Page 1
QUICK START GUIDE HOW TO VACUUM SEAL STEP 1 STEP 2 STEP 3 Turn valve so the arrow Connect Handheld Sealer or To vacuum and remove air, points to the Vacuum/ Handheld Accessory by press vacuum or accessory Store position.
Page 2
E-mail us at foodsavereurope@newellco.com for further recycling and WEEE information. For tips and types of foods that are compatible with vacuum preservation, Important: reference the instruction booklet from your FoodSaver Vacuum Sealer or visit foodsavereurope.com Wash Before Use Container is microwave safe (Reheat prepared foods < 15 minutes).
Page 3
BOÎTES ALIMENTAIRES DE CONSERVATION SOUS VIDE FOODSAVER® AVEC FONCTION MARINADE INTÉGRÉE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE COMMENT METTRE SOUS VIDE ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 Pour chasser l’air et faire le Tournez la valve de Connectez la machine sans vide, appuyez sur le bouton manière à...
Page 4
Pour obtenir des conseils et les types d’aliments compatibles avec la conservation sous vide, consultez le livret d’instructions de votre machine de mise sous vide FoodSaver ou allez sur foodsavereurope.com Lavez avant utilisation Le récipient est adapté au micro-ondes (Réchauffez les aliments préparés < 15 minutes).
Page 5
FOODSAVER -BEHÄLTER ZUM ® KONSERVIEREN UND MARINIEREN KURZANLEITUNG SO VAKUUMIEREN SIE LEBENSMITTEL SCHRITT 1 SCHRITT 2 SCHRITT 3 Drehen Sie das Ventil Befestigen Sie den Um die Luft unter Vakuum zu so, dass der Pfeil auf Handheld-Vakuumierer entfernen, drücken Sie die die Position Vakuum/ oder das Handheld-Zubehör,...
Page 6
Wenn Sie weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten erhalten möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse foodsavereurope@newellco.com. Wichtig: In der Gebrauchsanleitung für Ihren FoodSaver-Vakuumversiegler finden Sie hilfreiche Tipps und Hinweise dazu, welche Lebensmittel sich für Vakuumkonservierung eignen. Besuchen Sie dazu auch foodsavereurope.com Vor Gebrauch waschen Behälter ist mikrowellengeeignet (für das Aufwärmen fertiger Speisen < 15 Minuten).
Page 7
RECIPIENTES FOODSAVER PARA CONSERVAR Y MARINAR ® GUÍA RÁPIDA DE USO CÓMO ENVASAR AL VACÍO PASO 1 PASO 2 PASO 3 Gire la válvula para que la Conecte la envasadora Para aspirar y extraer el aire, flecha apunte a la posición portátil o la cánula con...
Page 8
Para obtener consejos e información sobre tipos de alimentos que se pueden preservar al vacío, consulte el folleto de instrucciones de su sellador al vacío FoodSaver o visite foodsavereurope.com Lave antes de usar El recipiente es apto para microondas (recalentar alimentos preparados < 15 minutos).
Page 9
RECIPIENTES FOODSAVER PARA ® CONSERVAR E MARINAR ALIMENTOS GUIA RÁPIDO COMO EMBALAR A VÁCUO 1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO Gire a válvula até que a Conecte a seladora portátil Para aspirar e remover o ar, seta aponte para a ou o acessório portátil...
Page 10
REEE. Importante: para obter dicas e tipos de alimentos compatíveis com a preservação a vácuo, consulte o livreto de instruções da sua Seladora à Vácuo FoodSaver ou acesse o site foodsavereurope.com Lave antes de usar O recipiente é seguro para uso no micro-ondas (reaquecimento de alimentos preparados <...
Page 11
CONTENITORI FOODSAVER ® MARINARE E CONSERVARE I CIBI GUIDA RAPIDA COME SIGILLARE SOTTOVUOTO FASE 1 FASE 2 FASE 3 Ruotare la valvola in modo Collegare la sigillatrice o Per aspirare e rimuovere che la freccia indichi la l'adattatore Salva Freschezza l’aria, premere il pulsante di...
Sigillatrice Sottovuoto FoodSaver o visitare foodsavereurope.com Lavare prima dell’utilizzo Il contenitore è adatto all’uso nel microonde (riscaldare gli alimenti preparati < 15 minuti).
Page 13
FOODSAVER PRESERVE & MARINATE CONTAINERS ® SNELLE HANDLEIDING VACUÜMAFDICHTING MAKEN STAP 1 STAP 2 STAP 3 Draai de klep, zodat de Sluit de draagbare sealer of Om lucht te verwijderen, pijl wijst naar de draagbare accessoire aan drukt u op de vacuüm- of Vacuum/Store positie.
