Page 4
Adjust optimal position 调整最佳位置 ปรั บ ตํ า แหน่ ง ให้ เ หมาะสม Atur posisi optimal Điều chỉnh vị trí tối ưu 最適な位置に調節する...
Page 6
When handling the cutter, always wear gloves and put the blade cover on the blade. 处理刀片时,请务必戴上手套,并在刀 片上放上刀盖。 ขณะหยิ บ ใบมี ด ให้ ส วมถุ ง มื อ ทุ ก ครั งและติ ด ตั ง ฝาครอบใบมี ด ไว้ เ สมอ Saat menangani pemotong, selalu kenakan sarung tangan dan pasang penutup mata pisau pada mata pisau.
Page 7
Remove the cutter blade cover before turning on the product. 启动产品前,取下切刀刀片盖。 ถอดฝาครอบใบมี ด ตั ด ออกก่ อ นเปิ ด เครื องของ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ Lepaskan penutup mata pisau pemotong sebelum menyalakan produk. Tháo nắp lưỡi cắt trước khi bật sản phẩm.
Page 14
Remove the battery pack before starting any work on the product. 在开始任何工作之前,请先取 出电池。 ถอดชุ ด แบตเตอรี ออกก่ อ นเริ มกระทํ า การใด ๆ กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ Click Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun 啪嗒声...
Page 18
click Adjust the strap. The carabiner should be a hand's width below your hip. 调整肩带。登山扣应在臀部下方一只手的宽处。 ปรั บ สายรั ด ตะขอเกี ยวควรอย่ ู ร ะดั บ ใต้ ส ะโพก Atur tali pengikat. Carabiner harus berada satu tangan di bawah pinggul Anda. Điều chỉnh dây.
Page 19
Level the product. The blade should lightly touch the ground. 将产品平放。刀片应轻轻接触地面。 จั ด ตํ า แหน่ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ ใบมี ด ควรสั ม ผั ส พื นอย่ า งแผ่ ว เบา Sejajarkan produk. Mata pisau harus menyentuh tanah dengan ringan.
Page 20
Insulated gripping surface 絕緣的握持面 绝缘的握持面 절연 그립 표면 พื นผิ ว จั บ กั น ความร ้อน Permukaan genggam berinsulasi Bề mặt tay cầm được cách điện 絶縁グリップ面...
Page 22
30 cm Milwaukee 49-16-2757 APJ 4932 4810 41...
control of the product in unexpected situations. WARNING! Read all safety warnings, instructions, When cutting brush or saplings that are under tension, be alert illustrations, and specifications provided with this product. for spring back. When the tension in the wood fibres is released, Failure to follow all instructions listed below may result in electric the brush or sapling may strike the operator and/or throw the shock, fire, and/or serious injury.
Page 35
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by a shoulder strap, ensure that no other wearable interferes with the burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries release and removal of the strap.
fl ashes until the battery pack cools down. After the lights go off, REPLACING THE CUTTING LINE continue working. Use only MILWAUKEE cutting line (see technical data). Replace TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES the cutting line with either 6 m of 2.4 mm line or 7.6 m of 2 mm line.
Use only MILWAUKEE accessories and MILWAUKEE spare parts. Should components that have not been described need to be WARNING! Disconnect the battery pack before replaced, contact one of our MILWAUKEE service centres (see our maintenance. list of guarantee or service addresses).
Page 38
Lower max speed Parts or accessories sold separately. No-load speed Voltage Direct current Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal waste. Waste batteries and waste electrical and electronic equipment must be collected separately. Waste batteries, waste accumulators and light sources have to be removed from equipment.
400 mm Diameter mata pisau pemotong 230 mm Bobot sesuai dengan Prosedur EPTA 01/2003 (2,0 Ah - 12,0 Ah) Pemangkas rumput M18 FBCU 5,63 kg - 6,75 kg Pemotong rumput M18 FBCU 5,63 kg - 6,75 kg Berat tanpa Baterai...
Page 61
kehilangan kendali, terpeleset, dan jatuh yang dapat mengakibatkan PERINGATAN! Baca semua peringatan keselamatan, cedera. petunjuk, ilustrasi, dan spesifi kasi yang disertakan bersama Jauhkan semua bagian tubuh dari pemotong, tali, atau bilah produk. Tidak dipatuhinya semua petunjuk di bawah ini, dapat ketika produk sedang menyala.
