ProBreeze PB-IM01 Instruction Manual
ProBreeze PB-IM01 Instruction Manual

ProBreeze PB-IM01 Instruction Manual

Ice cube maker
Hide thumbs Also See for PB-IM01:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Model PB-IM01
Ice Cube Maker
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ProBreeze PB-IM01

  • Page 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Model PB-IM01 Ice Cube Maker IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Safety Instructions................Page 3 Symbols Explained ................Page 8 Specification ..................Page 8 Parts ......................Page 9 Control Panel ..................Page 9 Operating Instructions ..............Page 10 Cleaning ..................... Page 11 Storage ....................Page 13 Troubleshooting ................Page 14 Recycling and Disposal ............... Page 15 Deutsch ....................
  • Page 3: Safety Instructions

    ICE CUBE MAKER MODEL PB-IM01 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS ― ― PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Page 4 into the electrical outlet. • Keep the appliance out of reach of children and pets. • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. • Children must be supervised not to play with the appliance.
  • Page 5 electrical hazard. • This appliance is intended for indoor household use and similar applications. Do not use outdoors. • The mains cable should not hang down from the surface on which the appliance is placed to prevent the appliance from being pulled down. •...
  • Page 6 • Do not place any other tools or accessories in the appliance, other than the ones supplied. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. •...
  • Page 7 • Do not damage any part of the refrigerant circuit. • Be aware R600a refrigerant is odourless and does not have the odour normally associated with natural gas and propane tanks. • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 8: Symbols Explained

    ― ― For indoor use only. Please read instruction manual and retain for future use. Equipment complies with the applicable EU safety requirements and regulations. SPECIFICATIONS ― ― Model: PB-IM01 Voltage: 220-240V~ Frequency: 50Hz Power: 120W Product Dimensions: 228 x 320 x 297mm Net Weight: 7.6kg...
  • Page 9: Parts

    Infrared sensor Metal evaporator These images are for reference only, please refer to your product. If you find you’re missing any parts from your order, please contact our customer care team by emailing help@probreeze.com for fast and friendly help. CONTROL PANEL ―...
  • Page 10: Operating Instructions

    Power button Upon plugging in the ice maker the appliance will be in standby mode. Press the power button to turn the appliance on. Select button The select button allows you to choose between small or large ice as well as self-cleaning functions. Plug in the ice maker and switch on the appliance by pressing the power button.
  • Page 11: Cleaning

    Note: due to fast freezing, ice cubes may opaque. This is air trapped in the water and will not affect quality or taste of ice. Self-Cleaning Mode WARNING: THE SELF-CLEANING FUNCTION WILL NOT WORK WHEN IN 'STANDBY MODE'. WARNING: DO NOT TURN OFF OR UNPLUG THE UNIT WHEN IN SELF-CLEANING MODE. Open the lid of the ice maker and remove the ice collecting tray.
  • Page 12 WARNING: ALWAYS TURN THE APPLIANCE OFF AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE HANDLING OR CLEANING IT. CAUTION: DO NOT USE ANY TOXIC, CORROSIVE, OR ABRASIVE CLEANING AGENTS OR SCOURING SPONGES TO CLEAN THE APPLIANCE OR THE ACCESSORIES SUPPLIED. THESE CAN DAMAGE THE SURFACE.
  • Page 13: Storage

    • Rinse and dry both accessories • Then return the ice collecting tray to the ice maker and place the scoop in the tray. • These accessories are also dishwasher safe. To clean the accessories in the dishwasher, place them on the top rack of your dishwasher and avoid using deep clean and sanitising cycles.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ― ― If a power cut occurs due to disconnection of the power cord, unexpected pushing of the POWER button during an ice-making cycle or power blackout, the already formed ice on the evaporator will not fall immediately but keep sticking to the evaporator. Under this circumstance, please disconnect the power cord and gently push the shovel to the rear of the ice-making cabinet, then power on again, and let the ice fall by itself before pressing the POWER button to restart the ice- making cycle.
  • Page 15: Recycling And Disposal

    Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service.
  • Page 16: Deutsch

