Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Certifications
    • Avertissements
    • Présentation du Produit
    • Précautions D'utilisation
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation au Quotidien
    • Réutiliser L'airbag après un Gonflage
    • Signification des LED et des Bips
    • Entretien et Maintenance
    • Garantie et SAV
    • Avis de Non-Responsabilité
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Zertifizierungen
    • Produktvorstellung
    • Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Nutzung IM Alltag
    • Reaktivierung der Airbag-Weste nach einer Auslösung
    • Bedeutung der Leds und Signaltöne
    • Lagerung und Wartung
    • Garantie und Kundenservice
    • Haftungsausschluss
  • Español

    • Advertencias
    • Certificaciones
    • Presentación del Producto
    • Antes del Primer Uso
    • Precauciones de Uso
    • Uso Diario
    • Reutilizar el Airbag Después de un Inflado
    • Funcionamiento de Los Leds y de Los Pitidos
    • Mantenimiento y Conservación
    • Garantía y Servicio de Atención al Cliente
    • Certificado de no Responsabilidad
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Certificazioni
    • Presentazione del Prodotto
    • Precauzioni Per L'uso
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Uso Quotidiano
    • Riutilizzo Dell'airbag Dopo un Gonfiaggio
    • Funzionamento Dei Led E Dei Bip
    • Cura E Manutenzione
    • Garanzia E Assistenza
    • Dichiarazione DI Non Responsabilità

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Airbag e-Turtle 2
(TURTLE II ELECTRONIC)
MANUEL D'UTILISATION - FR
USER GUIDE - EN
BEDIENUNGSANLEITUNG - DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES - ES
MANUALE D'USO - IT
HELITE SAS
1 rue de la Petite Fin
21121 Fontaine-Lès-Dijon
FRANCE
Airbag certifié
Tel.: +33 (0)3 80 35 48 26
Certified airbag
www.helite.com
Zertifizierter Airbag

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the e-Turtle 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Helite e-Turtle 2

  • Page 1 Airbag e-Turtle 2 (TURTLE II ELECTRONIC) MANUEL D’UTILISATION - FR USER GUIDE - EN BEDIENUNGSANLEITUNG - DE MANUAL DE INSTRUCCIONES - ES MANUALE D’USO - IT HELITE SAS 1 rue de la Petite Fin 21121 Fontaine-Lès-Dijon FRANCE Airbag certifié Tel.: +33 (0)3 80 35 48 26 Certified airbag www.helite.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    électronique. Ce manuel d’utilisation peut être amené à évoluer, veuillez-vous référer à la page du produit sur le site internet helite.com pour obtenir la dernière version. Les photos et images utilisées dans ce manuel sont non contractuelles et peuvent être modifiées sans qu’une notification ne soit envoyée au...
  • Page 3: Certifications

    CSA62368-1 par TÜV Rheinland (Tillystr. 2, 90431 Nürnberg, Germany) organisme notifié n° 0197. Helite déclare que la carte électronique CDU est conforme aux exigences essen- tielles et aux autres dispositions pertinentes des directives RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU.
  • Page 4: Présentation Du Produit

    être accompagné d’un adulte responsable. 3. PRÉSENTATION DU PRODUIT a) Les éléments de l’airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) Le gilet airbag Il intègre la carte électronique CDU, la e-cartouche, le système airbag et la dorsale SAS-TEC niveau 2.
  • Page 5 Il existe 2 références de e-cartouche pour le produit TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) : e-60 cc et e-100 cc. La taille de la cartouche varie en fonction de la taille du gilet airbag pour un volume de protection optimal qui s’adapte à votre morphologie.
  • Page 6 Français Dorsale SAS-TEC niveau 2 Elle est intégrée dans le gilet airbag et apporte une nette amélioration au niveau de la protection (TURTLE Technologie). Câble USB Il permet de recharger la batterie de la carte électronique CDU du gilet airbag (voir page 12).
  • Page 7 La protection de l’airbag n’est assurée qu’à l’état gonflé. d) La détection des accidents et des chutes Le système électronique Helite détecte plusieurs configurations d’accidents ou de chutes. Il analyse les mouvements, la vitesse, les impacts et utilise un signal GPS.
  • Page 8: Précautions D'utilisation

