Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 66709 VI0P
24
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 66709 VI0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 66709 VI0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................23 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.4 Gebruik gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362). • Ga niet op de open deur zitten of staan. 2.3 Aansluiting aan de • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de waterleiding veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor • Als er een storing in het apparaat optreedt, gaat het rode licht De Beam-on-Floor is een lichtstraal die knipperen.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets RESET-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5.
  • Page 8 Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type belading • Sterk bevuild • Voorspoelen • TimeSaver • Serviesgoed, • Wassen 70 °C • XtraDry bestek en pan- • Spoelingen • Drogen • Pas bevuild • Wassen 60 °C • ExtraHygiene •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Page 10 Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 11 NEDERLANDS Het instellen van het 1. Houd om de gebruikersmodus in te glansmiddelniveau voeren tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. gaan knipperen en het display blanco is. 1. Houd om de gebruikersmodus in te 2.
  • Page 12: Opties

    • Het indicatielampje blijft = Geluidssignaal aan. knipperen. 4. Druk op de knop aan/uit om de • Het display toont de huidige instelling te bevestigen. instelling: = Geluidssignaal uit. 3. Druk op om de instelling te wijzigen. 7. OPTIES...
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    8.2 Het vullen van het 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te glansmiddeldoseerbakje voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
  • Page 15 NEDERLANDS 2. Blijf op drukken tot het display de LET OP! uitgestelde tijd toont die u wilt Gebruik uitsluitend instellen (van 1 tot 24 uur). vaatwasmiddelen die Het controlelampje startuitstel gaat specifiek zijn bedoeld voor branden. gebruik in vaatwassers 3. Sluit de deur van het apparaat om 1.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. De volgende tips zorgen voor optimale Om te voorkomen dat schoonmaak- en droogresultaten en vaatwasmiddelresten op het servies helpen ook het milieu te beschermen.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Zorg er voor dat glazen andere glazen • De positie van de items in de mandjes niet aanraken correct is. • Leg kleine voorwerpen in de • Het programma van toepassing is op bestekmand. het type lading en de mate van •...
  • Page 18 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 11.3 Buitenkant reinigen om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen •...
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. tiveren. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma begint niet.
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- sluit moeilijk. bare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende / kloppende ge- •...
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser- Zet de dosering van het glansmiddel op een hogere vies. stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Page 23: Technische Informatie

    NEDERLANDS Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal)
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 27: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 28: Control Panel

    Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Cutlery drawer Rinse aid dispenser Detergent dispenser 3.1 Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows The Beam-on-Floor goes off...
  • Page 29: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and • Wash 50 °C • TimeSaver cutlery • Rinses • XtraDry • Dry • All • Prewash •...
  • Page 30: Settings

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 9 - 10 1.0 - 1.2...
  • Page 31 ENGLISH The higher the content of these minerals, your area. Your local water authority can the harder your water is. Water hardness advise you on the hardness of the water is measured in equivalent scales. in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure The water softener should be adjusted good washing results.
  • Page 32 Factory setting: level 4. the indicators start to flash and the display is blank. How to set the rinse aid level 2. Press The appliance must be in programme • The indicators selection mode. off. 1. To enter the user mode, press and •...
  • Page 33: Options

    ENGLISH 4. Press the on/off button to confirm = Acoustic signal on. the setting. 7. OPTIONS washing and the drying phases are Desired options must be shorter. activated every time before The total programme duration decreases you start a programme. by approximately 50%.
  • Page 34 If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance.
  • Page 35: Daily Use

    ENGLISH Fill the rinse aid dispenser If you use multi-tablets and when the indicator (A) the drying performance is becomes clear. satisfactory, the rinse aid refill indication can be disabled. We recommend to always use rinse aid for better drying performance, also in combination with multi- tablets containing rinsing agent.
  • Page 36: Hints And Tips

    Starting a programme with Cancelling the delay start while delay start the countdown operates 1. Set a programme. When you cancel the delay start you have to set the programme and options 2. Press again and again until the again.
  • Page 37 ENGLISH rinse aid and salt must be used in • Make soft the remaining burned food addition to the multi-tablets. on the items. However, in areas with hard and very • Put hollow items (cups, glasses and hard water we recommend to use pans) with the opening down.
  • Page 38: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 39 ENGLISH CAUTION! 4. To engage again the spray arm to An incorrect position of the the basket, press the spray arm filters can cause bad upwards in the direction indicated by washing results and damage the lower arrow and simultaneously to the appliance.
  • Page 40: Troubleshooting

    Follow carefully the instructions on the packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation. Before you contact an shows an alarm code.
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in the •...
  • Page 42 Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
  • Page 43: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta- • Refer to "The water softener". bleware, on the tub and on the inside of the door. Dull, discoloured or chipped • Make sure that only dishwasher-safe items are washed tableware.
  • Page 44 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 46: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 47 FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux vente pour remplacer le tuyau directives CEE. d'arrivée d'eau. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. 2.4 Utilisation L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Ne montez pas sur la porte ouverte changer le fusible de la fiche de votre appareil ;...
  • Page 48: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 49: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche RESET Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Désignation Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
  • Page 50 Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Très sale • Prélavage • TimeSaver • Vaisselle, cou- • Lavage à 70 °C • XtraDry verts, plats et • Rinçages casseroles • Séchage • Vaisselle fraîche- •...
  • Page 51: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 52 Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 53 FRANÇAIS Comment régler le niveau de Comment désactiver le liquide de rinçage distributeur de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode Programmation. L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Page 54: Options

    à clignoter et que plus rien 3. Appuyez sur pour modifier le ne s'affiche. réglage. 2. Appuyez sur = Signal sonore activé. • Les voyants 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s'éteignent. pour confirmer le réglage. • Le voyant continue à...
  • Page 55: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Comment activer l'option ne s'allume pas ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis ExtraHygiene s'éteint. L'affichage indique la durée du Appuyez sur ; le voyant programme réactualisée. correspondant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec le programme, le voyant correspondant 8.
  • Page 56: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon distributeur de liquide de absorbant pour éviter tout excès de rinçage mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le...
  • Page 57 FRANÇAIS Démarrage d'un programme ATTENTION! avec départ différé Utilisez uniquement un produit de lavage spécial 1. Sélectionnez un programme. pour lave-vaisselle. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises 1. Appuyez sur la touche de jusqu'à ce que l'affichage indique le déverrouillage (A) pour ouvrir le délai choisi pour le départ différé...
  • Page 58: Conseils

    Fermez le robinet d'eau. lavage. Fin de programme Lorsque le programme est terminé et que vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint automatiquement. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et de produit de...
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. voulez plus utiliser de pastilles • Placez les petits articles dans le panier de détergent multifonctions à couverts. •...
  • Page 60 Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez- les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 61 FRANÇAIS ATTENTION! 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion Une position incorrecte des supérieur sur le panier, poussez le filtres peut donner de bras d'aspersion vers le haut, dans la mauvais résultats de lavage direction indiquée par la flèche du et endommager l'appareil. bas, tout en le tournant vers la gauche jusqu'à...
  • Page 62: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Pour maintenir des performances par mois. Reportez-vous aux optimales, nous vous recommandons instructions figurant sur l'emballage d'utiliser un produit de nettoyage de ces produits. spécifique pour lave-vaisselle une fois 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran...
  • Page 63 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
  • Page 64 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est hu- • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la con- mide. densation de l'humidité contenue dans l'air sur les pa- rois. Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage.
  • Page 66 Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents