Page 1
EN • Safety instructions DE • Sicherheitshinweise FR • Consignes de sécurité NL • Veiligheidsvoorschriften IT • Istruzioni di sicurezza ES • Advertencias de seguridad PT • Instruções de segurança DA • Sikkerhedsanvisninger NO • Viktige anbefalinger SV • Säkerhetsanvisningar FI •...
Page 2
Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for indoor, domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Page 3
• The fabric steamer must not be left unattended while it is • Burns could occur from touching hot metal or plastic parts, connected to the supply mains. hot water or steam. Use care when you empty a steam • The surfaces which are marked with this sign, the appliance.
abnormally in any way. Do not attempt to dismantle your Problems with your iron? appliance: have it examined at an Approved Service Centre to PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS avoid any danger. There is no steam. The appliance is not plugged in, or not Check that your appliance is correctly switched on.
mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; wenn sie in der Wichtige Sicherheitshinweise Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und von einer Beim Gebrauch Ihres Geräts sollten Sie stets grundlegende für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Vorsichtsmaßnahmen einhalten, darunter die folgenden: werden.
Page 6
wurde. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, • Zielen Sie mit dem Dampf niemals auf Menschen, Tiere oder auf Kleidung, die gerade getragen wird. versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen oder • Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen zu reparieren.
Kundendienstzentrale ausgetauscht werden, um Gefahren Falls Probleme auftreten zu vermeiden. PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN • Verwenden Sie keine anderen Entkalker als die in der Es wird kein Dampf Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät korrekt erzeugt.
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'elles bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des Consignes de sécurité importantes instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute Lorsque vous utilisez votre appareil, suivez systématiquement sécurité et comprennent bien les dangers potentiels. Ne les consignes de base, y compris les suivantes : laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Page 9
pas de le réparer. Faites-le examiner et réparer dans le sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des centre d'entretien agréé le plus proche. La réparation ou le personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à remontage incorrect de l'appareil peut entraîner un risque moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de son n'aient reçu des instructions quant à...
Avant la première utilisation Vous rencontrez des problèmes avec votre fer ? • Lors de sa première utilisation, l'appareil peut dégager de la fumée ou une odeur inoffensive, ou libérer des particules. Cela PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS n'affecte pas l'utilisation de l'appareil et disparaîtra rapidement. Il n'y a pas de vapeur.
personen met verminderde fysieke, mentale of zintuigelijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen Belangrijke veiligheidsinstructies hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de Bij het gebruik van uw apparaat, moeten de risico’s kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat basisvoorzorgsmaatregelen altijd worden nageleefd, met spelen.
Page 12
een risico op brand, elektrische schok of lichamelijk letsel niet over de nodige kennis of ervaring beschikken, tenzij veroorzaken wanneer het apparaat wordt gebruikt. zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende • Nauw toezicht is vereist voor elk apparaat dat door of in de het gebruik van het apparaat door een persoon die nabijheid van kinderen wordt gebruikt.
Vóór het eerste gebruik Problemen met het strijkijzer? • Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kan het onschadelijke rook of geur, of een kleine hoeveelheid stof uitstoten. Dit heeft geen gevolgen voor het gebruik en verdwijnt zeer snel. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN...
solo se sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati. I bambini non devono Importanti avvertenze di sicurezza giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da Quando si utilizza l'apparecchio, è necessario attenersi parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini sempre alle precauzioni di base, tra cui le seguenti: non sorvegliati.
Page 15
il rischio di scosse elettriche, non smontare o tentare di • Questo apparecchio non deve essere usato da persone riparare l'apparecchio. Portarlo presso il centro di assistenza (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali autorizzato più vicino per essere esaminato e riparato. Il o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno riassemblaggio o la riparazione in modo non corretto può...
Operazioni preliminari Problemi con il ferro da stiro? • La prima volta che si utilizza l'apparecchio, è possibile che si producano fumo o odori innocui oppure che si verifichi una PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI piccola fuoriuscita di particelle. Ciò non influisce sull'uso dell'apparecchio e scompare rapidamente. Assenza di vapore.
sensoriales o mentales o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de productos, Instrucciones importantes de seguridad siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido Al utilizar el producto, siempre hay que adoptar una serie de instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y precauciones básicas, incluidas las siguientes: entiendan los riesgos que implica.
Page 18
descarga eléctrica, no desmontes o intentes reparar el • Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen producto. Llévalo al servicio técnico oficial más cercano personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, ni por personas para que lo examinen y lo reparen.
Antes del primer uso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Cuando utilices el aparato por primera vez, puede desprender humo, un olor inocuo o incluso algunas partículas. Esto no PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES afectará al uso del producto y desaparecerá rápidamente. No hay vapor. El aparato está...
experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização Instruções de segurança importantes segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. Quando utilizar o aparelho, deve seguir sempre as precauções As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza básicas, incluindo o que se segue: e manutenção a cargo do utilizador não devem ser •...
