkovača demontujte žací  nôž.        Po opotrebení ostria zmeňte polohu žacieho noža  Robotickú kosačku prenášajte pomocou držadlo  (obráťte ho alebo ho otočte) tak, aby ste využili  medzi zadnými kolesami, pričom žacie nože musia  všetky rohy noža. Keď sa opotrebujú všetky rohy,  smerovať smerov von.  žací nôž vymeňte.      57   ...
  • Page 58: Odstraňovanie Porúch

    ODSTRAŇOVANIE PORÚCH  Chybová správa  Príčina  Riešenie  Mower outside (Kosačka mimo)  Robotická kosačka je mimo  Umiestnite robotickú kosačku do  ohraničenú plochu.  ohraničeného priestoru.  Mower lifted (Kosačka  Robotická kosačka bola  Premiestnite robotickú kosačku  zodvihnutá)  zodvihnutá zo zeme.  na rovnú časť trávnika.  Mower tilted (Kosačka  Robotická sekačka je príliš  Premiestnite robotickú kosačku  naklonená)  naklonená.  na rovnú časť trávnika.  Mower overturned (Kosačka  Robotická kosačka sa prevrátila.  Vráťte robotickú kosačku do  prevrátená)  normálnej polohy.  Mower trapped (Kosačka  Robotická kosačka bola  Odstráňte prekážku.  zachytená)  zachytená o prekážku.  Loop signal lost (Strata signálu  Nie je pripojené napájanie,  Skontrolujte správne pripojenie  obvodového vodiča)  obvodový vodič nie je pripojený  napájania, nabíjacej stanice a  k nabíjacej stanici alebo je  obvodového vodiča. Vyhľadajte  prerušený.  miesto prerušenia obvodového ...
  • Page 59: Údržba

    ÚDRŽBA  1. Robotickú kosačku pravidelne jeden krát týždenne skontrolujte a vyčistite.  2. Pri prvom použití robotickej kosačky skontrolujte kotúč žacích nožov, ochranný kryt a žacie nože a  následne ich kontrolujte každý mesiac.  3. Je dôležité, aby sa kotúč žacích nožov a žacie nože voľne otáčali.  4. Ostrie žacích nožov nesmie byť poškodené. Životnosť žacích nožov je závislá od druhu trávy, pozemku,  trávnika a pod.  5. Prevádzka s tupými žacími nožmi má za následok neuspokojivý výsledok kosenia s vyššou spotrebou  energie a menšou pokosenou plochou za rovnaký čas.  6. Na konci sezóny pred zimným uskladnením nabite batériu na plnú kapacitu. Pokiaľ je doba uskladnenia  dlhšia ako jeden rok, musíte pred opätovným použitím robotickej kosačky batériu nabiť.    ZIMNÉ USKLADNENIE  1. Pred zimným uskladnením robotickú kosačku dôkladne vyčistite. Pred uskladnením vždy nabite batériu na  plnú kapacitu.  2. Robotickú kosačku umiestnite do nabíjacej stanice a uložte ju, najlepšie v originálnom balení, na suchom  mieste chránenom pred mrazom.  3. Obvodový vodič môžete ponechať na trávniku. Pretože je nabíjacia stanica uskladnená, musíte odpojené  konce obvodového vodiča ochrániť pred vlhkosťou pomocou elektrikárskej izolačnej pásky.    SPREVÁDZKOVANIE PO ZIMNOM USKLADNENÍ  1. Pred použitím skontrolujte a prípadne vyčistite robotickú kosačku, obvodový vodič a nabíjacie kontakty.  Pokiaľ sa na nabíjacích kontaktoch objaví korózia, vyčistite ich šmirgľovým papierom plátnom alebo  papierom. Skontrolujte správnosť nastavenia dátumu a času robotickej kosačky.  2. Skontrolujte žacie nože, či nie je nutné ich vymeniť.  3. Skontrolujte, či sa kotúč žacích nožov a žacie nože voľne otáčajú.    STAROSTLIVOSŤ O VÝROBOK  Pri manipulácii so žacími nožmi, ich čistení a vymieňaní používajte ochranné rukavice.  Za účelom zníženia rizika úrazu vždy vyberte žacie nože, pokiaľ sa robotická kosačka  nepoužíva, pri preprave, manipulácii alebo pri uskladnení.    Nečistite a neumývajte stroj prúdom vody.      59   ...
  • Page 60: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE  Model  DM2 600i  DM2 1400i  Batéria  Li‐ion 22,2 V 2600 mAh  Li‐ion 22,2 V 5200 mAh  ⎓ Napájací adaptér  25,5 V   2,0 A / 100 ‐ 240 V ~50/60 Hz 1,5 A  Otáčky motora žacích nožov  3200 – 3500 ot/min  Hmotnosť  8,7 kg  8,0 kg  Pracovný výkon  600 m  +/‐20 %  2  1400 m  +/‐20 %  Rýchlosť jazdy pri kosení  22 m/min  Výška kosenia (min. ‐ max.)  2,5 – 5,5 cm  Maximálny povolený sklon *  37 %  Priemerná doba nabíjania  1,5 h  3 h  Priemerné trvanie práce po celkovom  1 h  2 h  nabíjacom cykle *  Maximálna dĺžka obvodového vodiča  280 m  * Podľa stavu trávy, zatrávnenia a zložitosti plochy, ktorá sa má udržiavať.    MOBILNÁ APLIKÁCIA SMART LIFE  Robotickú kosačku je možné na diaľku ovládať pomocou mobilnej aplikácie. Postupujte podľa nižšie ...
  • Page 61: Important Safeguards