    état de fonctionnement, veuillez-vous référer à sa notice. f) Mise à jour Le système électronique Helite peut être amené à évoluer. En cas de mise à jour importante, vous serez contacté par votre revendeur ou Helite. 4. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION •...
  • Page 9 Allumer le gilet airbag en appuyant rapidement 3 fois sur le bouton ON/OFF (voir page 11). Un bip retentit et une LED verte clignote. Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton ON/OFF , la LED devient bleue fixe et un bip retentit. Relâcher le bouton et passer à l’étape suivante. Poser l’aimant sur le capteur fourche SDU au niveau du rond.
  • Page 10: Utilisation Au Quotidien

    Français c) Recharger la batterie du gilet airbag Avant la première utilisation du gilet airbag, nous vous conseillons de recharger complètement sa batterie (voir page 12). d) Vérifier le branchement de la e-cartouche Avant la première utilisation du gilet airbag, nous vous demandons de vérifier que la e-cartouche soit correctement branchée à...
  • Page 11 • Vous devez ajuster votre gilet airbag en fonction de l’équipement de moto que vous portez. Ouvrer la grande poche située sur le côté gauche du gilet airbag (poche velcro). Régler la largeur du gilet airbag à l’aide des 3 sangles (velcro). Refermer la poche. Pour vérifier si le gilet airbag est correctement ajusté, vous devez avoir un espace suffisant pour passer votre poing en-dessous.
  • Page 12 Français QUAND DOIT-ON ÉTEINDRE LE GILET AIRBAG ? • Lorsque vous prenez un moyen de transport autre que la moto avec le gilet airbag (voiture, métro, tramway, train, bus, avion, bateau, …) afin d’éviter de provoquer tout déclenchement intempestif. • Lorsque vous n’utilisez pas le gilet airbag pour éviter d’user la batterie.
  • Page 13 COMMENT RECHARGER LA BATTERIE DU GILET AIRBAG ? Vous devez éteindre le gilet airbag avant de le recharger (voir page 11). Ouvrir la poche située sur le côté droit du gilet airbag. Sortir le câble de charge de la batterie relié à la carte électronique CDU (atten- tion, ne pas confondre avec le câble de la e-cartouche).
  • Page 14: Réutiliser L'airbag Après Un Gonflage

    Un dommage sur le gilet airbag peut être détecté par un dégonflage très rapide (inférieur à 5 secondes). En cas de problème ou de doute sur l’état du gilet airbag, contactez votre revendeur ou le service client Helite à sav@ helite.com.
  • Page 15 COMMENT RECONDITIONNER LE GILET AIRBAG ? Vous aurez besoin du gilet airbag et d’une cartouche neuve Helite de même réfé- rence (e-60 cc ou e-100 cc selon la taille de votre gilet airbag, voir page 6). Le gilet airbag vient de se gonfler.
  • Page 16 Français Installer une cartouche neuve Helite de même référence. Insérer le câble de la cartouche dans le cylindre, attention il doit être bien droit (ne pas le tordre, le vriller ou le plier pendant le vissage, cela pourrait l’endommager). Visser la cartouche au maximum, attention à ne pas la visser de travers. Re- placer l’élastique sur la cartouche.
  • Page 17: Signification Des Led Et Des Bips

    LED et des bips émanant de la carte électronique CDU. Si vous ne trouvez aucune solution, merci de contacter votre revendeur ou le service client Helite à sav@helite.com. À SAVOIR Une perte du signal GPS peut modifier la vitesse du clignotement de la LED (cligno- tement plus rapide).
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    Même si le gilet air- bag fonctionne correctement, nous vous recommandons de faire une révision tous les ans à partir de sa première utilisation. Pour faire une révision merci de contacter votre revendeur ou le service client Helite à sav@helite.com.
  • Page 19: Garantie Et Sav

    à un point de collecte désigné par les autorités locales (municipalité, déchetterie...). Vous pou- vez également renvoyer votre gilet airbag et/ou ses composants à : Helite, 1 rue de la Petite Fin, 21121 Fontaine-Lès-Dijon, FRANCE.
  • Page 20: Avis De Non-Responsabilité

    Les parties du corps qui ne sont pas couvertes par l’airbag ne sont pas protégées. • La protection de l’airbag n’est assurée qu’à l’état gonflé. HELITE NE POURRA PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE • Si l’airbag ne se gonfle pas. •...
  • Page 21 In order to correctly use your product, please read this user guide carefully. It concerns the airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) using an electronic trigger system made by Helite. This user guide may change over time, please refer to the product section of the website www.helite.com for the latest...
  • Page 22: Certifications

    English 1. CERTIFICATIONS The product TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) is CE certified by ALIENOR CERTIFI- CATION (Zone du Sanital, 21 Rue Albert Einstein CHATELLERAULT-France) notified body n° 2754 following the CRITT-SL protocol n° AMC-012 : 02/2020. This product complies with the requirements of the EU regulation 2016/425. The EU declaration of conformity can be consulted on the helite.com website.
  • Page 23: Warnings

    2. WARNINGS • The user must ensure that the airbag is functioning properly before using it. • Improper use of the airbag can dangerously reduce its performance or even prevent it from functioning. • The airbag is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 24: Product Presentation

    33). It is recommended to always have a spare cartridge. The TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) has 2 cartridge references : e-60 cc and e-100 cc. The size of the cartridge varies according to the size of the airbag vest for an optimal protection volume that adapts to your body type.
  • Page 25 The cartridge is for single use only and must be replaced after each inflation with a new cartridge of the same reference. • Use only Helite brand cartridges available from your dealer or on the helite.com website. • Gas cartridges are considered hazardous materials and should be kept out of reach of children and used with care.
  • Page 26 Body parts that are not covered by the airbag are not protected. The protection of the airbag is only guaranteed in the inflated state. d) Detection of accidents and falls The Helite electronic system detects several configurations of accidents or falls. It analyzes movements, speed, impacts and uses a GPS signal. •...
  • Page 27: Precautions For Use

    It is not rechargeable. We advise you to check its working condition at least once a month, please refer to its manual for further information. f) Update The Helite electronic system may be subject to change. In case of an important update, you will be contacted by your dealer or Helite. 4. PRECAUTIONS FOR USE •...
  • Page 28: Before First Use

    English 5. BEFORE FIRST USE a) Pairing the SDU fork sensor with the airbag vest (optinal) Before using the airbag vest for the first time, you must pair it with the SDU fork sensor. To complete the pairing procedure you will need the SDU fork sensor, the magnet and the airbag vest.
  • Page 29 Turn on the airbag vest (see page 31). Simply place the magnet on the SDU fork sensor over the round sign: • On the CDU electronic card located on the airbag vest, the LED turns blue and 2 short beeps sound: pairing active. •...
  • Page 30: Daily Use

    English 6. DAILY USE a) Quick check before use Please check the following points before each use of the airbag vest to be properly protected: The airbag vest is in good condition with no tears or wear.  The e-cartridge is new and connected (see page 29). ...
  • Page 31 c) Switching the airbag vest on and off • Switching on the airbag vest: press the ON/OFF button located on the right side of the airbag vest 3 times quickly, you will hear 3 beeps and a green LED will flash.
  • Page 32 English CAUTION • Do not use a fast charge charger as this could damage the electronic system. • Never connect to the airbag vest an electrical device or an external battery with a voltage of more than 5VDC. • The charging time, between 5h and 7h, is approximate and varies according to the charging conditions.
  • Page 33: Reusing The Airbag System After Inflation

    We advise you to ask the airline for prior written approval. Helite cannot be held responsible if the airline or airport security refuses to transport the airbag vest. The transport of the airbag vest is always sub- ject to their approval.
  • Page 34 HOW TO RECONDITION THE AIRBAG VEST? You will need the airbag vest and a new Helite cartridge of the same reference (e-60 cc or e-100 cc depending on the size of your airbag vest, see page 26).
  • Page 35 Remove the gas. Flatten the airbag vest with your hands. Install a new Helite cartridge of the same reference. Insert the cartridge cable into the cylinder. Be careful not to twist or bend it while screwing it in, as this could damage it.
  • Page 36: Meaning Of Leds And Beeps

    If you have any doubts or problems with the operation of the airbag vest, please refer to the table describing the LEDs and beeps coming from the CDU electronic card. If you cannot find a solution, please contact your dealer or Helite Customer Service at sav@helite.com.
  • Page 37: Servicing And Maintenance

    Battery is charged Unplug the charger, you can The LED turns green + use the airbag vest. no beep. With SDU fork sensor option You have 30 s. to place the Pairing in progress magnet over the SDU fork The LED turns blue + 1 beep sensor.
  • Page 38: Warranty And After Sales Service