    EISWÜRFELBEREITER MODELL PB-IM01 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
  • Page 17 Wärmequellen oder extremer Kälte aus. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Füllen Sie den Wassertank nicht, wenn das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. •...
  • Page 18 • Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Öfen oder Heizquellen auf. • Decken Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen des Geräts nicht ab, und stecken Sie keine Gegenstände hinein, da dies zu einem elektrischen Schlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen kann. •...
  • Page 19 • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn am Gerät, dem Netzkabel oder am Zubehör Schäden zu sehen sind. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen. • Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe einer Wärmequelle wie Herdplatten oder Gasflammen •...
  • Page 20 Spezifische Information zu dem R600a Kältemittel VORSICHT BRANDGEFAHR WARNUNG: BRANDGEFAHR / BRENNBARES MATERIAL • Dieses Gerät enthält 0,02kg (20g) Kältemittelgas R600a. • R600a ist ein Kühlgas, das der europäischen Umweltrichtlinie entspricht. • Beschädigen Sie keine Teile des Kältemittelkreislaufs. • Beachten Sie, dass das Kältemittel R600a geruchlos ist und nicht den Geruch hat, den man normalerweise mit Erdgas- und Propantanks verbindet.
  • Page 21 • Personen, die den Kältemittelkreislauf betreiben oder an ihm arbeiten, müssen über eine entsprechende Befugnis verfügen, welche belegt, dass der Nutzer laut bestimmten in der Branche anerkannten Verbänden kompetent im Umgang mit Kältemitteln ist. • Wartungen und Reparaturen, die die Unterstützung anderer qualifizierter Mitarbeiter erfordern, müssen unter Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die auf die Nutzung brennbarer Kältemittel spezialisiert ist.
  • Page 22 Diese Bilder dienen nur als Referenz, sehen Sie bitte direkt am Produkt nach. Wenn Sie feststellen, dass bei Ihrer Bestellung Bauteile fehlen, wenden Sie sich bitte per E-Mail an help@probreeze.com an unser Kundendienstteam, wo Ihnen schnell und freundlich geholfen wird.
  • Page 23 SCHALTTAFEL ― ― Selbstreinigungsmodus. Kleiner Eismodus. Großer Eismodus. Wählen Sie die Modustaste. Wasserindikator hinzufügen. Eis-Voll-Anzeige. Kontrollleuchte Ein/Aus Netzschalter Netzschalter Nach dem Einstecken des Eisbereiters befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. Select-Taste Mit der Select-Taste können Sie zwischen kleinem oder großem Eis sowie Selbstreinigungsfunktionen wählen.
  • Page 24 MONTAGEANLEITUNG ― ― Einstieg WARNUNG: WENN SIE DEN EISBEREITER ZUM ERSTEN MAL ODER NACH DER LAGERUNG EINSCHALTEN, LASSEN SIE DAS GERÄT BITTE ZWEI STUNDEN STEHEN, DAMIT SICH DAS KÄLTEMITTEL ABSETZEN KANN. Vor dem ersten Gebrauch: Bitte reinigen Sie den Eisbereiter und alle mitgelieferten Zubehörteile gründlich (Anweisungen finden Sie im Abschnitt Reinigung und Aufbewahrung).
  • Page 25 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie die Reinigungslösung aus dem Wassertank ab (siehe Anweisungen unten). Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Linie mit Wasser. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 26 VORSICHT: LASSEN SIE KEIN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE DES GERÄTS GELANGEN, DA DIES ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KANN. EMPFOHLENE Reinigungshäufigkeit: einmal pro Woche. • Versuchen Sie nicht, das Gerät auf eine andere als die vom Hersteller angegebene Weise zu reinigen.
  • Page 27 • Dieses Zubehör ist auch spülmaschinenfest. Um das Zubehör in der Spülmaschine zu reinigen, legen Sie es in den oberen Korb Ihrer Spülmaschine und vermeiden Sie Tiefenreinigungs- und Desinfektionszyklen. So reinigen Sie das Innere Ihres Eisbereiters: WARNUNG: DEN METALLVERDAMPFER (IN DER STÜCKLISTE MIT 12 GEKENNZEICHNET) NICHT REINIGEN.
  • Page 28 FEHLERBEHEBUNG ― ― Kommt es zu einem Stromausfall durch Abziehen des Netzkabels, unerwartetes Drücken der POWER-Taste während eines Eisherstellungszyklus oder Stromausfall, fällt das bereits gebildete Eis auf dem Verdampfer nicht sofort ab, sondern bleibt am Verdampfer haften. Trennen Sie in diesem Fall bitte das Netzkabel und schieben Sie die Schaufel vorsichtig zur Rückseite des Eisbereitungsschranks, schalten Sie ihn dann wieder ein und lassen Sie das Eis von selbst fallen, bevor Sie die POWER-Taste drücken, um den Eisbereitungszyklus neu zu starten.
  • Page 29 Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und...
  • Page 30: Français