    EN  ROBOT LAWNMOWER TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL    IMPORTANT SAFEGUARDS  IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR  FUTURE REFERENCE.    WARNING:  Basic safety precautions should always be observed when using an electrical appliance  to reduce the risk of fire, electrical shock or serious injury.    Please read this manual carefully.  Familiarise yourself thoroughly with the controls and proper use of this  machine. You should know how the machine works and how to immediately switch it off.  Never let children use this mower. Never let adults work with this mower if not properly trained.  Do not let any persons, especially small children, or pets near you while the mower is in operation.    SYMBOLS ON MACHINE AND THEIR EXPLANATION  Warning/Caution.    Read the instruction manual.    Beware of severing toes or hands. Do not put hands or feet near a rotating blade  Warning ‐ Before working on the machine or lifting it from the ground, it is necessary  to actuate the locking device    Beware of severing toes or hands. Do not put hands or feet near a rotating blade.  Do not ride on the mower or allow children or pets to do so.    Always keep the lawnmower on the ground when mowing. Tilting or lifting the  lawnmower may cause stones to be thrown out.  Keep bystanders at a safe distance (at least 5m).    Caution: Wait until blades stop rotating when switched off.    61   ...
  • Page 62: Personal Safety

    Protection class III.    Do not dispose electrical products with general household waste.  Please check with your local authorities for recycling advice.    Conformity mark ‐ Complies with all relevant European directives.      Thank you for choosing our product.  Robot mowers work by making regular small cuts of the grass to maintain a set height. To do this they must  be able to mow the grass multiple times per day every day. This will keep the grass level constantly in check.  As it is cutting small amounts regularly the clipping will fall to the ground and are not collected. Over time  these small clippings will compost and add nitrogen to the lawn. Eventually this will leave the lawn looking  more green and lush and enhance the general health of the lawn.  FOR HOUSEHOLD USE ONLY    PERSONAL SAFETY   Only use the mower on grass and lawns, as described in this manual. Before use, familiarize yourself  with all the controls and proper use of the machine.   Ensure that the automatic boundary circuit is installed correctly before use.   Always keep out of reach of children and animals.   Do not use unattended while there are other people, especially children, nearby.   Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the mower.   Do not use the mower while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. This  may result in serious personal injury.   Use protective personal equipment such as safety glasses, non‐skid safety shoes, sturdy gloves to  reduce the risk of personal injury.   Do not operate when barefoot or wearing open toed shoes.   Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery and keep hair, clothing and gloves away  from moving parts.   Do not use on excessively steep slopes. ...
  • Page 63: Electrical Safety