Page 62
Aksesori akan memotong/merusak berbagai Jangan membuang unit baterai bekas dalam sampah rumah tangga material. atau membakarnya. Distributor MILWAUKEE menawarkan untuk Jangan mengoperasikan produk tanpa pelindung (guard) yang mengambil baterai lama guna melindungi lingkungan kita. terpasang. Pelindung harus dipasang dengan benar selama Jangan menyimpan paket baterai bersama benda logam (risiko arus penggunaan.
Page 63
Asam baterai dapat merembes dari baterai yang rusak akibat beban Kontak pengisi daya dan paket baterai harus dijaga kebersihannya. atau suhu yang ekstrem. Jika asam baterai mengenai Anda, segera Untuk masa pemakaian optimal, paket baterai harus diisi dayanya cuci dengan sabun dan air Jika mengenai mata, bilas sebanyak- hingga penuh setelah digunakan.
Page 64
MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, tali yang tersisa atau untuk menggantinya dengan tipe lain, balik hubungi salah satu dari pusat layanan MILWAUKEE kami (lihat kepala pemangkas, tekan tab pelepas dan tarik penutup dari kepala daftar alamat layanan/garansi kami).
Page 65
Selalu pakai kacamata goggle saat menggunakan Suku cadang dan aksesoris dijual terpisah. produk ini. Kecepatan tanpa beban Gunakan helm keselamatan. Gunakan kacamata pelindung. Pakai pelindung telinga. Voltase Kenakan sepatu pengaman. Arus Searah Jangan membuang limbah baterai, limbah peralatan listrik dan elektronik sebagai limbah kota yang tidak disortir.
Trọng lượng theo Quy Trình EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 6,0 Ah) Máy cắt tỉa cỏ M18 FBCU 5,63 kg - 6,75 kg Máy cắt cỏ dạng đeo vai M18 FBCU 5,63 kg - 6,75 kg Trọng lượng không tính pin Máy cắt tỉa cỏ...
Page 67
Không vận hành sản phẩm trên chiều cao của thắt lưng. Như CẢNH BÁO! Hãy đọc tất cả các cảnh báo an toàn, hướng vậy sẽ giúp ngăn chặn tình huống vô tình tiếp xúc với máy cắt hoặc dẫn, hình minh họa và thông số kỹ thuật đi kèm sản phẩm này. lưỡi cắt và...
Page 68
Để giảm nguy cơ nguy hiểm cho sức khỏe từ hơi hoặc bụi khác, nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các pin cũ để bảo không sử dụng sản phẩm gần các vật liệu gây ung thư, độc hại vệ...
Page 69
Nếu điều này xảy ra, đèn báo mức pin sẽ nháy Chỉ sử dụng dây cắt MILWAUKEE (xem thông số kỹ thuật). Thay sáng cho đến khi pin nguội bớt. Sau khi đèn tắt, tiếp tục làm việc.
ở trong tình trạng hoạt động an toàn. Để tay và chân tránh xa lưỡi cắt. Chỉ sử dụng các phụ kiện và phụ tùng thay thế của MILWAUKEE. Không được thay thế các thành phần theo những cách không được mô...
Page 71
Giữ khoảng cách. Tốc độ tối đa cao hơn Tốc độ tối đa thấp hơn Các bộ phận hoặc phụ kiện được bán riêng. Tốc độ không tải Điện áp Dòng điện một chiều Không vứt bỏ pin thải, thiết bị điện và điện tử thải cùng với rác thải đô...
Page 72
技術データ M18 FBCU タイプ コードレスグラストリマー / ブラシカッター バッテリー電圧 18 V 無負荷、低速 0〜4900/分 無負荷、高速 0〜6200/分 切断線最大径 2.4 mm 最高切断性能 400 mm 切断ブレード径 230 mm 本体重量(2.0Ah〜12.0Ahバッテリー装着時)(EPTA 01/2014準拠) M18 FBCUグラストリマー 5.63 kg - 6.75 kg M18 FBCUブラシカッター 5.63 kg - 6.75 kg バッテリーを除外した重量 M18 FBCUグラストリマー 5.2 kg M18 FBCUブラシカッター 5.2 kg 推奨周囲動作温度 -18 ‒ +50 C 推奨バッテリータイプ M18B...; M18HB... 推奨充電器 M12-18…; M18 DFC 騒音情報 騒音放射値(EN 62841に従い測定) コードレスグラストリマー A特性・音圧レベル / 不明 K 70.39 dB(A) / 3 dB(A) A特性音響パワーレベル / 不明 K 90.39 dB(A) / 3 dB(A) ブラシカッター...
Need help?
Do you have a question about the M18 FBCU and is the answer not in the manual?
Questions and answers