Page 14
WEEE-informatie. Belangrijk: Voor tips en soorten voedingsmiddelen die geschikt zijn om vacuüm te verpakken, verwijzen we naar het instructieboekje van uw FoodSaver Vacuum Sealer of bezoek foodsavereurope.com Wassen voor gebruik Materiaal is magnetronbestendig (Verwarm bereid voedsel < 15 minuten).
Page 15
FOODSAVER -BEHÅLLARE FÖR FÖRVARING OCH MARINERING ® SNABBSTARTSGUIDE SKAPA EN VAKUUMTÄTNING STEG 1 STEG 2 STEG 3 Vrid ventilen så att pilen Placera den handhållna Avlägsna luft och skapa pekar mot vakuum-/för- vakuumsugen eller det vakuum genom att trycka varingsläget.
Page 16
återvinning och om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Viktigt: Tips och typer av livsmedel som kan vakuumpackas finns i instruktionshäftet från FoodSaver Vacuum Sealer eller på foodsavereurope.com Tvätta före användning Behållaren är säker att använda i mikrovågsugn (uppvärmning av tillagade livsmedel < 15 minuter).
Page 17
FOODSAVER® PRESERVE & MARINATE -ASTIAT PIKA-ALOITUSOPAS KUINKA TYHJIÖPAKATA VAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 3 Käännä venttiiliä niin, Kiinnitä käsikäyttöinen Luodaksesi tyhjiön ja että nuoli osoittaa tyhjiöpakkauslaite tai poistaaksesi ilmat paina tyhjiöinti-/säilöntäasen- käsikäyttöinen lisävaruste tyhjiöinti- tai lisävaruste- toon (Vacuum/Store). sijoittamalla se venttiilin päälle.
Page 18
Käytöstä poistettavia elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä mahdollisuuksien mukaan. Kirjoittamalla sähköpostiosoitteeseemme foodsavereurope@newellco.com saat lisätietoja kierrätyksestä ja elektroniikkalaiteromusta Tärkeää: Tutustu FoodSaver-tyhjiösulkimen mukana toimitettuun ohjekirjaseen tai käy foodsavereurope.com -sivustolla, saadaksesi vinkkejä ja lukeaksesi minkä tyyppiset elintarvikkeet sopivat tyhjiösäilytykseen Pese ennen kuin käytät Astia on turvallinen käyttää...
Page 19
FOODSAVER -BEHOLDERE TIL OPBEVARING OG MARINERING ® STARTVEJLEDNING SÅDAN VAKUUMFORSEGLER DU TRIN 1 TRIN 2 TRIN 3 Drej ventilen, så pilen Tilslut den håndholdte ryk på vakuum- eller peger på positionen forsegler eller det håndhold- tilbehørsknappen i henhold Vakuum/Opbevar. te tilbehør ved at placere til apparatets anvisninger det på...
Page 20
WEEE. Vigtigt: For tips og typer af fødevarer, der er kompatible med vakuumkonservering, henvise stil instruktionshæftet fra din FoodSaver Vacuum Sealer eller se foodsavereurope.com Vask før brug Container er mikrobølgesikker (Genopvarmning tilberedte fødevarer < 15 minutter). Tag låget af, før det opvarmes igen.
Page 21
FOODSAVER -BEHOLDERE FOR OPPBEVARING OG MARINERING ® HURTIGSTARTVEILEDNING SLIK VAKUUMPAKKER DU TRINN 1 TRINN 2 TRINN 3 Drei ventilen slik at pilen Koble til den håndholdte Trykk på vakuum- eller peker mot posisjonen forsegleren eller det tilbehørsknappen i henhold for vakuumering/ håndholdte tilbehøret ved å...
Page 22
Viktig: Hvis du vil ha tips om hva slags typer matvarer som egner seg for vakuumoppbevaring, kan du lese instruksjonsheftet fra FoodSaver Vacuum Sealer eller gå til foodsavereurope.com Vask før bruk Beholderen kan brukes i mikrobølgeovn (oppvarming av tilberedte matvarer tar mindre enn et kvarter).
Page 23
POJEMNIKI FOODSAVER ® PRZECHOWYWANIA I MARYNOWANIA SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI JAK USZCZELNIĆ POJEMNIK PRÓŻNIOWY KROK 1 KROK 2 KROK 3 Obrócić zawór tak, aby Podłączyć ręczne urządzenie Aby usunąć powietrze, należy strzałka wskazywała do uszczelniania lub nacisnąć przycisk próżni lub pozycję Próżnia/ akcesorium ręczne,...