     Keep all body parts, especially hands and feet, away from the blade at all times.   Warning, the blade will continue to move after the motor is switched off.   Ensure that the blade has fully stopped before:  ‐ clearing a blockage,  ‐ adjusting the cutting height,  ‐ lifting or carrying the mower,  ‐ tilting the mower to move,  ‐ checking or cleaning the mower,  ‐ carrying out any maintenance.   If the mower vibrates intensively, stop the motor fully and identify the cause.   The operator is responsible for accidents or hazards occurring to other people at their property.   This appliance may be used by children 8 years of age and older and persons with reduced physical,  sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge when supervised or instructed to use  the appliance in a safe manner and understands any hazards. Never allow children to play with this  appliance. Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children without  supervision.   Never modify the mower in any way.   It is recommended to program the product for use during hours when the area is free from activity,  e.g. at night. But consider that certain animals, e.g. hedgehogs and moles are active at night. They can  potentially be harmed by the product.   Do not put anything on top of the product or its charging station.   Do not allow the product to be used with a defective guard, blade disc or body. Neither should it be  used with defective blades, screws, nuts or cables. Never connect a damaged cable, or touch a  damaged cable before it is disconnected from the supply.   Do not use the product if the STOP button does not work.   Always switch off the product when it is not in use. The product can only start when the correct PIN  code has been entered.   The product must never be used at the same time as a sprinkler. Use the Schedule function so the ...
  • Page 64: Battery Safety

     If the power cord is damaged during use, press the "STOP" button to stop the robotic lawnmower and  unplug the power cord.   Keep extension cords at a safe distance from moving hazardous parts to prevent damage to the cords,  which can result in contact with live parts.   Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes. There is an increased risk of  electric shock if your body is earthed or grounded.   In the event of a thunderstorm: To reduce the risk of damage to electrical components in the product  and the charging station, we recommend disconnect power supply from charging station if there is a  risk of a thunderstorm.   Do not handle the charge station or the mower with wet hands.   Regularly check the power supply and charge station cables for signs of damage or ageing.   Do not expose the mower to temperatures exceeding 80ºC, for example leaving the mower in direct  sunlight or in the hot boot of a car for prolonged periods.    BATTERY SAFETY   This product contains Li‐Ion batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as  they may explode.   After heavy use or in high temperatures the battery may become warm. Allow the product to cool for  30 minutes before charging.   Operation and storage temperature is 0‐50 °C / 32‐122 °F. Temperature range for charging is 0‐45 °C /  32‐113 °F. Too high temperatures might cause damage to the product.   Use only approved charger. Using the wrong charger may cause electric shock, overheating, or leakage  of corrosive liquids from the battery. In the event of an electrolyte leak, it must be flushed with  water/neutralizing agent; In case of contact with eyes, seek medical advice.   The mower must be only supplied with safe low voltage, see technical parameters.    SERVICE   Check all visible fixing screws and nuts, especially on the cutter disc, to ensure they are tightened ...
  • Page 65  Inclinometer. If the robotic lawnmower works on an area with a slope exceeding 37%, the robotic  lawnmower blocks the movement in the given direction and returns so that it does not tip over. In the  event of a rollover or lifting, the robotic lawnmower stops the cutting blade.   Emergency stop button. At the top of the robotic lawnmower is a button with the word "STOP".  Pressing this button during operation immediately stops the robotic lawnmower and locks the blade.   Overcurrent protection. Each motor (knife and wheels) is continuously monitored. If the engine  overheats, the robotic lawnmower will stop and signal engine fault on control panel.   No signal sensor. In the absence of a signal, the robotic lawnmower stops automatically. Control panel  signals "Loop signal lost" error.    Note:  Illustrations and specifications in this manual are not binding, serve to better understand the text of the  manual and may differ from the delivered product. Accessories shown or described may not necessarily be  part of the tool delivery. The manufacturer reserves the right to make changes in the course of future  development without prior notice      65   ...
  • Page 66: What"S In The Box