    MACHINE À GLAÇONS MODÈLE PB-IM01 Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement la notice dans son intégralité avant la première utilisation et conservez-la en lieu sûr pour toute référence ultérieure. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ― ― VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
  • Page 31 d'alimentation est branché sur la prise électrique. • Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance dans la zone où l’appareil est utilisé. • Les enfants doivent être surveillés et ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil.
  • Page 32 ou endommager l'appareil. • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. • Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur de l’appareil, car cela pourrait créer un incendie et/ou un risque d’électrocution. • L’appareil est destiné à un usage domestique intérieur et à...
  • Page 33 personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. • Ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité d'une source de chaleur telle qu'une plaque de cuisson ou une flamme de gaz • Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster des éléments électriques ou mécaniques dans l’appareil. Cela pourrait s’avérer dangereux et annulerait votre garantie.
  • Page 34 Informations Spécifiques Concernant le Gaz Réfrigérant R600a ATTENTION RISQUE D'INCENDIE AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE / MATIÈRE INFLAMMABLE • Cet appareil contient 0,02kg (20g) de gaz réfrigérant R600a. • Le R600a est un gaz réfrigérant conforme à la directive européenne sur l'environnement. •...
  • Page 35 • L’appareil doit être rangé de manière à éviter tout dysfonctionnement mécanique. • Les opérateurs ou les techniciens intervenant sur le circuit de réfrigération doivent être agréés par un organisme accrédité garantissant leur capacité à manipuler les produits réfrigérants conformément à une évaluation spécifique reconnue par les associations de l’industrie.
  • Page 36 Ces images sont fournies à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à votre produit. Si vous constatez qu'il vous manque des pièces dans votre commande, veuillez contacter notre service clientèle en envoyant un e-mail à help@probreeze.com pour une aide rapide et conviviale.
  • Page 37 PANNEAU DE COMMANDE ― ― Mode autonettoyant. Mode petite glace. Mode grande glace. Bouton de sélection de mode. Ajoutez un indicateur d'eau. Indicateur de glace pleine. Témoin lumineux du mode Bouton Marche Bouton Lors du branchement de la machine à glaçons, l'appareil sera en d'alimentation mode veille.
  • Page 38 MODE D'EMPLOI ― ― Commencer AVERTISSEMENT: LORSQUE VOUS ALLUMEZ LA MACHINE À GLAÇONS POUR LA PREMIÈRE FOIS OU APRÈS LE STOCKAGE, VEUILLEZ LAISSER L'APPAREIL REPOSER PENDANT DEUX HEURES POUR QUE LE RÉFRIGÉRANT SE STABILISE. Avant la première utilisation: veuillez nettoyer soigneusement la machine à glaçons et tous les accessoires fournis (veuillez vous référer à...
  • Page 39 Branchez l'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton de sélection pour choisir le mode d'auto-nettoyage. Attendez 5 secondes, puis la fonction commencera. Une fois terminé, l'appareil entrera en mode veille. Débranchez l'appareil et videz le réservoir d'eau de la solution de nettoyage (voir les instructions ci-dessous) Vidange du réservoir d'eau Débranchez la machine à...
  • Page 40 • N’essayez pas de nettoyer le produit d’une manière autre que celle décrite par le fabricant. • Nettoyez la surface extérieure de l’appareil en l’essuyant avec un chiffon doux et humide. Séchez l’appareil avec un chiffon doux et propre. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent en aucun cas être effectués par des enfants •...
  • Page 41 Pour nettoyer l'intérieur de votre machine à glaçons: AVERTISSEMENT: NE NETTOYEZ PAS L'ÉVAPORATEUR MÉTALLIQUE (MARQUÉ 12 DANS LA LISTE DES PIÈCES). • Assurez-vous que l'appareil est débranché et à température ambiante avant de le nettoyer. • Retirez le bac à glaçons de l'appareil •...
  • Page 42 Problème Cause Solutions La tension est inférieure à la Arrêtez la machine à Bruit de bourdonnement valeur recommandée glaçons, vérifiez si la tension constant domestique est conforme à la valeur recommandée Il n'y a pas d'eau Ajoutez de l'eau jusqu'à ce qu'elle atteigne la position MAX.
  • Page 43 élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à...
  • Page 44: Italiano

