Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN
User Manual
Dishwasher
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 66702 M0P
FAVORIT 66702 W0P
19
38

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 66702 M0P

  • Page 1 User Manual FAVORIT 66702 M0P Dishwasher FAVORIT 66702 W0P Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 6: Control Panel

    Filters Detergent dispenser Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Cutlery drawer Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase.
  • Page 7: Programmes

    ENGLISH Indicator Description TimeSaver indicator. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut- • Wash 50 °C • TimeSaver lery • Rinses •...
  • Page 8: Settings

    5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2...
  • Page 9 ENGLISH in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63...
  • Page 10: Options

    How to deactivate the rinse • The indicators aid dispenser go off. The appliance must be in programme • The indicator continues to selection mode. flash. • The display shows the current 1. To enter the user mode, press and setting: e.g.
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH The washing results are the same as with temperature stays at 70 °C for at least 10 the normal programme duration. The minutes. drying results can decrease. How to activate ExtraHygiene How to activate TimeSaver Press Option until the indicator Press Option until the indicator comes on.
  • Page 12: Daily Use

    Water and salt can come out CAUTION! from the salt container when Only use rinse aid you fill it. Risk of corrosion. specifically designed for To prevent it, after you fill dishwashers. the salt container, start a 1. Open the lid (C).
  • Page 13: Starting A Programme

    ENGLISH Starting a programme with CAUTION! delay start Only use detergent specifically designed for 1. Set a programme. dishwashers. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you 1. Press the release button (A) to open want to set (from 1 to 24 hours).
  • Page 14: Hints And Tips

    All buttons are inactive except for the If you open the door before the on/off button. activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 1. Press the on/off button or wait for 2. Close the water tap. the Auto Off function to automatically deactivate the appliance.
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items that • The filters are clean and correctly can absorb water (sponges, installed. household cloths). • The cap of the salt container is tight. • Remove remaining food from the • The spray arms are not clogged. items.
  • Page 16: Cleaning The Spray Arms

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration we recommend to run long duration programmes, these can leave programmes at least 2 times per deposits of grease and limescale month. inside the appliance. To prevent this, 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
  • Page 18: Technical Information

    12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
  • Page 19 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................37 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 20: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS 1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Page 22 2.3 Ligação à rede de 2.4 Utilização abastecimento de água • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. • Certifique-se de que não danifica as • Os detergentes de máquina de lavar mangueiras de água.
  • Page 23: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Ranhura de ventilação Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal...
  • Page 24: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Option Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Start Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem. Fase de enxaguamento. Acende-se durante a fase de enxaguamento.
  • Page 25: Programas

    PORTUGUÊS 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • ExtraHygiene • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • TimeSaver heres • Enxaguamentos • Multitab • Secagem • Tudo •...
  • Page 26: Programações

    Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de...
  • Page 27 PORTUGUÊS Dureza da água Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Nível do amaciador (°dH) (°fH) Clarke da água 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 28: Opções

    Como desactivar o distribuidor • Os indicadores de abrilhantador apagam-se. É necessário que o aparelho esteja no • O indicador continua a modo de selecção de programa. piscar. • O visor apresenta a definição 1. Para entrar no modo de utilizador, actual: por exemplo, = nível...
  • Page 29: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS 7.2 TimeSaver O visor apresenta a duração do programa actualizada. Esta opção aumenta a pressão e a temperatura da água. As fases de 7.3 ExtraHygiene lavagem e secagem são mais curtas. Com esta opção, obterá melhores A duração total do programa diminui em resultados de higiene.
  • Page 30: Utilização Diária

    8.2 Como encher o distribuidor de abrilhantador 4. Retire o sal em torno da abertura do depósito de sal. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador 5. Rode a tampa do depósito de sal no específico para máquinas de sentido horário para fechar.
  • Page 31 PORTUGUÊS 9.1 Utilizar detergente aparelho está no modo de selecção de programa. 3. Prima Program repetidamente até acender o indicador do programa que pretende seleccionar. O visor apresenta a duração do programa. 4. Seleccione as opções aplicáveis. 5. Prima Start para iniciar o programa. •...
  • Page 32: Sugestões E Dicas

    Todos os botões ficam inactivos excepto programa. o botão On/Off. 1. Prima o botão On/Off ou aguarde Cancelar o programa que a função Auto Off desactive o aparelho automaticamente. Mantenha os botões Delay e Option Se abrir a porta antes do premidos em simultâneo até...
  • Page 33: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS instruções na embalagem do • Certifique-se de que os copos não detergente. tocam noutros copos. • Coloque as peças pequenas no cesto 10.3 O que fazer se quiser de talheres. • Coloque as peças leves no cesto deixar de utilizar pastilhas de superior.
  • Page 34 Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruídos, os resultados de lavagem são inferiores. Verifique-os regularmente e limpe-os se for necessário. 11.1 Limpar os filtros 4. Lave os filtros. O sistema de filtração é composto por 3 peças.
  • Page 35: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. 11.3 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. 11.4 Limpeza do interior •...
  • Page 36 Problema e código de Solução possível alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo-...
  • Page 37: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Consulte "Sugestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis. 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundi- 596 / 850 / 610 dade (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) água Fornecimento de água...
  • Page 38 13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................56 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 39: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Page 41 ESPAÑOL 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no • No se siente ni se ponga de pie sobre se hayan usado durante mucho la puerta abierta. tiempo, deje correr el agua hasta que •...
  • Page 42: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Salida de aire Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal...
  • Page 43: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Option Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Start Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado.
  • Page 44: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Remojo • ExtraHygiene • Vajilla y cubiertos • Lavado 50 °C • TimeSaver • Aclarados • Multitab • Secado • Todo • Prelavado •...
  • Page 45: Ajustes

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Page 46 Dureza agua Grados ale- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- manes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3...
  • Page 47: Opciones

    ESPAÑOL • La pantalla muestra el ajuste simultáneamente Delay y Option actual: p. ej. = nivel 4. hasta que los indicadores – Los niveles de abrillantador empiecen a van de 0A a 6A. parpadear y la pantalla esté en – Nivel 0 = no se añade blanco.
  • Page 48: Antes Del Primer Uso

    Cómo activar Multitab enciende o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se Pulse Option hasta que se encienda el apaga. La pantalla muestra la duración indicador actualizada del programa. 7.2 TimeSaver 7.3 ExtraHygiene Esta opción aumenta la presión y la Con esta opción, obtendrá...
  • Page 49: Uso Diario

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia "MAX". la derecha para cerrar el depósito de 3.
  • Page 50 9.1 Uso del detergente de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse Program repetidamente hasta que se encienda el indicador del programa que desee seleccionar. En la pantalla se muestra la duración del programa.
  • Page 51: Consejos

    ESPAÑOL Cancelación de un programa Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. Mantenga pulsadas simultáneamente 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Delay y Option hasta que el aparato se o espere a que la función Auto Off encuentre en el modo de selección de desactive automáticamente el programa.
  • Page 52: Mantenimiento Y Limpieza

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
  • Page 53: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Page 54: Solución De Problemas

    • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la 11.2 Limpieza de los brazos...
  • Page 55 ESPAÑOL Problema y código de alar- Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia- La pantalla muestra do baja. Solicite información a la compañía local de su- ministro de agua.
  • Page 56: Información Técnica

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx.
  • Page 57 ESPAÑOL...
  • Page 58 www.aeg.com...
  • Page 59 ESPAÑOL...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Favorit 66702 w0p

Table of Contents