    (municipality, waste disposal center, etc). You can also return your airbag vest and/or its components to Helite, 1 rue de la Petite Fin, 21121 Fon- taine-Lès-Dijon, FRANCE.
  • Page 39: Disclaimer

    If you use an unauthorized service technician, the airbag vest and its components will no longer be under warranty and Helite will not be responsible for its proper functioning. Do not repair or replace the airbag vest and/or its components with any other non-original part or accessory.
  • Page 40 WIR BEDANKEN UNS BEI IHNEN FÜR DEN KAUF Um Ihr produkt funktionsgemäß zu nutzen, bitten wir Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. Sie betrifft das Airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) welches von Helite hergestellt wurde mit elektronischem Auslösemechanismus. Diese Bedienungsanleitung kann Änderungen unterliegen.
  • Page 41: Zertifizierungen

    CSA62368-1 durch den TÜV Rheinland (Tillystr. 2, 90431 Nürnberg, Deutschland) mit der Nummer 0197 zertifiziert. Helite erklärt, dass die elektronische CDU-Karte den zentralen Anforderungen und sonstigen geltenden Bestimmungen der RED-Richtlinie (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie (Restriction of Hazardous Substances) 2011/65/EU entspricht.
  • Page 42: Produktvorstellung

    Kind muss für die korrekte Verwendung des Airbag-Systems immer von einem verantwortungsbewussten Erwachsenen begleitet werden. 3. PRODUKTVORSTELLUNG a) Die Elemente des Produkts TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) Helite Airbag-Weste Sie enthält die elektronische CDU-Karte, die e-Kartusche, das Airbag-System und das SAS-TEC Level 2 Rückenprotektor. Sie wird über der Motorradausrüstung zu...
  • Page 43 Ersatzpatrone mitzuführen. Es gibt 2 Referenzen von E-Kartusche für das Produkt TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2): e-60 cc und e-100 cc. Die Größe der Kartusche variiert je nach Größe der Helite Airbag-Weste, um ein optimales Schutzvolumen zu gewährleisten, das sich an die Körperform anpasst.
  • Page 44 Informationen über die jährliche Überprüfung der Kartusche finden Sie auf Seite 57, über das Recycling der Kartusche auf Seite 58 und über die Garantie auf Seite 58. SAS-TEC Level 2 Rückenprotektor Sie ist in die Helite Airbag-Weste integriert und bringt eine deutliche Verbesserung des Schutzes (TURTLE Technologie). USB-Kabel Das USB-Kabel dient zum Laden des Akkus der elektronischen CDU-Karte (siehe Seite 51).
  • Page 45 Kartusche c) Der Schutzbereich der Helite Airbag-Weste Die Helite Airbag-Weste schützt die lebenswichtigen Bereiche bei einem Sturz oder Unfall (Brustkorb, Bauch, Halswirbelsäule, Rücken, Hüften, Kreuzbein). Ihr Schutzvolumen fängt Stöße wirksam ab und ihre Form stabilisiert den Oberkörper, wodurch das Risiko einer Überbiegung der Wirbelsäule verringert wird.
  • Page 46: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung

    4. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG • Die Helite Airbag-Weste darf nur bei Temperaturen zwischen -10 °C (14 °F) und + 45 °C (113 °F) genutzt werden. Wird es über einen längeren Zeitraum Temperaturen außerhalb dieses Bereichs ausgesetzt, kann es beschädigt und seine Funktion beeinträchtigt werden.
  • Page 47: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH a) Kopplung des SDU-Gabelsensors mit der Helite Airbag-Weste (Optional) Bevor Sie die Helite Airbag-Weste zum ersten Mal verwenden, müssen Sie dieses mit dem SDU-Gabelsensor koppeln. Um den Kopplungsvorgang durchzuführen, benötigen Sie den SDU-Gabelsensor, den Magneten und die Helite Airbag-Weste.
  • Page 48 Sie bitte die Anweisungen in der mit dem SDU-Gabelsensor gelieferten Anleitung. c) Aufladen der Helite Airbag-Weste Bevor Sie die Helite Airbag-Weste zum ersten Mal benutzen, sollten Sie seinen Akku vollständig aufladen (siehe Seite 51). d) Überprüfung des Anschlusses der e-Kartusche...
  • Page 49: Nutzung Im Alltag