    PRODUTTORE DI CUBETTI DI GHIACCIO | MODELLO PB-IM01 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ―...
  • Page 45 calore o a freddo estremo. • Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Non riempire il serbatoio dell'acqua quando il cavo di alimentazione è inserito nella presa elettrica. • Tenere l'apparecchio fuori dalla portata di bambini e animali domestici. •...
  • Page 46 • Non posizionare questo prodotto vicino a forni o fonti di calore. • Non coprire, ostruire o inserire oggetti nelle prese d'aria e nelle aperture degli apparecchi poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danneggiare l'apparecchio. • Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. •...
  • Page 47 in contatto con nessuna parte dell'apparecchio. • Non mettere in funzione l'apparecchio se le protezioni di sicurezza sono state rimosse. • Non mettere in funzione il dispositivo se sono presenti segni di danneggiamento all'apparecchio, al cavo di alimentazione o ad uno qualsiasi degli accessori. Per evitare pericoli, se il cavo di alimentazione presenta danni, dovrà...
  • Page 48 • ambiente tipo bed and breakfast. • catering e applicazioni simili non retail. Informazioni specifiche relative al gas refrigerante R600a ATTENZIONE RISCHIO DI INCENDIO AVVERTENZA: RISCHIO DI INCENDIO/MATERIALE INFIAMMABILE • L’apparecchio contiene 0,02kg (20g) di gas refrigerante R600a. • R600a è un gas refrigerante conforme alla direttiva europea sull'ambiente.
  • Page 49 quali bombolette aerosol con un propellente infiammabile. • L'apparecchio deve essere stoccato in modo da evitare guasti meccanici. • I soggetti che intervengono o lavorano sul circuito refrigerante devono essere in possesso dell'apposita certificazione rilasciata da un ente accreditato che garantisca la competenza nella manipolazione dei refrigeranti secondo una specifica valutazione riconosciuta dalle associazioni di settore.
  • Page 50 L'attrezzatura è conforme ai requisiti e alle normative di sicurezza dell'UE applicabili. SPECIFICHE ― ― Modello: Voltaggio: PB-IM01 220-240V~ Frequenza: 50Hz Energia: 120W Dimensioni del prodotto: 228 x 320 x 297mm Peso netto: 7.6kg...
  • Page 51 Queste immagini servono solo come riferimento, vedere il prodotto. Se ti accorgi che mancano delle parti dal tuo ordine, contatta il nostro team di assistenza clienti inviando un'e-mail a help@probreeze.com per un aiuto rapido e cordiale. PANNELLO DI CONTROLLO ― ―...
  • Page 52 ISTRUZIONI PER L'USO ― ― Per iniziare AVVERTENZA: QUANDO SI ACCENDE IL PRODUTTORE DI GHIACCIO PER LA PRIMA VOLTA O DOPO AVERLO RIPOSTO, LASCIARE RIPOSARE L'UNITÀ PER DUE ORE AFFINCHÉ IL REFRIGERANTE SI DEPOSITI. Prima del primo utilizzo: pulire a fondo il produttore di ghiaccio e tutti gli accessori in dotazione (per istruzioni, consultare la sezione pulizia e conservazione).
  • Page 53 Collegare l'alimentazione e premere il pulsante di accensione per avviare l'apparecchio. Premere il pulsante di selezione per scegliere la modalità di autopulizia. Attendere 5 secondi e poi la funzione si avvierà. Al termine, l'apparecchio entrerà in modalità standby. Scollegare l'unità e svuotare il serbatoio dell'acqua della soluzione detergente (vedere le istruzioni di seguito) Svuotamento del serbatoio dell'acqua Scollegare il produttore di ghiaccio e svuotare l'apparecchio da tutto il ghiaccio.
  • Page 54 • Non tentare di pulire l'apparecchio in modo diverso da quello specificato dal fabbricante. • Pulire la superficie esterna dell'apparecchio strofinandola con un panno morbido e umido. Asciugare l'apparecchio con un panno morbido e pulito. • La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini •...
  • Page 55 (CONTRASSEGNATO CON IL N° 12 NELL'ELENCO DELLE PARTI). • Prima della pulizia, assicurarsi che l'unità sia scollegata e a temperatura ambiente. • Rimuovere il vassoio di raccolta del ghiaccio dall'apparecchio • Pulire l'interno del produttore di ghiaccio con un panno umido pulito.
  • Page 56 Problema Causa Soluzioni La tensione è inferiore al Arrestare il produttore di valore consigliato ghiaccio, controllare se Ronzio costante la tensione domestica corrisponde al valore consigliato Mancanza di acqua Aggiungere acqua fino a raggiungere la posizione MAX. Premere due volte il pulsante Aggiungere acqua quando la C'è...
  • Page 57 I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato.
  • Page 58: Español