Page 21
próprios meios. Dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido autorizado mais próximo para ser inspecionado e reparado. devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta Uma remontagem ou uma reparação incorreta pode utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua provocar risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos segurança.
Antes da primeira utilização Problemas com o ferro? • Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, este poderá produzir fumo, um odor inofensivo ou uma pequena descarga de PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES partículas. Este fenómeno não afetará a utilização do aparelho e desaparecerá rapidamente. O aparelho não produz O aparelho não está...
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker Vigtige sikkerhedsanvisninger brug af apparatet og forstår de dermed forbundne Når du bruger apparatet, skal du altid følge de farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og grundlæggende forholdsregler, herunder følgende: brugervedligeholdelse må...
Page 24
og reparation. Forkert samling eller reparation kan eller mentale evner er svækkede, eller af personer medføre risiko for brand, elektrisk stød eller personskade med manglende erfaring eller kendskab, medmindre ved brug af apparatet. de er under opsyn eller har modtaget forudgående •...
Inden første ibrugtagning Problemer med strygejernet? • Første gang, strygejernet anvendes, kan der forekomme en smule røg og ufarlig lugt, eller der kan opstå et mindre udslip PROBLEM MULIGE ÅRSAGER LØSNINGER af partikler. Dette vil ikke påvirke brugen af apparatet og vil hurtigt forsvinde. Der er ingen damp.
og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller Viktig sikkerhetsinformasjon mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har blitt vist hvordan produktet skal brukes og Når du bruker produktet, må du alltid ta grunnleggende forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med forholdsregler, inkludert følgende: produktet.
Page 27
fare for elektrisk støt må du ikke demontere eller prøve å • Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert reparere produktet. Ta det med til nærmeste godkjente barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale servicesenter for undersøkelse og reparasjon. Feil evner, eller mangel på...
Før første gangs bruk Problemer med strykejernet? • Når du bruker produktet for første gang, kan det komme røyk, ufarlig lukt eller små partikler ut av produktet. Dette påvirker PROBLEM MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER ikke bruken av produktet og forsvinner raskt. Det kommer ikke damp.
förmåga, samt av personer som saknar erfarenhet och Viktiga säkerhetsanvisningar kunskap, förutsatt att det sker under övervakning eller att de har fått instruktioner om säker användning av Vidta alltid grundläggande försiktighetsåtgärder när du apparaten och förstår riskerna. Barn får inte leka med använder apparaten, inklusive följande: apparaten.
Page 30
ta isär eller reparera apparaten själv eftersom det finns sensorisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet risk för elstötar.Ta apparaten till närmaste godkända av eller kunskap om användningen. Undantag kan göras servicecenterför undersökning och reparation. Felaktig i de fall då personerna övervakas eller får anvisningar om ihopsättning eller reparation kan innebära risk för brand, apparatens användning av någon som ansvarar för deras elstötar eller personskador vid användning av apparaten.
Page 31
Innan du använder apparaten första gången Har ett problem uppstått med din klädångare? • Vid de nförsta användningen kan rök, en ofarlig lukt och en lätt stråle partiklar avges. Det här påverkar inte användningen PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR och går snabbt över. Det kommer ingen Apparaten är inte inkopplad eller inte Kontrollera att apparaten är inkopplad...
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä Tärkeät turvallisuusohjeet valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, Kun käytät laitetta, noudata aina perustason ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät turvallisuusohjeiden seuraavia kohtia: saa leikkiä...
Page 33
sähköiskun vaaran älä pura tai yritä korjata laitetta. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Vie se tarkastettavaksi ja korjattavaksi lähimpään (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, valtuutettuun huoltopalveluun. Virheellinen kokoaminen aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla tai korjaus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he vaaran tai sähköiskun laitetta käyttäville henkilöille.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa Onko sinulla ongelmia silitysraudan kanssa? • Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla siitä voi päästä savua, haitatonta hajua tai hieman hiukkasia. Tämä ei ole vaikuta ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU laitteen toimintaan. Haju ja/tai hiukkaset katoavat nopeasti. Höyryä ei muodostu. Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon Tarkista, että...
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, καθώς Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας, πρέπει πάντα να και από άτομα που δεν έχουν εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον λαμβάνονται...
Page 36
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. φθαρεί ή εάν η συσκευή έχει πέσει και έχει υποστεί • Μην κατευθύνετε τον ατμό προς άλλους ανθρώπους, ζημιά.
Page 37
• Πριν τη χρήση, ελέγχετε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Προβλήματα με το σίδερο; για ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς. Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα Δεν υπάρχει ατμός. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη, ή Ελέγξτε...
• Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i wyjaśnienia Ważne instrukcje dotyczące zagrożeń urządzenie może być używane przez dzieci bezpieczeństwa w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, Podczas używania urządzenia należy zawsze przestrzegać czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak podstawowych zasad bezpieczeństwa,...
