Peavey RQ 200 User Manual

Peavey RQ 200 User Manual

Six channel mini console

Advertisement

Available languages

Available languages

R Q 2 0 0
S i x C h a n n e l M i n i C o n s o l e
O p e r a t i n g G u i d e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Peavey RQ 200

  • Page 1 R Q 2 0 0 ™ S i x C h a n n e l M i n i C o n s o l e O p e r a t i n g G u i d e...
  • Page 2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
  • Page 3 GENERAL DESCRIPTION: The RQ ª 200 is a compact mixer that can be used in sound reinforcement or recording applications. Its external AC adapter/internal DC battery power option allows great portability. Low noise design and an extensive feature list make the RQ any portable application, including remote audio to video recording/editing.
  • Page 4 CHANNEL FUNCTIONS: The Following applies to Channels 1-6: 1. MIC INPUT: XLR balanced low impedance channel input optimized for a microphone or other low impedance source. Pin 2 is the positive input. Because of the wide range of gain adjustment, signal levels up to +5 dBu (1.3 V RMS) can be accommodated.
  • Page 5 Channels 3-5 feature the following: 11. Left/Mono Input: High impedance input for line-level signals.The left/mono input supplies signal to both the left and right inputs (if there is nothing inserted in the right input jack). This input is controlled by the Line Gain and Pan controls as well as the High/Low EQ and Fader controls.
  • Page 6 Plugging into the 1/4" headphone output disconnects the 3.5mm head- phone output. In applications where the RQ based recording, this jack makes an ideal input to powered speakers. Application note #10 on page 8 describes this process in more detail. MASTER SECTION 21.
  • Page 7 30. Battery Compartment: Located underneath the RQ 200 is the battery compartment. Removing the compartment door reveals the two 9V battery positions as well as the optional phantom power battery position. Placing a third 9V battery in the phantom position (see diagram below) will increase the phantom power from 8 VDC to 17 VDC.
  • Page 8 The RQ ª 200 offers two options for power. If AC power is readily available, it is recommended to use a 16 VAC external supply. However, the RQ Use only alkaline in the RQ As is common practice, turn down all gain controls that are not being used to lessen noise. For instance, if you are using only the left and right inputs of a stereo channel (and not the Mic Input), turn the Mic Gain down completely to eliminate any gain noise from the unused Mic Input.
  • Page 9 Specifications: ª 200 Input Specifications: Input Input Imped. (Ohms) Min. Microphone Chan. 1-6 Line Input 20 k Chan. 1 and 2 Stereo Line Input Chan. 3-5 Stereo Line Input Chan. 6 0 dBu = 0.775V (RMS) Minimum input level (Sensitivity) is the smallest signal that will produce nominal output with controls set for maximum gain.
  • Page 10 16.5 VAC, 1 amp 250 ma 4 watts Provided from one of the following 16.5 VAC, 1 amp power transformers: 100 VAC Primary - Peavey 70901112 120 VAC Primary - Peavey 70900660 230 VAC Primary - Peavey 70900862 Battery Operation: ¥...
  • Page 11 RIGHT LEFT...
  • Page 12 DESCRIPCIîN GENERAL: La consola mezcladora compacta RQ sonido o para grabaci—n. El adaptador de CA externo/bater’a de CC interna opcional proporcionan una gran portabilidad. El dise–o de bajo nivel de ruido y la gran cantidad de funciones de la consola mezcladora RQ ª...
  • Page 13 Consulte los diagramas del panel delantero en la secci—n de inglŽs de est manual. FUNCIONES DE LOS CANALES: La siguiente descripci—n se aplica a los canales 1 a 6: 1. ENTRADA DE MICRîFONO: Entrada de canal XLR equilibrada de baja impedancia, optimizada para micr—fonos u otras fuentes de se–al de baja impedancia.
  • Page 14 10. ENTRADA DE LêNEA: Entrada de 1/4 pulg. equilibrada de alta impedancia (TRS) para se–ales de alto nivel. La punta del conector es el polo positivo, que tambiŽn debe ser utilizado para las entradas no equilibradas. Esta entrada se conecta a la entrada de micr—fono (nœmero 1) por intermedio de un atenuador de 20 dB.
  • Page 15 20. Salida estereof—nica de 3,5 mm para auriculares: Enchufe hembra estereof—nico de 3,5 mm con circuito en paralelo con el enchufe hembra de salida estereof—nica de 1/4 pulg. para auriculares que brinda una salida para equipos alternativos de auriculares de menor potencia. Si se efectœa la conexi—n en la salida estereof—nica de 1/4 pulg., se desconectar‡...