    FABRICANTE DE CUBITOS DE HIELO | MODELO PB-IM01 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ― ―...
  • Page 59 • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • No llene el depósito de agua cuando el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.
  • Page 60 • No cubra, obstruya ni introduzca objetos en las rejillas de ventilación y la apertura de los aparatos, ya que esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el aparato. • No maneje el aparato con las manos mojadas. •...
  • Page 61 • No maneje el aparato si hay signos de daño en el mismo, en el cable de alimentación o en cualquiera de los accesorios suministrados. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar un peligro.
  • Page 62 Información específica sobre el gas refrigerante R600a PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO/MATERIAL INFLAMABLE • Este aparato contiene 0,02kg (20g) de gas refrigerante R600a. • R600a es un gas refrigerante que cumple con la directiva europea sobre medio ambiente. •...
  • Page 63 fallo mecánico. • Las personas que manejan o trabajan en el circuito de refrigerante deberán tener la certificación correspondiente emitida por una organización acreditada que garantice la competencia en el manejo de refrigerantes de acuerdo con una evaluación específica reconocida por asociaciones de la industria. •...
  • Page 64 Estas imágenes son solo de referencia, consulte su producto. Si descubre que falta alguna pieza de su pedido, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a help@probreeze.com para obtener ayuda rápidamente. 64 of 112 | Español...
  • Page 65 PANEL DE CONTROL ― ― Modo de autolimpieza. Modo hielo pequeño. Modo hielo grande. Botón de selección de modo. Añadir indicador de agua. Indicador de hielo lleno. Luz indicadora de encendido Botón de encendido Botón de al enchufar la máquina de hielo, el aparato estará en modo de encendido espera.
  • Page 66 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ― ― Primeros pasos ADVERTENCIA: CUANDO ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO POR PRIMERA VEZ O DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO, DEJE REPOSAR LA UNIDAD DURANTE DOS HORAS PARA QUE SE ASIENTE EL REFRIGERANTE. Antes del primer uso: limpie a fondo la máquina de hielo y todos los accesorios proporcionados (consulte la sección de limpieza y almacenamiento para obtener instrucciones).
  • Page 67 Enchufe la alimentación y presione el botón de encendido para encender el aparato. Pulse el botón de selección para elegir el modo de autolimpieza. Espere 5 segundos y luego comenzará la función. Al finalizar, el aparato entrará en modo de espera. Desenchufe la unidad y drene el tanque de agua de la solución de limpieza (consulte las instrucciones a continuación) Drenaje del tanque de agua...
  • Page 68 Frecuencia de limpieza recomendada: una vez por semana. • No intente limpiar el aparato de otra manera que no sea la detallada por el fabricante. • Limpie la superficie exterior del aparato frotándolo con un paño suave y húmedo. • Seque el aparato con un paño suave y limpio.
  • Page 69 Para limpiar el interior de su máquina de hielo: ADVERTENCIA: NO LIMPIE EL EVAPORADOR DE METAL (MARCADO 12 EN LA LISTA DE PIEZAS). • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y a temperatura ambiente antes de limpiarla. • Retire la bandeja de recogida de hielo del aparato. •...
  • Page 70 Problema Causa Soluciones El voltaje es inferior al valor Detenga la máquina de hielo, recomendado verifique si el voltaje de la Ruido de zumbido constante casa es consistente con el valor recomendado No hay agua Agregue agua hasta que llegue a la posición MAX.
  • Page 71 One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
  • Page 72: Nederland