    Bevor Sie die Helite Airbag-Weste zum ersten Mal benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die Kartusche an die elektronische CDU-Karte angeschlossen ist. Öffnen Sie die Tasche auf der rechten Seite der Helite Airbag-Weste. Überprüfen Sie den Anschluss: Verbinder in die richtige Richtung und verriegelt. Schließen Sie die Tasche wieder.
  • Page 50 Schnee verwendet werden. Achten Sie darauf, die Helite Airbag-Weste nach dem Gebrauch richtig zu trocknen (siehe Seite 57). • Es ist möglich, einen Rucksack über der Helite Airbag-Weste zu tragen, wenn die Schultergurte so weit gelockert werden, dass der Airbag im aufgeblasenen Zustand Platz hat.
  • Page 51 Während des Ladevorgangs ist die Helite Airbag-Weste nicht funktionsfähig. Sie dürfen es nicht während der Fahrt aufladen. • Sie sollten die Helite Airbag-Weste bei Temperaturen zwischen 0 °C (32° C) und 45° C (113 °F) aufladen. • Laden Sie die Helite Airbag-Weste nicht in der Nähe von brennbaren Oberflächen oder Gegenständen oder in direktem Sonnenlicht auf.
  • Page 52 Airbag-Weste verwenden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie das USB-Ladegerät ab, legen Sie die Kabel wieder in die Tasche der Helite Airbag-Weste und schließen Sie diese. e) Verstauen der Helite Airbag-Weste Verstauen Sie die Helite Airbag-Weste nach jedem Gebrauch wie folgt: •...
  • Page 53: Reaktivierung Der Airbag-Weste Nach Einer Auslösung

    Fehler zu vermeiden. REAKTIVIERUNG DER HELITE AIRBAG-WESTE Sie benötigen die Helite Airbag-Weste und eine neue Helite Kartusche mit der gleichen Referenz (e-60 cc oder e-100 cc je nach Größe Ihres Helite Airbag-Weste, siehe Tabelle auf Seite 45).
  • Page 54 Gegenstand: Riss, Loch. Entnehmen Sie die leere Kartusche. Um an die Kartusche zu gelangen, öffnen Sie die rechte Tasche der Helite Airbag-Weste. Ziehen Sie die Kartusche ab (Achtung, Entriegeln des Clips), entfernen Sie das Gummiband und schrauben Sie die Kartusche ab.
  • Page 55 Setzen Sie eine neue Helite Kartusche mit der gleichen Referenz ein. Führen Sie das Kartuschenkabel in den Zylinder ein. Achtung, das Kabel muss gerade verlaufen (verbiegen, knicken oder verdrehen Sie es nicht während des Einschraubens, da es sonst beschädigt werden kann). Schrauben Sie die Kartusche so weit wie möglich ein, achten Sie darauf, dass Sie sie nicht schief einschrauben.
  • Page 56: Bedeutung Der Leds Und Signaltöne

    Deutsch 8) BEDEUTUNG DER LEDS UND SIGNALTÖNE Wenn Sie Zweifel oder ein Problem mit der Funktion der Helite Airbag-Weste haben, finden Sie in der Tabelle eine Beschreibung der LEDs und Pieptöne, die von der elektronischen CDU-Karte ausgehen. Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Helite Kundenservice unter...
  • Page 57: Lagerung Und Wartung

    Tuch und Seife zu verwenden. Verwenden Sie keine Waschmittel oder Bleichmittel. Wir empfehlen, die Helite Airbag-Weste auf einem Bügel an einem vor Feuchtigkeit geschützten Ort zu trocknen. Nicht bügeln. b) Jährliche Überprüfung der e-Kartusche Es wird empfohlen, das Gewicht und den Zustand der Kartusche jährlich zu...
  • Page 58: Garantie Und Kundenservice

    Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, bringen Sie sie zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle (Gemeinde, Mülldeponi, o.a). Sie können Ihre Helite Airbag-Weste und/oder seine Bestandteile auch an folgende Adresse schicken: Helite, 1 rue de la Petite Fin, 21121 Fontaine-Lès-Dijon, FRANKREICH. 10) GARANTIE UND KUNDENSERVICE a) Garantie Die Helite Airbag-Weste und seine Bestandteile unterliegen einer gesetzlichen Garantie von 2 Jahren gegen alle Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum.
  • Page 59: Haftungsausschluss

