OPERATION 3. Activate the back light – Press any button on the control panel to activate the blue-colour back light. The light will automatically turn off if no button is being pressed again. 4. Work mode – Under this mode the convector will operate under the pre-set temperature.
6. Override mode – This mode allows you to temporarily CHANGE the preset 8. Resume factory setting for P1 – P4 – To restore the factory setting of P1 to temperature in WORK MODE or PROGRAMMING MODE. P4, press the UP button for 10 seconds (the current time and week will not be changed).
OPÉRATION Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, tous les éléments (symboles et chiffres) dans l’écran ACL pendant trois (3) secondes, comme montré dans le schéma ci-dessus. Après trois (3) secondes, le thermostat fonctionnera selon le mode de programmation à...
Affichage de la durée de fonctionnement totale – Appuyer sur la touche MODE 9. En été, ou lorsque le convecteur ne sera pas utilisé pendant une longue période pendant cinq secondes pour faire afficher la durée de chauffage totale de la journée de temps, mettez le convecteur hors tension à...
Page 13
5. Modo de programación: existen 4 valores programables (P1 a P4). El calefactor 1. Valores de tiempo – presione los botones UP (Arriba) y DOWN (Abajo) a la vez. trabajará con la temperatura, la hora y los ciclos preconfigurados de P1 a P4 todos Presione el botón ARRIBA o ABAJO para la “HORA”.
MANTENIMIENTO Consulta del tiempo de calefacción continua – presione el botón MODO durante 5 segundos; la pantalla mostrará el tiempo de calefacción total para el día actual. ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIEMPRE DESCONECTE LA UNIDAD EN EL CIRCUITO DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL/TABLERO DE DESCONEXIÓN PRINCIPAL Y ESPERE 10 MINUTOS PARA QUE SE ENFRÍE LA UNIDAD ANTES DE HACERLE EL MANTENIMIENTO O LIMPIARLA.