    WHAT“S IN THE BOX     1 Boundary wire x100 m / 150 m*  5 Blade screws x10   9 Charging rods x2  2 Boundary wire pegs x120 / 180*  6 Wire splicer x4  10 Charging station   3 Charge station ground screw x4  7 Power supply  11 Robot Mower  4 Blades x9  8 Allen tool  * Depending on model (600i/1400i)    PREPARING YOUR LAWN FOR THE ROBOT MOWER    66   ...
  • Page 67         Obtuse angles  Curves  Don't cross wires  No right angles  No acute angles    There may be parts of your garden which will be challenging or even impossible for your Robot Mower. Your  Robot Mower will not stray beyond the boundary wire you must lay around your garden.  It will change direction on making contact with things like:   posts and poles (e.g. washing lines),   fences and walls around trees   But it will need to be kept away from:   dug borders,   trees with exposed roots,   flower beds,   ponds and water features,   excessively uneven terrain.    The wire must be kept taut and never be allowed to loop or cross over itself. Ideally if ground is particularly  uneven the wire can be buried up to 40 mm deep and pegged down to secure. This can be achieved easily  with a manual edging tool. If this is not desired or possible then the wire should be firmly pegged around the  garden with pegs at a minimum of 1 m intervals, keeping the cable taut to avoid it being cut by the mower,  more so at corners and over uneven terrain. The cable should be positioned a minimum of 30 cm from the  edge of the garden, as the mower will overlap the wire, although it will not stray past it.  On corners the wire should not be laid at a sharp angle or right angle, but curved or a series of obtuse  angles. The mower can detect a signal from the wire from as much as 18 m away. It should be noted that  due to this set up some areas of the lawn will not get mowed such as outside the perimeter edges. These can  be maintained using a suitable grass trimmer. If the ground where the wires are to be laid is particularly dry  and the soil hard from lack of rain, it will help to thoroughly water the garden before attempting to lay your  perimeter wire. ...
  • Page 68: Rectifying Or Avoiding Problem Areas Obstacles Such As Tree Roots On Lawn

    RECTIFYING OR AVOIDING PROBLEM AREAS OBSTACLES SUCH AS TREE ROOTS ON LAWN        If a tree root is protruding into  One solution is to take the  Alternatively, remove the tree  the perimeter of your cutting  perimeter around the tree root,  root and fill any resulting uneven  area it would present a problem  leaving this area unmowed.  surface, then set the perimeter  for the mower.  over it.    EXCESSIVELY UNEVEN AREAS OF LAWN        A deep enough dip in the surface  If you don“t want to avoid  If the area is on the perimeter  of your lawn will also present  mowing this area, it“s best to fill  line this can be pegged out as  problems, possibly causing the  it with soil, compact it down and  normal. If it is within the mowing  mower“s wheels to lose their grip  re‐seed it with grass.  area it should no longer be a  and skid.  problem.    If your mower encounters particularly long grass it may treat it as an obstacle  as it could bump the mower“s obstacle sensor. The grass needs to be at a  reasonable level before the Robot Mower can function correctly.       ...
  • Page 69: Installing The Charging Station

    INSTALLING THE CHARGING STATION      Find a location with access to power, ensuring the  The location of the charging station should be flat  mower can leave the charging station in an anti‐ and secure, without risk of movement, if placed  clockwise direction. Don“t peg the plate down yet.  next to a border edge that is unstable it can slump  and cause the station to be uneven, this will cause  problems for the mower when returning to  charge.    WARNING: Trailing wires are a trip hazard. Take care when choosing your location.            The boundary wire goes into the  Push the boundary wire into the  It will emerge at the rear of the  front (1) of the charging station  tube at the front (1) of the  unit (2).  and comes out at the back (2).  charging station.  69   ...
  • Page 70     You will need to strip the plastic sheath from the  The charging stand has a hood at the back (shown  end of the wire before connecting. Twisting the  in grey) that hinges forwards.  exposed wires after exposing helps ensure a good  connection.        Push the charging station hood forward to uncover  The sprung terminal will need lifting to expose the  the wiring terminals.  hole, ensure the wire is full inserted before releasing  the red terminal clip.      70   ...
  • Page 71     When you have completed your boundary wire it  Feed the power lead up through the other side of  must return to the charging station and be fed up  the base station.  through the unit and plugs in at the black terminal.        Pay attention to the cable fittings as there is a  Push the power cable into place.  keyway orientation detail to ensure correct  connection.      71   ...
  • Page 72     Then screw on the outer ring to secure the cable in  Once the base station has been fully wired, it can be  place and prevent water ingress.  secured in place with the four screws provided. Use  the allen key provided to screw them in securely  ensuring they are fully inserted and flush with the  station base. Protruding screws can hinder the  mower from locating correctly.        Push the cover back to its original position to cover  Making sure the power is switched off at the socket,  the wires and connections from water ingress.  screw the two charging rods into the holes just  below the cover of the base station. Note: This is  where the LED status indicator is situated. See page  83.      72   ...
  • Page 73: Laying The Boundary Wire

