Service Technique; Consignes De Sécurité - MTD Bolens BL100 Operator's Manual

2-cycle trimmer
Hide thumbs Also See for Bolens BL100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-888-864-3578 aux États-Unis ou le 1-800-
668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez
www.mtdproducts.com.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT
SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D'AUTRES
SONT EN INSTANCE.
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un
concessionnaire agréé uniquement.
TABLE DES MATIÈRES
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informations sur l'huile et le carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instructions de démarrage et d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Nettoyage et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des
dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons
le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright © 2008 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
PARE-ÉTINCELLES
REMARQUE: à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et
dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières
des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon
et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des
zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de
fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies.
Renseignez-vous auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la
réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous
ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. Si l'écran
pare-étincelles, réf. 753-05709, doit être remplacé, communiquez avec le service technique.
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES
PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT
CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS
NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-888-864-3578
AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous utilisez la machine, vous devez suivre les
consignes de sécurité. Veuillez lire ces instructions avant d'opérer la machine pour
vous assurer de la sécurité de l'opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver ces
instructions pour un usage ultérieur.
• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
correcte de cet appareil.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues
ou de médicaments.
• Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil exceptés
les adolescents assistés d'un adulte.
• Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des
fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pièces
de le tête de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous que le tête de
coupe est correctement installé et solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur de tête de coupe
est correctement fixé et positionné comme recommandé. Vous risquez sinon de causer des
blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.
• N'utilisez que du fil de remplacement d'origine de 2,03 mm (0,080 po) de diamètre. N'utilisez
jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se
transformer en projectile dangereux.
• Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et aux pieds.
• Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être
projetés ou happés par le tête de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez
enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi)
de là mais sachez que les spectateurs risquent quand même d'être atteints par des objets
projetés. Les spectateurs doivent porter des protections oculaires. Arrêtez
immédiatement le moteur et le tête de coupe si quelqu'un s'approche de vous.
• Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient automatiquement en
position de ralenti. Procédez à tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.
• Cet appareil n'est pas conçu pour servir de débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec
aucun type de lame ou d'accessoire de débroussaillage.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES DÉSHERBEUSES À GAZ
AVERTISSEMENT:
L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs
peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.
• Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués
pour le stockage de ce type de matières.
• Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant.
N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le
moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant
soit bien mis. Desserrez lentement le bouchon afin de réduire la pression du réservoir.
• Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le
moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
• Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre en plein air à l'abri des
étincelles ou des flammes. Ne fumez pas pendant le remplissage ou le mélange de
carburant. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant de l'appareil.
• Éloignez l'appareil d'au moins 9 m (30 pi) de la source de ravitaillement en carburant
avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source d'étincelles ou de
flammes vives du lieu de ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
• Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment
fermé. La respiration de fumées d'échappement peut tuer. Ne faites fonctionner cet
appareil qu'à l'extérieur dans un endroit bien aéré.
• Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 ainsi que des
6 6

SERVICE TECHNIQUE

Avant de commencer, trouver la plaque indiquant le modèle de l'appareil. Vous y trouverez le modèle
et les numéros de série de votre appareil. Consultez l'exemple de plaque ci-dessous et copiez les
informations pour toute référence future.
Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici :
Copiez le numéro de série ici :

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent
éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas
des mesures préventives appropriées contre les accidents.
SYMBOLE
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou
antipoussières si vous travaillez dans un lieu poussiéreux.
• Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manches
longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux, pantalons
courts et sandales. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.
• Le protecteur de tête de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne
faites pas marcher l'appareil sans que les deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil
approprié a été installé. Assurez-vous que le fil ne dépasse pas le protecteur de sécurité.
• Cet appareil ne comporte pas d'embrayage. Le tête de coupe continue de tourner lorsque
le moteur est au ralenti.
• Ajustez la poignée selon votre taille pour mieux l'agripper.
• N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
• Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que
vous tirez sur la corde de démarrage. L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en
position stable à ce moment-là. Voir les Instructions de démarrage et d'arrêt.
• Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vos pieds en position d'équilibre.
• Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le faites marcher. Agrippez
fermement les poignées avant et arrière.
• Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et
n'essayez pas d'arrêter le tête de coupe en rotation.
• Ne touchez pas le moteur, le boîtier d'engrenages ni le silencieux. Ces pièces deviennent
très chaudes à l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après l'arrêt.
• Servez-vous des outils appropriés. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu.
• Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime plus élevé que nécessaire pour couper, tailler ou faire
les bordures. Ne faites pas tourner le moteur à haut régime si vous ne vous faites pas de coupe.
• Arrêtez toujours le moteur lorsque vous suspendez la coupe ou lorsque vous vous
déplacez d'un lieu de travail vers un autre.
• Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement
et vérifiez que rien n'a été endommagé. Ne faites pas fonctionner avant réparation des
dommages. Ne faites pas marcher l'appareil si les pièces sont desserrées ou endommagées.
• Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants: entretien, réparation ou changement
d'accessoires ou autres.
• N'utilisez que des pièces de équipement original rechange et accessoires d'origine du
fabricant pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé.
L'utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux de éqiupement original peut causer
des blessures graves, endommager l'appareil et annuler sa garantie.
• Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation ou autres matières. Celles-ci
peuvent rester logées entre le tête de coupe et le protecteur.
• Afin de diminuer les risques d'incendie, remplacez tout silencieux ou pare-étincelles
défectueux et conservez le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et
d'accumulation excessive de graisse ou de carbone.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
• N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice où les vapeurs peuvent
atteindre une source de flammes vives ou d'étincelles.
• Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien
l'appareil pendant le transport.
• Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec, hors de portée des
enfants, pour éviter une utilisation indésirable ou un accident.
• Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les
poignées sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyez après chaque usage. Voir les
sections Nettoyage et Entreposage.
• Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et servez-vous en pour instruire d'autres
usagers. Si vous prêtez l'appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MODEL :
S/N :
ITEM :
Dans un effort de réduire l'impact sur les forets et réduire les émissions
de gaz carbonique ainsi que les émissions de gaz à effet de serre, MTD
utilise moins de papier en réduisant la taille du texte de ce manuel.
SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT:
le non-respect d'un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
le non-respect d'un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole
peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER:
l e non-respect d'un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
ou l'entretien de l'équipement.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bolens bl150

Table of Contents