  • Page 16 NOTA: Cuando la consola mezcladora RQ alimentaci—n fantasma es de 8 V CC. No obstante, se provee lugar adicional para bater’as en el compartimiento correspondiente de modo que pueden agregarse celdas adicionales para alcanzar 17 V CC de alimentaci—n. Si necesita informaci—n adicional, consulte el nœmero 30, Compartimiento de bater’as.
  • Page 17 Como se hace habitualmente, lleve todos los controles de ganancia que no estŽn en uso a sus correspondientes posiciones m’nimas a fin de reducir el ruido. Por ejemplo, si s—lo est‡ usando las entradas izquierda y derecha de un canal estereof—nico (y no utiliza la entrada de micr—fono), lleve el control de ganancia de micr—fono completamente hacia abajo para eliminar los ruidos de ganancia que genera la entrada de micr—fono que no est‡...
  • Page 18 Console de Mixage Compacte RQ DESCRIPTION GENERALE: ª La RQ 200 est une console de mixage compacte qui peut •tre utilisŽe pour la sonorisation ou lÕenregistrement. Elle peut fonctionner sur pile ou gr‰ce ˆ un adaptateur ce qui autorise une utilisation aisŽe dans toutes les situations.
  • Page 19 Veuillez-vous rŽfŽrer au <<front panel>> art situŽ dans la section en langue anglaise de ce manual. FONCTIONS DES CANAUX: Canaux 1 et 6: 1. MIC INPUT: EntrŽe XLR basse impŽdance pour microphone ou toute autre source de basse impŽdance. La borne 2 est lÕentrŽe positive. Etant donnŽe la large plage de gain disponible, des signaux de niveau atteignant +5 dBu (1.3 V RMS) peuvent •tre utilisŽs.
  • Page 20 12. EntrŽe Right: EntrŽe haute impŽdance pour signaux de niveau Ligne. Elle transmet le signal au bus principal de droite via les rŽglages Line Gain et Pan, EQ High/Low et le fader du canal. 13. Gain Ligne: Varie le gain de lÕentrŽe Ligne pour obtenir une plage dynamique maximum. Un bon rŽglage assurera un rapport signal/bruit optimal.
  • Page 21 17 VDC. Voir le compartiment piles n¡30 pour plus dÕinformations. 30. Compartiment piles: SituŽ sous le RQ 200, le compartiment piles est accessible en retirant le capot. Il se compose de trois emplacements pour piles 9V dont un pour la pile supplŽmentaire de lÕalimentation Phantom (voir n¡29).
  • Page 22 Trois type de connecteurs sont proposŽs en sortie: Jacks stŽrŽos TRS (symŽtriques / asymŽtriques), RCA (asymŽtriques) et mini-Jack 3.5mm (asymŽtriques). Il est possible dÕutiliser les trois sorties en m•me temps mais cela nÕest pas recommandŽ Žtant donnŽe lÕaddition dÕimpŽdances rŽsultante en sortie. Ces diffŽrentes sorties vous permettent dÕadapter la console ˆ...
  • Page 23 BESCHREIBUNG: ª Das RQ 200 ist ein Kompaktmischpult, das sowohl fŸr Recording als auch fŸr die BŸhne geeignet ist. Der externe Netztrafo in Verbindung mit der internen Batterieversorgung erlauben ein gro§es Ma§ an FlexibilitŠt und PortabilitŠt. Das Low-Noise-Design und eine breite Palette an Mšglichkeiten machen das RQ Bereich Mini-PA, transportable Tonanlagen und Audio/Video-Recording bzw.
  • Page 24 KAN€LE: KanŠle 1 - 6: 1. MIC INPUT: XLR symetrischer Eingang, optimiert fŸr Mikrofon oder ein anderes GerŠt mit geringer Impedanz. (Pin 2 ist der positive(+) Pin.) Auf Grund des gro§en Regelweges der Gain-Potis kšnnen Signale bis zu +5dBu (1.3 V RMS) angepasst werden. 2.
  • Page 25 13. Line Gain: Regelt das Eingangssignal um eine gro§e Dynamik zu erreichen und das VerhŠltnis Signal/Rauschen einzustellen. Dieser Regler ist nicht fŸr das Mikrofonsignal zustŠndig. Kanal 6: 14. RCA Stereo Input: Die ChincheingŠnge ÒLinksÓ und ÒRechtsÓ haben die gleichen Eigenschaften wie die der KanŠle 3-5.
  • Page 26 Phantom Power an. Man kann diese Leistung auch erhšhen . (siehe nŠchste Seite) 30. Batterieversorgung : Auf der Unterseite des Mixers ist das Batteriefach. Wenn Sie das Fach šffnen sehen Sie zwei AnschlŸsse fŸr die Stromversorgung des Mixers und einen Anschlu§ fŸr die Erweiterung der Phantom Powers.
  • Page 27 Musik stehen die Aktivlautsprecher zur VerfŸgung. Wenn Sie danach weiter aufnehmen wollen, brauchen Sie nur Ihren Kopfhšrer mit dem gro§en Stereo-Klinkenstecker (6.3mm) in den zweiten Kopfhšreranschlu§ des Mixers stecken. Automatisch werden die Aktivlautsprecher abgeschaltet und kšnnen somit nicht mehr stšrende GerŠusche oder gar ein Feedback wŠhrend der Aufnahme verursachen.
  • Page 28 NOTES:...
  • Page 29 NOTES:...
  • Page 30 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Page 31: Important Safety Instructions

    WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet basement, etc. Clean only with a damp cloth.
  • Page 32 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporations ¥ 711 A Street ¥ Meridian, MS 39301 ¥ U.S.A. (601) 483-5367 ¥ Fax (601) 486-1678 ¥ www.peavey.com ©1999...

Table of Contents