    Wenn die Kartusche, die elektronische CDU-Karte oder der SDU-Gabelsensor Anzeichen einer Beschädigung aufweisen (Risse, Brüche, Korrosion). • Wenn sich die Helite Airbag-Weste nicht mehr einschalten lässt, obwohl der Akku ausreichend geladen ist. • Wenn der Akku der Helite Airbag-Weste nicht mehr aufgeladen wird.
  • Page 60 Trata del airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) fabricada por la empresa Helite y que utiliza un sistema de activación electrónica. Este manual de instrucciones puede llegar a cambiar, así que consulte la página del producto en el sitio web helite.com para obtener la...
  • Page 61: Certificaciones

    CSA62368-1 por TÜV Rheinland (Tillystr. 2, 90431 Nürnberg, Alemania), organismo notificado nº 0197. Helite declara que la tarjeta electrónica CDU cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las instrucciones RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU y RoHS 2011/65/EU.
  • Page 62: Presentación Del Producto

    3. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO a) Los componentes del airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) El chaleco airbag Integra la tarjeta electrónica CDU, el cartucho electrónico, el sistema de airbag y el protector de espalda SAS-TEC de nivel 2.
  • Page 63 Existen 2 referencias de cartuchos electrónicos para el producto TURTLE II ELEC- TRONIC (e-Turtle 2): e-60 cc y e-100 cc. El tamaño del cartucho varía según el ta- maño del chaleco airbag para un volumen óptimo de protección que se adapta a su morfología.
  • Page 64 Para una protección óptima, asegúrese de elegir el chaleco airbag de la talla adecuada según su morfología. Esta tabla (en cm) muestra el área de protección cubierta por el airbag y las referencias de los cartuchos a utilizar. Chaleco airbag XL-L Helite Altura 145-165 155-170 165-178...
  • Page 65 Detección de los accidentes y de las caídas El sistema electrónico Helite detecta varios patrones de accidentes o de caídas. Ana- liza el movimiento, la velocidad, el impacto y utiliza una señal GPS. • Cuando la moto está parada o circula a una velocidad inferior a 18 km/h siempre que se utilice el sensor de horquilla SDU (opcional): moto chocada (de forma frontal, lateral o trasera).
  • Page 66: Precauciones De Uso

    Español 4. PRECAUCIONES DE USO • El airbag sólo debe utilizarse a temperaturas comprendidas entre -10 °C (14 °F) y + 45 °C (113 °F). La exposición prolongada del airbag a temperaturas fuera de este rango puede dañar el airbag y perjudicar su funcionamiento. •...
  • Page 67 Coloque el imán en el sensor de horquilla SDU a la altura del círculo. Cuidado, tiene 30 segundos para realizar esta operación. • Si se oye un pitido largo: el emparejamiento se ha realizado con éxito. • Si se oyen 2 pitidos cortos: el airbag y el sensor de horquilla del SDU ya están emparejados.
  • Page 68: Uso Diario

    Español Antes de utilizar el chaleco airbag por primera vez, le pedimos que compruebe que el cartucho electrónico esté correctamente conectado a la tarjeta electrónica CDU. Abra el bolsillo del lado derecho del chaleco airbag. Compruebe la conexión: conector en el sentido correcto y seguro. Cierra el bolsillo. Si encuentra algún problema antes de la primera utilización, consulte la sección «Funcionamiento de los leds y de los pitidos»...
  • Page 69 electrónica CDU) y provocar una activación involuntaria. Le recomendamos que co- loque la correa de la mochila de manera plana en la tarjeta electrónica CDU. • El chaleco airbag puede ser utilizado por el conductor y el pasajero de la moto. c) Encender y apagar el chaleco airbag •...
  • Page 70 Español El chaleco airbag se puede cargar con el cable USB suministrado. Sólo se suministra el cable, que debe conectarse a un cargador USB estándar (5 VDC). Se debe utilizar un cargador USB certificado según IEC 62368-1 / EN-62368-1 / UL62368-1 / CSA62368-1.
  • Page 71: Reutilizar El Airbag Después De Un Inflado