    IJSBLOKJESMAKER MODEL PB-IM01 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ― ―...
  • Page 73 • Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. • Vul het waterreservoir niet bij terwijl de stekker in het stopcontact zit. • Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Laat kinderen niet alleen of zonder toezicht in de ruimte waar het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 74 • Plaats dit product niet in de buurt van ovens of warmtebronnen. • Bedek en blokkeer de ventilatieopeningen niet, en duw geen voorwerpen in de ventilatie- en andere openingen van het apparaat, dit kan een elektrische schok, brand of schade aan het apparaat veroorzaken. •...
  • Page 75 uitgerold en plaats hem zo dat hij niet in contact staat met enig onderdeel van het apparaat. • Gebruik het apparaat niet als er veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd. • Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan het apparaat, de stroomkabel of een van de meegeleverde accessoires.
  • Page 76 residentiële omgevingen. • bed & breakfast en soortgelijke omgevingen. • catering en soortgelijke niet-winkel toepassingen. Specifieke Informatie Betreffende R600a Koelmiddel VOORZICHTIG BRANDGEVAAR WAARSCHUWING: BRANDGEVAAR / BRANDBAAR MATERIAAL • Dit apparaat bevat 0,02kg (20g) R600a koelgas. • R600a is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijn inzake het milieu.
  • Page 77 • Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat. • Het apparaat moet zo worden opgeslagen dat mechanische defecten worden voorkomen. • Personen die het koelcircuit bedienen of eraan werken, moeten de juiste certificering hebben, afgegeven door een geaccrediteerde organisatie die bekwaamheid garandeert in het omgaan met koelmiddelen volgens een specifieke evaluatie die wordt erkend door...
  • Page 78 ― ― Alleen voor Gebruik binnenshuis. Lees de handleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Apparatuur voldoet aan de geldende EU-veiligheidseisen en -regelgeving. SPECIFICATIE ― ― Model: PB-IM01 Voltage: 220-240V~ Frequentie: 50Hz Vermogen: 120W Productafmetingen: 228 x 320 x 297mm Nettogewicht: 7.6kg...
  • Page 79 Deze afbeeldingen dienen slechts ter illustratie, raadpleeg je specifieke product. Als je merkt dat er onderdelen van je bestelling ontbreken, neem dan contact op met onze klantenservice door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com, voor snelle en vriendelijke ondersteuning. BEDIENINGSPANEEL ―...
  • Page 80 BEDIENINGSINSTRUCTIES ― ― Aan de slag WAARSCHUWING: ALS U DE IJSMACHINE VOOR HET EERST INSCHAKELT OF VOOR HET EERST HIJ IN OPSLAG IS GEWEEST, LAAT HEM DAN TWEE UUR STAAN ZODAT HET KOELMIDDEL KAN BEZINKEN. Vóór het eerste gebruik: maak de ijsblokjesmachine en alle meegeleverde accessoires grondig schoon (raadpleeg het hoofdstuk Reiniging en opslag voor instructies).
  • Page 81 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-lijn met water. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-/uitknop om het apparaat in te schakelen. Druk op de selectieknop om de zelfreinigende modus te selecteren. Wacht 5 seconden en dan start de functie. Na voltooiing gaat het apparaat in de stand-bymodus.
  • Page 82 KUNNEN ONTSTAAN. Aanbevolen reinigingsfrequentie: eenmaal per week. • Probeer het apparaat niet op een andere manier te reinigen dan door de fabrikant aangegeven. • Reinig de buitenkant van het apparaat door het af te vegen met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat af met een zachte, schone doek.
  • Page 83 Reinigen van de binnenkant van de ijsblokjesmachine: WAARSCHUWING: MAAK DE METALEN VERDAMPER (AANGEDUID ALS 12 IN DE ONDERDELENLIJST) NIET SCHOON. • Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld en op kamertemperatuur is voordat u het schoonmaakt. • Verwijder de opvangbak voor ijs uit het apparaat •...
  • Page 84 Probleem Oorzaak Oplossingen De spanning is lager dan Stop de ijsmachine, aanbevolen controleer of de netspanning Constant zoemend geluid in huis overeenkomt met het aanbevolen niveau Er is geen water Voeg water toe totdat het de MAX-positie bereikt. Druk twee keer op de aan-/uitknop Er is water, maar niet genoeg Lampje water toevoegen aan om opnieuw op te starten...
  • Page 85 Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.
  • Page 86: Svenska