    LAYING THE BOUNDARY WIRE      Keep the wire straight for at least the first 2 m. This  Place the pegs at intervals of about 1m on straight  is to allow the mower to return to the charging  and even ground, 30cm to 50cm on bends and  stand with ease.  corners. Uneven ground and obstacles will require  more pegs.        The perimeter wire must be kept tight. If it is loose  The perimeter wire must be kept tight. If it is loose it  it may well end up being cut by the mower as it  may well end up being cut by the mower as it passes  passes over it.  over it.      73   ...
  • Page 74: Operating The Mower

    OPERATING THE MOWER      Place the mower on the base station with the  Press the STOP button  wheels on the grips and the two pins engaged into  the front of the mower. Note: the mower will  require to be charged to at least 70% capacity  before it will leave its station.        This will flip open the control panel and LCD display  Hold the power button (1) down for three seconds  cover.  to activate the LCD display.      74   ...
  • Page 75: Control Panel

    CONTROL PANEL      CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT  1. Open the knob lid.  2. Cutting height can be adjusted from 2.5 cm  to 5.5 cm by rotating the adjustment knob.      GETTING STARTED  Set the cutting height  The first cut of the season or long thick wet grass will need the highest setting (5.5 cm). Gradually reduce to  desired height once all ground has been covered. This may take a few days or a few weeks. If the perimeter  wire is pegged to the surface of the garden rather than buried, it is a good idea to let the wire “bed in” to the  surface of the lawn, during which time it is advisable to keep the mower on an elevated blade setting.  NOTE during first few days of mowing the grass may look stripy or patchy where the mower has covered  /not covered. This is normal and will become even after several days once the full lawn area has been  mowed.      75   ...
  • Page 76 First time out  The control panel will ask for setting a PIN code when the first time power on. Please remember the PIN code you set. Pressing the start button and closing the flap will cause the mower to start a perimeter circuit after which it  will begin randomly mowing the lawn.    First time out  The first few mows will appear random and unfinished, this is normal. With the multiple passes the mower  makes over time, this will even out, and by using zoning and spiral mowing a desirable effect can be  achieved in less time. These methods are explained on page 79 and 80.    New season mowing  Between mowing seasons when the mower is not operating (during winter months) the grass can become  unkempt and thickets emerge. On new season setup review mowing pass and address any problem areas.    Status  Meaning  Standby  Mower is ready to work  Mowing ...
  • Page 77 Power on  Power off      1. Press the power button for 3 seconds.  1. Press the power button for 3 seconds.  2. Enter the 4‐letter PIN code you set.  3. The mower will now await further instruction in  standby mode.    Start mowing      1. Press START button  In standard mowing mode the mower will proceed  in a random fashion around your garden, changing  2. Close the cover to start  direction each time it reaches the boundary wire.  3. Note: If the battery is below 70% charge, the  mower enters „charge to work“ mode until it  reaches 90% charge. If lower than 30% the  mower returns to base station to charge.      77   ...
  • Page 78 Work time setting    This is the amount of time the mower will be active. This includes charging time. For example: if set to 8  hours and the mower is set to operate from 8:00pm it will operate until 4:00am. In this time it may mow for  1 hour charge for 2 hours mow again for 1 hour; charge for 2 hours, mow for one hours and return to charge  ready for the next cycle.  1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  3. Select „work time“.  4. Set work time by UP and DOWN buttons. (default is 8hrs)  5. Press OK button to confirm setting.    You may want to stop the mower during its cutting cycle. To do this:  Stop  Back to station      Click once“. 1. Press the STOP button.  1. Press HOME “   2. The mower stops immediately and the control  2. Close the cover and mower will return to station  panel hatch opens.  for charging.  3. The screen shows „emergency stop“  4. Press OK or RETURN button.  5. Enter the PIN code  6. If the mower was running when the STOP button  was pressed, the screen will show „continue to  work?“. You can then either press OK to  continue the task, or press RETURN to cancel it.      78   ...