    Le aconsejamos que solicite una autorización previa por escrito a la compañía aérea. Helite no se hace responsable si la compañía aérea o la seguridad del aeropuerto se niegan a transportar el chaleco airbag. El transporte del chaleco airbag está...
  • Page 72 ¿CÓMO VOLVER A EMBALAR EL CHALECO AIRBAG? Necesitará el chaleco airbag y un nuevo cartucho Helite de la misma referencia (e- 60 cc o e-100 cc, según el tamaño de su chaleco airbag, ver página 64).
  • Page 73 Evacuar el gas. Aplastar el chaleco airbag con las manos. Instale un nuevo cartucho Helite de la misma referencia. Inserte el cable del cartucho en el cilindro, con cuidado debe estar bien recto (no hay que doblarlo, retorcerlo o doblarlo mientras lo enrosca, ya que podría dañarlo). Enrosque el cartucho al máximo, teniendo cuidado de no enroscarlo torcido.
  • Page 74: Funcionamiento De Los Leds Y De Los Pitidos

    Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Helite en sav@helite.com. 8) FUNCIONAMIENTO DE LOS LEDS Y DE LOS PITIDOS Si tiene alguna duda o problema con el funcionamiento del chaleco airbag, consulte la tabla que describe los LEDs y los pitidos que provienen de la tarjeta electrónica...
  • Page 75: Mantenimiento Y Conservación

    Desconectar el cargador, Batería cargada se puede utilizar el chaleco LED verde fijo + sin pitido. airbag. Con opción de sensor de horquilla SDU Tiene 30 segundos para Emparejamiento en proceso colocar el imán en el sensor LED azul fijo + 1 pitido cada 5 de la horquilla SDU.
  • Page 76: Garantía Y Servicio De Atención Al Cliente

    Para llevar a cabo su mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de Helite en sav@helite.com.
  • Page 77: Certificado De No Responsabilidad

    Si experimenta alguno de los problemas descritos a continuación o si tiene alguna duda sobre el uso correcto del chaleco airbag, póngase en contacto con su distribui- dor o con el servicio de atención al cliente de helite en sav@helite.com: •...
  • Page 78 GRAZIE PER IL VOSTRO ACQUISTO Per utilizzare correttamente il prodotto, è necessario leggere con attenzione questo manuale d’uso. Riguarda l’airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) prodotto da Helite tramite un sistema di trigger elettronico. Questo manuale è destinato ad evolvere, vogliate pertanto fare riferimento alla pagina del prodotto sul sito web helite.com...
  • Page 79: Certificazioni

    CSA62368-1 da TÜV Rheinland (Tillystr. 2, 90431 Nürnberg, Germany) organismo notificato n° 0197. Helite dichiara che la carta elettronica CDU è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni previste dalla Direttiva sulle apparecchiature radio RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/UE e RoHS 2011/65/EU.
  • Page 80: Presentazione Del Prodotto

    3. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO a) I componenti dell’airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2) Il giubbotto airbag Comprende la scheda elettronica CDU, la cartuccia elettronica, il sistema airbag e il dorsale paraschiena SAS-TEC livello 2.
  • Page 81 Sono disponibili due tipologie di cartucce elettroniche per il TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2): e-60 cc e e-100 cc. Il tipo da utilizzare varia in base alle dimensioni del giubbotto airbag per un volume di protezione ottimale che si adatta alla vostra corporatura.
  • Page 82 Per una protezione ottimale, assicuratevi di scegliere l’airbag della misura giusta per la vostra corporatura. Questa tabella (in cm) indica le zone di protezione coperte dall’airbag e i codici delle cartucce da utilizzare. Giubbotto XL-L airbag Helite Altezza 145-165 155-170 165-178...
  • Page 83: Precauzioni Per L'uso

    Il rilevamento degli incidenti e delle cadute Il sistema elettronico Helite rileva diverse configurazioni di incidenti e di cadute. Analizza i movimenti, la velocità, gli impatti e utilizza un segnale GPS. • Quando la moto è ferma o viaggia a una velocità inferiore a 18 km/h e a condizione che sia utilizzato il sensore a forcella SDU (opzionale): la moto viene urtata (anteriormente, di lato o posteriormente).
  • Page 84: Prima Del Primo Utilizzo

    Italiano • Non modificare o togliere alcun elemento del giubbotto airbag. • Non cucire o incollare nulla sul giubbotto dell’airbag. • Non applicare termoadesivi sul giubbotto airbag. • Non lasciare nulla nelle tasche del giubbotto airbag, soprattutto se appuntito o tagliente.
  • Page 85 • Se il LED diventa rosso e viene emessa una serie di bip brevi: l’associazione non è riuscita. O avete impiegato più di 30 secondi per posizionare il magnete sul sensore a forcella SDU, in questo caso ripetere la procedura. O avete troppi sensori a forcella SDU associati (massimo 5), in questo caso eliminare i sensori a forcella SDU associati al giubbotto airbag.
  • Page 86: Uso Quotidiano