    ISBITSMASKIN MODEL PB-IM01 Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
  • Page 87 eluttaget. • Förvara apparaten utom räckhåll för barn och husdjur. • Lämna inte barn ensamma eller utan uppsikt i det område där enheten används. • Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten. • Rengöring och användarunderhåll bör inte utföras av barn om de inte övervakas kontinuerligt.
  • Page 88 liknande användningsområden. Använd inte apparaten utomhus. • Nätkabeln får inte hänga ner från ytan som apparaten är placerad på för att förhindra att apparaten dras ner. • För att undvika överbelastning av kretsen när du använder den här enheten, använd inte en annan högeffektsapparat på...
  • Page 89 de som medföljer. • Använd inte elektriska apparater inuti apparatens matförvaringsfack, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. • För aldrig in fingrar eller metallföremål i apparatens ventiler och öppningar • Använd inte apparaten utan vatten. •...
  • Page 90 inte har den lukt som normalt förknippas med naturgas- och propantankar. • Använd inga andra medel för att påskynda avfrostningen eller för att rengöra än de som rekommenderas av tillverkaren. • Apparaten måste placeras i ett område utan kontinuerliga antändningskällor som öppen eld, gas eller elektriska apparater i drift.
  • Page 91 SYMBOL FÖRKLARING ― ― Endast för inomhusbruk. Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Utrustningen överensstämmer med tillämpliga EU-säkerhetskrav och föreskrifter. SPECIFIKATIONER ― ― Modell: PB-IM01 Spänning: 220-240V~ Frekvens: 50Hz Effekt: 120W Produktmått: 228 x 320 x 297mm Nettovikt: 7.6kg...
  • Page 92 Infared sensor Metallförångare Dessa bilder är endast för referens, se din produkt. Om du upptäcker att du saknar delar från din beställning, kontakta vår kundtjänst genom att maila help@probreeze.com för snabb och vänlig hjälp. KONTROLLPANEL ― ― Självrengörande läge. Litet isläge.
  • Page 93 Strömknapp När ismaskinen ansluts till ismaskinen är apparaten i standbyläge. Tryck på strömbrytaren för att sätta på apparaten. Välj-knapp Välj-knappen låter dig välja mellan liten eller stor is samt självrengörande funktioner. Koppla in ismaskinen och slå på apparaten genom att trycka på strömbrytaren. Välj sedan din funktion genom att trycka på...
  • Page 94 Obs: på grund av snabb frysning kan isbitar bli ogenomskinliga. Detta är luft som är instängd i vattnet och kommer inte att påverka kvaliteten eller smaken av is. Självrengörande läge VARNING: DEN SJÄLVRENGÖRANDE FUNKTIONEN FUNGERAR INTE I 'STANDBYLÄGE'. VARNING: STÄNG INTE AV ELLER KOPPLA UR ENHETEN NÄR DEN ÄR I SJÄLVRENGÖRANDE LÄGE. Öppna locket till ismaskinen och ta bort isuppsamlingsbrickan.
  • Page 95 RENGÖRING ― ― VARNING: SE TILL ATT APPARATEN ÄR AVSTÄNGD OCH BORTKOPPLAD FRÅN ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR, FYLLER PÅ MED VATTEN OCH RENGÖR DEN. VARNING: STÄNG ALLTID AV APPARATEN, DRA UR STRÖMSLADDEN UR ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR ELLER RENGÖR DEN. VARNING: ANVÄND INTE GIFTIGA, FRÄTANDE ELLER REPANDE RENGÖRINGSMEDEL ELLER SKURSVAMPAR FÖR ATT RENGÖRA APPARATEN ELLER DE MEDFÖLJANDE...
  • Page 96 Så här rengör du isuppsamlingsbrickan och skopan: • Ta bort isuppsamlingsbrickan genom att lyfta uppåt på de två handtagen. • Skölj brickan och isskedet med varmt vatten och rengör med varmt vatten och mild tvål. • Skölj och torka båda tillbehören •...
  • Page 97 FELSÖKNING ― ― Om ett strömavbrott inträffar på grund av att strömkabeln kopplats bort, oväntat tryck på POWER- knappen under en istillverkningscykel eller strömavbrott, kommer den redan bildade isen på förångaren inte att falla omedelbart utan att hålla fast vid förångaren. Under dessa omständigheter, vänligen koppla ur nätsladden och tryck försiktigt spaden till baksidan av istillverkningsskåpet, slå...
  • Page 98 Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan skickas till One Retail Group för återvinning och kassering när du köper en ny produkt från One Retail Group, på likvärdig basis. För mer information om hur man återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera gamla batterier och glödlampor innan de lämnas till en avsedd avfalls- och återvinningstjänst.
  • Page 99: Polskie