  • Page 79 Charging  1. Place the mower in the station (or press HOME button).  2. Mower will charge up to 100% and then go into standby.  3. Mower will get charged again if battery is lower than 75%.    The mower charges on its station through the two charging rods. These rods insert into the front of the  mower. Ensure the holes are free of debris or obstructions and that the mower aligns when approaching the  charge station. Uneven ground on approach can cause the mower to not make a positive connection first  time. If this happens consider levelling the ground or moving the station to a more suitable area.    Schedule  1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  2. Select „schedule“.  3. Press OK button to select the desired day.  4. Press UP, DOWN, LEFT and RIGHT buttons to set the start and end time.  5. Press OK button to confirm the daily setting.  6. Repeat step 3 to 5 to complete the weekly plan.  7. Press OK button to confirm the weekly setting.    This allows you to change mowing schedules for different days of the week, for example if you want to  prevent mowing to occur on any given day or if other scheduled activity in the garden would prevent  effective mowing during normal daily schedule.    Zones      1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  You can set up to 5 zones in your garden. This  enables you to decide areas of your garden that  2. Select „zone“.  need more or less attention. A zone is set by how far  3. Press OK button to select the desired zone.  along the boundary wire from the base station. The  distance should be 0 to 200 m and the percentages  4. Press UP, DOWN, LEFT and RIGHT buttons to  should add up to 100 % or the setting cannot be  select the distance and percentage.  completed.  5. Press OK button to confirm each zone.  6. Repeat step 3 to 5.  7. Press OK button to confirm the setting of all the ...
  • Page 80 Spiral mow      1. Place the mower in the garden.  The mower can be placed within the perimeter  boundary and that the spiral mow function will  2. Press OK button to enter sub‐menu 1.  mow in relatively uniform spiral pattern for 5  3. Select „spot mode“.  minutes. This is useful when you want to cover a  specific area or clear grass on the first mow more  4. Close the cover to start.  quickly.    Edge Cutting  1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  2. Select “Setting” to enter sub‐menu 2  3. Select “Edge cutting”.  4. Set the weekly execution frequency  1‐5 times.( default is 3 times).  5. Press OK to confirm setting.        80   ...
  • Page 81 Rain mode    Rain mode sets if the mower will go out in rain or not. Disabling this will allow the mower to continue to  work in the rain.  WARNING avoid activation during heavy rain and storms. Wet grass will cause additional load for the mower  and mowing time may be reduced. In some cases the mower may not return to the charge base in rain.  1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  3. Select „rain mode“.  4. Press UP and DOWN buttons to enable the rain mode.  5. Press OK button to confirm setting.    Language  Date and time      1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  3. Select „Language“.  3. Select „date & time“.  4. Press UP and DOWN buttons to select the  4. Press UP, DOWN, LEFT and RIGHT buttons to set  desired language.  the date and time.  5. Press OK button to confirm setting.  5. Press OK button to confirm setting.    Setting date and time accurately ensures  scheduling is accurate.      81   ...
  • Page 82 PIN code  Change PIN code      1. PIN code should be entered after powering on,  1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  pressing STOP button, and before clearing error  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  status and changing PIN code.  3. Select „change PIN“.  2. If the PIN code is incorrect, the screen will show  4. Enter the original PIN code.  “PIN wrong, please retry“.  5. Enter new PIN code.  3. If the PIN code is entered incorrectly 3 times, the  screen will be locked for 15 seconds. The lock  6. Enter the new PIN code again. („New passwords  time will double for further incorrect entries.  do not match“ will be shown for inconsistent  passwords.)  7. Press OK button to confirm.    Factory reset  Error log      1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  3. Select „factory reset“.  3. Select „information“ to enter sub‐menu 3.  4. The screen shows „Reset to factory mode?“  4. Select.  5. Press OK button to confirm.  5. The past 10 records (including date, time and  error message) will be shown.    In the event of malfunction, the error log will  record all actions and can be used for service  maintenance and fault finding. ...
  • Page 83 Work log  Save power & LED indicator  The backlight will switch off after 2 minutes in the  mower will power off after 8 minutes, respectively,  without user interference.    1. Press OK button to enter sub‐menu 1.  2. Select „setting“ to enter sub‐menu 2.  3. Select „information“ to enter sub‐menu 3.  4. Select „work log“.  5. The past 10 records (including date, time and  work mode and work time) will be shown.    LED on charge station  Status  Solid red light  Broken boundary wire  Flashing blue light  Mower charging  Solid blue light  Loop signal normal or fully charged    Sub‐menu 1  Sub‐menu 2  Sub‐menu 3  Spiral mode      Schedule      Zone      Work time    Rain mode    WiFi setting    Change PIN ...
  • Page 84: Repairing The Boundary Wire