Page 24
Ważne: Wskazówki i informacje o typach żywności, którą nadają się do przechowywania próżniowego zamieszczono w instrukcji obsługi urządzenia FoodSaver Vacuum Sealer oraz na stronie foodsavereurope.com Umyć przed użyciem Pojemnik może być używany w kuchence mikrofalowej (do odgrzewania potraw < 15 minut).
Page 25
NÁDOBY FOODSAVER NA SKLADOVÁNÍ A MARINOVÁNÍ ® STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE JAK VAKUOVAT KROK 1 KROK 2 KROK 3 Otočte ventil tak, aby Připojte ruční vakuovačku Chcete-li vytvořit vakuum a body se šipkami nebo ruční příslušenství tak, odstranit vzduch, stiskněte směřovaly do polohy...
Page 26
Obal lze vložit do mikrovlnné trouby. (Připravené jídlo ohřívejte méně než 15 minut.) Před opětovným ohřátím odstraňte víko. V návodu k použití pro vakuovou baličku potravin FoodSaver a na stránkách FoodSaver.com naleznete různé tipy a druhy potravin, které jsou kompatibilní s vakuovou konzervací.
Page 27
NÁDOBY NA SKLADOVANIE A MARINOVANIE FOODSAVER ® STRUČNÁ ÚVODNÁ PRÍRUČKA AKO VÁKUOVAŤ KROK 1 KROK 2 KROK 3 Otočte ventilom tak, aby Pripojte ručnu vákuovačku Pre vákuovanie a satie šípka smerovala na alebo ručne ovládané vzduchu stlačte tlačidlo podľa polohu Vacuum/Store príslušenstvo priložením na...
Page 28
(OEEZ) získate na e-mailovej adrese foodsavereurope@newellco.com. Dôležité: Tipy a druhy jedál vhodných k vákuovej konzervácii nájdete v informačnej brožúre vašej vákuovej nádoby FoodSaver alebo na stránke foodsavereurope.com Pred použitím nádobu umyte Nádoba je vhodná do mikrovlnky (ohrievanie jedál < 15 minút).
Page 29
FOODSAVER TARTÓSÍTÓ ÉS GYORSPÁCOLÓ EDÉNYEK ® ÚTMUTATÓ A GYORS KEZDÉSHEZ ÍGY HASZNÁLJA A VÁKUUMZÁRAT 1. LÉPÉS 2. LÉPÉS 3. LÉPÉS Fordítsa el a szelepet úgy, Csatlakoztassa a A vákuumozáshoz illetve a hogy a nyíl a vákuumozás/ szelep tetejére a kézi levegő...
Page 30
írjon nekünk az foodsavereurope@newellco.com címre. Fontos: Hasznos tippekért és az ezzel használható élelmiszerekért olvassa el a FoodSaver vákuumcsomagolóhoz tartozó használati utasítást, vagy keresse fel a foodsavereurope.com weboldalt. Használat előtt mossa el. A tárolóedény mikrohullámú sütőben is használható. Az elkészült ételt maximum 15 percig melegítse.
Page 31
CASEROLE FOODSAVER PENTRU CONSERVARE & MARINARE ® GHID DE INIȚIERE RAPIDĂ CUM SE SIGILEAZĂ SUB VID PASUL 1 PASUL 2 PASUL 3 Rotiți supapa astfel încât Conectați sigilantul portabil Pentru a aspira și a săgeata să indice poziția sau accesoriul portabil îndepărta aerul, apăsați pe...
Page 32
Important: Pentru a afla sfaturi și tipurile de alimente care sunt compatibile cu conservarea în vid, consultați broșura cu instrucțiuni de la FoodSaver Vacuum Sealer sau vizitați foodsavereurope.com A se spăla înainte de utilizare Recipientul este sigur pentru utilizarea la microunde (Reîncălziți alimentele preparate < 15 minute).
Page 37
FOODSAVER® ΔΟΧΕΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΜΑΡΙΝΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Π Σ ΝΑ ΚΛΕΙΣΕΤΕ ΑΕΡΟΣΤΕΓ Σ ΒΗΜΑ 1 ΒΗΜΑ 2 ΒΗΜΑ 3 Γυρίστε τη βαλβίδα έτσι ώστε Για να κλείσετε αεροστεγώ και Συνδέστε το Στεγανωτικό το βελάκι να κοιτάζει προ τη...
Page 38
Για συ βουλέ και του τύπου τροφί ων που είναι συ βατοί ε συντήρηση σε κενό αέρο , ανατρέξτε στο φυλλάδιο οδηγιών τη συσκευή σα για στεγανοποίηση ε χρήση κενού αέρο FoodSaver Vacuum Sealer ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο foodsavereurope.com Πλύνετε πριν από τη χρήση...