    KOSTKARKI DO LODU MODEL PB-IM01 Dziękujemy za zakup produktu od Pro Breeze. Prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji przed pierwszym użyciem i zachowanie jej w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ― ― PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
  • Page 100 promieni słonecznych, źródeł ciepła lub wysokiego mrozu. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. • Nie napełniaj zbiornika na wodę, gdy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego. • Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. • Nie zostawiaj dzieci samych lub bez opieki w obszarze użytkowania urządzenia.
  • Page 101 • Nie zasłaniaj, nie zasłaniaj ani nie wpychaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych i otworów urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia. • Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami. • Nie pozwól, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza urządzenia, ponieważ...
  • Page 102 • Nie używaj urządzenia, jeśli na urządzeniu, przewodzie zasilającym lub którymkolwiek z akcesoriów widoczne są oznaki uszkodzenia. Jeśli zasilacz i przewód zasilający są uszkodzone, muszą zostać wymienione przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
  • Page 103 R600a Instrukcje bezpieczeństwa PRZESTROGA RYZYKO POŻARU OSTRZEŻENIE: RYZYKO POŻARU / MATERIAŁ ŁATWOPALNY • To urządzenie zawiera 0,02kg (20g) czynnika chłodniczego R600a. • R600a jest gazowym czynnikiem chłodniczym zgodnym z dyrektywą europejską dotyczącą ochrony środowiska. • Nie uszkodzić żadnej części obwodu chłodniczego. •...
  • Page 104 • Osoby, które obsługują lub pracują przy obiegu czynnika chłodniczego, muszą posiadać odpowiedni certyfikat wydany przez akredytowaną organizację odpowiedzialną za budowanie kompetencji w zakresie postępowania z czynnikami chłodniczymi, i stosującą szczegółowe kryteria oceny uznane przez stowarzyszenia branżowe. • Konserwacje i naprawy wymagające pomocy innego wykwalifikowanego personelu muszą...
  • Page 105 Te obrazy są tylko w celach informacyjnych, zapoznaj się z produktem. Jeśli okaże się, że brakuje Ci części z zamówienia, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta, wysyłając e-mail na adres help@probreeze.com, aby uzyskać szybką i przyjazną pomoc. Polskie | 105 of 112...
  • Page 106 PANEL STEROWANIA ― ― Tryb samooczyszczania. Tryb małego lodu. Tryb dużego lodu. Wybierz przycisk trybu. Dodaj wskaźnik wody. Wskaźnik pełnego lodu. Kontrolka zasilania Przycisk zasilania Przycisk Po podłączeniu kostkarki do lodu urządzenie przejdzie w tryb zasilania czuwania. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Przycisk wyboru przycisk wyboru umożliwia wybór między małym lub dużym lodem, a także funkcjami samooczyszczania.
  • Page 107 Przed pierwszym użyciem: dokładnie wyczyść kostkarkę do lodu i wszystkie dołączone akcesoria (instrukcje znajdują się w rozdziale dotyczącym czyszczenia i przechowywania). Robienie lodu Otwórz pokrywę kostkarki do lodu i wyjmij tackę na lód. Napełnij zbiornik na wodę wyłącznie wodą pitną do oznaczenia MAX. Umieść...
  • Page 108 Osusz wnętrze urządzenia suchą, czystą ściereczką. Lub pozostaw urządzenie z otwartą pokrywą do wyschnięcia. CZYSZCZENIE ― ― OSTRZEŻENIE: UPEWNIJ SIĘ, ŻE URZĄDZENIE JEST WYŁĄCZONE I ODŁĄCZONE OD GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO PRZED OBSŁUGĄ, NAPEŁNIANIEM WODĄ I CZYSZCZENIEM. OSTRZEŻENIE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRZENOSZENIA LUB CZYSZCZENIA URZĄDZENIA NALEŻY JE UPRZEDNIO WYŁĄCZYĆ...
  • Page 109 • Wytrzyj zewnętrzną część kostkarki do lodu czystą, suchą ściereczką. Aby wyczyścić tackę zbierającą lód i łyżkę: • Wyjmij tackę na lód, podnosząc ją do góry za dwa uchwyty. • Opłucz tacę i szufelkę do lodu ciepłą wodą i umyj ciepłą wodą z łagodnym mydłem.
  • Page 110 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ― ― W przypadku przerwy w dostawie prądu z powodu odłączenia przewodu zasilającego, nieoczekiwanego naciśnięcia przycisku POWER podczas cyklu wytwarzania lodu lub przerwy w dostawie prądu, uformowany już lód na parowniku nie spadnie natychmiast, ale będzie nadal przylegał do parownika. W takiej sytuacji należy odłączyć przewód zasilający i delikatnie przesunąć łopatę...
  • Page 111 One Retail Group, na zasadzie równoważności urządzeń. Więcej informacji na temat recyklingu tego produktu można znaleźć na stronie www.probreeze.com Użytkownik końcowy produktów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) jest odpowiedzialny za odseparowanie starych baterii, akumulatorów i żarówek od tych urządzeń przed przekazaniem ich do wyznaczonej firmy zajmującej się...
  • Page 112 One Retail Group, Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2023...

Table of Contents