    REPAIRING THE BOUNDARY WIRE      If the boundary wire gets cut or breaks for any  The clip has two channels in it. Push one end into  reason (indicated by solid red light on charging  one channel and the other end into the other. The  station), you need to locate and repair it. You will  wire needs to go right in. Do not remove the plastic  need to use one of the splicing clips provided. First  insulation from the end of the wire.  take up the slack in the wire so there is some  overlap.        Taking a pair of pliers, crimp the metal tab onto the    inserted wires. This will form a connection  between the wires.    When the boundary wire is repaired the charging station will display a solid blue light. If the light is still red  there are more breaks in the loop, which will need locating and repairing.      84   ...
  • Page 85: Replacing The Blades

    REPLACING THE BLADES      1. Switch the mower of  6. Place blade over raised screw‐hole.  2. Wear protective gloves  7. Use a Phillips screwdriver to secure the cutting  blade to the blade. The cutting blade must rotate  3. Turn the mower upside‐down.  freely.  4. Use another screwdriver to hold the blade when  8. Repeat the same procedure for the other cutting  replacing the blades.  blades.  5. Use a Phillip screwdriver to remove the cutting  blade.        Re‐orientate the blade (turn it around or turn it  Carry the mower by the handle between the two  upside down) as each corner wears out until all  rear wheels with the blades pointing outwards.  four quarters of the blade have been used. If all  four quarters have been used, then replace blade.      85   ...
  • Page 86: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING  Error message  Cause  Solution  Mower outside  Mower is outside the perimeter.  Place the mower inside the  perimeter.  Mower lifted  Mower is lifted away from the  Move the mower to a flat part of  ground.  the lawn.  Mower tilted  Mower is tilted too much.  Move the mower to a flat part of  the lawn.  Mower overturned  Mower is upside down.  Return the mower to its normal  position.  Mower trapped  Mower is trapped by obstacles.  Remove the obstacles.  Loop signal lost  Power supply or the wire is not  Check the power supply, station  connected to the station, or wire  and wire are connected normally.  is broken.  Identify wire break and repair  with wire splicer.  Motor fault  Blade motor or drive motor is  Clear the grass or soil in cutting  stuck. The motor current is too  means and driving wheels. Cut  high  the high and thick grass with a  conventional lawn mower.  High temp ...
  • Page 87: Maintenance