    Italiano Se si riscontra un problema prima del primo utilizzo, fare riferimento alla sezione «Significato dei LED e dei segnali acustici» (vedi pagina 92) o alla sezione «Servizio post-vendita» (vedi pagina 94). 6. USO QUOTIDIANO a) Controllo rapido prima dell’utilizzo Vi chiediamo di verificare i seguenti punti prima di ogni utilizzo dell’airbag per essere adeguatamente protetti: Il giubbotto airbag è...
  • Page 87 c) Accendere e spegnere del giubbotto airbag • Accendere il giubbotto airbag: premere rapidamente 3 volte il pulsante ON/OFF situato sul lato destro del giubbotto airbag, vengono emessi 3 bip e un LED verde lampeggia. • Modalità standby: dopo 45 secondi di inattività, il giubbotto airbag passa automaticamente alla modalità...
  • Page 88 Italiano AVVERTENZA • Non utilizzate un caricabatteria a ricarica rapida perché potrebbe danneggiare il sistema elettronico. • Non collegate mai al giubbotto airbag un dispositivo elettrico o una batteria esterna con tensione superiore a 5VDC. • Il tempo di ricarica, compreso tra 5 e 7 ore, è indicativo e varia in base alle condizioni di ricarica.
  • Page 89: Riutilizzo Dell'airbag Dopo Un Gonfiaggio

    IATA relativi al trasporto di materiali pericolosi in aereo. Consigliamo di richiedere preventivamente un’approvazione scritta alla compagnia aerea. Helite non può essere ritenuta responsabile se la compagnia aerea o il servizio di sicurezza aeroportuale rifiutano di trasportare il giubbotto airbag. Il trasporto del giubbotto airbag è...
  • Page 90 COME RICONFEZIONARE IL GIUBBOTTO AIRBAG ? Sono necessari un giubbotto airbag e una cartuccia Helite nuova con lo stesso co- dice (e-60 cc o e-100 cc a seconda delle dimensioni del giubbotto airbag, vedere pagina 82).
  • Page 91 Installare una cartuccia Helite nuova con lo stesso codice. Inserire il cavo del- la cartuccia nel cilindro facendo attenzione che sia ben dritto (non attorcigliarlo, torcerlo o piegarlo durante l’avvitamento, ciò potrebbe danneggiarlo). Avvitare la cartuccia il più possibile, facendo attenzione a non avvitarla storta. Rimettere l’elastico sulla cartuccia.
  • Page 92: Funzionamento Dei Led E Dei Bip

    LED e i segnali acustici provenienti dalla scheda elettronica CDU. Se non trovate la soluzione, contattate il rivenditore o il servizio clienti Helite all’indirizzo sav@helite.com. VALE A DIRE Una perdita del segnale GPS può modificare la velocità di intermittenza del LED (lampeggia più...
  • Page 93: Cura E Manutenzione

    Se non viene segnalato nulla, reinstallare la cartuccia (vedi pagina 89). In caso di problemi, contattate il rivenditore o il servizio clienti Helite all’indirizzo sav@helite.com. c) Durata del giubbotto airbag Il giubbotto airbag non ha un numero massimo di gonfiaggi o una durata limitata, tutto dipende dalle sue condizioni di utilizzo e dalla manutenzione.
  • Page 94: Garanzia E Assistenza

    (comune, discarica, ecc.). Potete anche restituire il giubbotto airbag e/o i suoi componenti a: Helite, 1 rue de la Petite Fin, 21121 Fontaine-Lès-Dijon, FRANCIA.
  • Page 95: Dichiarazione Di Non Responsabilità

    11) DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ È necessario leggere attentamente questo manuale per utilizzare correttamente l’airbag TURTLE II ELECTRONIC (e-Turtle 2). • L’airbag deve essere utilizzato esclusivamente per uso previsto.
  • Page 96 HELITE SAS 1 rue de la Petite Fin 21121 Fontaine-Lès-Dijon FRANCE Tel.: +33 (0)3 80 35 48 26 www.helite.com 1A-1028-01...

This manual is also suitable for:

Turtle ii electronicAirbag e-turtle 2

Table of Contents

Save PDF