    MAINTENANCE  1. Check and clean mower regularly once a week.  2. When you first start using the mower, the blade plate, protections plate and blades should be checked  once a month.  3. It is important that the blades and blade plate rotate easily.  4. Blade edges should not be damaged. Blade life depends on the type of grass, soil, lawn etc.  5. Working with dull blades gives a poor mowing result, which needs more power to mow, meaning the  mower covers a smaller area at a time.  6. Charge the battery fully at the end of the season before winter storage. If storage time is longer than one  year you will need to recharge the mower before use.    WINTER STORAGE  1. Mower must be carefully cleaned before winter storage. Charge the battery fully before storage  2. Store the mower in the station and place in a dry area to protect from frost, preferably stored in the  original packaging.  3. Boundary wire can be left in your lawn. As the charging station is removed you should protect boundary  wire end from moisture with electrical tape.    AFTER WINTER STORAGE  1. Check whether the mower, boundary wire and charging rods need to be cleaned before use. If the  charging strips appear to be rusty, clean them by using an emery cloth or suitable abrasive cloth. Check  whether the mower time and date are setting correctly.  2. Check whether the blades need to be changed.  3. Check whether the blades and blade plate turn easily.    PRODUCT CARE  Wear protective gloves when handling, cleaning or replacing the blade.  To reduce the risk of injury ensure that cutting blades are removed when the mower  is not in use, being transported, handled or stored.    Do not clean or wash the machine with a stream of water        87   ...
  • Page 88: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION  Model  DM2 600i  DM2 1400i  Battery  Li‐ion 22,2 V 2600 mAh  Li‐ion 22,2 V 5200 mAh  ⎓ Adapter  25,5 V   2,0 A / 100 ‐ 240 V ~50/60 Hz 1,5 A  Blade motor speed  3200 – 3500 ot/min  Weight  8,7 kg  9,0 kg  2  Working capacity  600 m  +/‐20 %  1400 m  +/‐20 %  Moving speed  22 m/min  Cutting height  2,5 – 5,5 cm  Max slope  37 %  Average charging time *  1,5 h  3 h  Average working time fully charged*  1 h  2 h  Boundary wire maximum length  280 m  * Depending on the lawn condition, grassing and the complexity of the area to be maintained.    APP SMART LIFE  The robot mower can be remotely controlled via the mobile phone APP. Please follow the instructions below  or refer to the product guide in the APP interface. APP Download and Installation Please scan QR Code below ...
  • Page 89 EU Prohlášení o shodě  EU Vyhlásenie o zhode  EU Declaration of Conformity  Níže podepsaný,  Dolu podpísaný,  The undersigned,  Mountfield a.s., Mirošovická 697, CZ‐25164 Mnichovice  prohlašuje na svou vlastní  vyhlasuje na svoju výhradnú  declares under its own  zodpovědnost, že stroj:  zodpovednosť, že stroj:  responsibility that the machine:  ROBOTICKÁ SEKAČKA  ROBOTICKÁ KOSAČKA  ROBOT LAWNMOWER  Model:  MTF DM2 600i / MTF DM2 1400i  spĺňa požiadavky stanovené  complies with requirements  odpovídá nařízením směrnic:  smernicami:  established by Directives:  2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ES  odpovídá ustanovením  spĺňa požiadavky nasledujúcich  conforms with the provisions of the  následujících harmonizovaných  harmonizovaných noriem:  following harmonised standards:  norem:  IEC 60335‐1:2010 + A1:2013, IEC 60335‐2‐107:2012  EN 55014‐1:2014, EN IEC 61000‐3‐2:2019, EN 61000‐3‐3:2013+A1:2019, EN 55014‐2:2015  EN 60335‐1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019, EN 62233:2008  IEC 62321‐3‐1:2013, IEC 62321‐5:2013, IEC 62321‐4:2013+AMB1:2017, IEC 62321‐7‐1:2015, IEC 62321‐7‐ 2:2017, IEC 62321‐6:2015, IEC 62321‐8:2017  EN 62368‐1:2014+A11:2017, EN IEC 62311:2020, ETSI EN 301 489‐1 V2.2.3 (2019‐11), ETSI EN 301 489‐17  V3.2.4 (2020‐09), ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019‐07)  odpovídá modelu, který získal  je zhodný z modelom, ktorý ...

This manual is also suitable for:

Dm2 1400i

Table of Contents

Save PDF