Page 39
nie próbować naprawiać urządzenia. Oddać urządzenie • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub w celu sprawdzenia i naprawy. Niewłaściwe złożenie psychicznych ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia urządzenia lub niewłaściwie wykonana naprawa mogą...
Przed pierwszym użyciem Problemy z żelazkiem • Podczas pierwszego użycia może wydzielać się dym, nieszkodliwy zapach oraz niewielka ilość cząstek. Zjawisko to nie PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA ma wpływu na używanie urządzenia i szybko zniknie. Brak pary. Urządzenie nie jest podłączone do Sprawdź, czy urządzenie jest właściwie zasilania lub jest wyłączone.
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně Důležité bezpečnostní pokyny poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným Při používání vašeho spotřebiče se musí dodržovat základní způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho bezpečnostní opatření, včetně následujících: používáním.
Page 42
nerozebírejte a nepokoušejte se opravovat spotřebič. schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, Odneste ho do nejbližšího schváleného servisního centra pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nejsou na kontrolu a opravu. Nesprávné smontování nebo řádně poučeny ohledně používání spotřebiče ze strany oprava může při používání...
Před prvním použitím Máte problémy se žehličkou? • Při prvním použití spotřebiče se může vytvořit trochu kouře nebo neškodných zápach, případně může dojít k malému PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ vypouštění částic. Nemá to vliv na použití spotřebiče a tyto projevy rychle vymizí. Není...
a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak postupujú podľa pokynov týkajúcich sa používania spotrebiča Dôležité bezpečnostné pokyny bezpečným spôsobom a porozumeli nebezpečenstvám, Pri používaní spotrebiča by ste mali vždy dodržiavať ktoré sa s ním spájajú. Spotrebič nie je určený pre deti základné...
Page 45
autorizovaného servisného strediska spoločnosti na duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností kontrolu a opravu. Nesprávna opätovná montáž či oprava a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod dohľadom osoby môžu spôsobiť riziko požiaru, zásah elektrickým prúdom zodpovednej za ich bezpečnosť alebo nie sú touto alebo poranenie osôb pri používaní...
Pred prvým použitím Máte problém so žehličkou? Pri prvom použití spotrebiča sa môže vytvárať dym alebo neškodný zápach alebo môže dôjsť k malému úniku častíc. PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA Tento jav používanie spotrebiča neovplyvní a rýchlo sa stratí. Netvorí sa žiadna para. Spotrebič...
sposobnostmi oziroma osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom druge osebe Pomembna varnostna navodila ali so prejele navodila o varni uporabi naprave in Pri uporabi naprave vedno upoštevajte osnovne razumejo nevarnosti, povezane z napravo. Otroci se previdnostne ukrepe, ki vključujejo naslednje: ne smejo igrati z napravo.
Page 48
ne razstavljajte ali poskušajte popravljati, temveč • Uporaba te naprave ni namenjena osebam (vključno jo odnesite na pregled in popravilo k najbližjemu z otroki) s slabšimi fizičnimi, čutnimi ali umskimi pooblaščenemu servisu. Nepravilna ponovna montaža sposobnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih ali popravilo naprave lahko povzroči nevarnost izkušenj in znanja, razen če so prejele navodila za požara, električnega udara ali telesnih poškodb med...
Pred prvo uporabo Imate težave z likalnikom? • Pri prvi uporabi naprave lahko nastane nekaj dima ali neškodljivega vonja ali pa pride do manjšega odvajanja delcev. TEŽAVA MOŽNI VZROKI REŠITVE To ne bo vplivalo na uporabo naprave in bo hitro izginilo. Ni pare.
ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u Važna bezbednosna uputstva bezbedan način upotrebe uređaja i ako su razumeli Kada koristite aparat, uvek treba da se pridržavate moguće opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa osnovnih mera predostrožnosti, uključujući sledeće: aparatom.
Page 51
da popravite aparat. Odnesite ga u najbliži odobreni osobe (uključujući decu) ograničenih fizičkih, čulnih ili servisni centar na pregled i popravku. Nepravilno mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, ponovno sastavljanje ili popravka mogu da uzrokuju osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna za rizik od požara, strujnog udara ili ozleđivanja osoba njihovu bezbednost koja im je prethodno dala uputstva prilikom upotrebe aparata.
Pre prve upotrebe Problemi sa peglom? • Pri prvom korišćenju, aparat može da emituje dim ili neškodljiv miris ili može doći do manjeg pražnjenja čestica. To PROBLEM MOGUĆI UZROCI REŠENJA neće uticati na korišćenje aparata i brzo će prestati. Para ne izlazi. Aparat nije priključen u struju ili nije Proverite da li je aparat ispravno uključen.
• A készüléket nyolc éven felüli gyermekek, valamint Fontos biztonsági utasítások olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve A készülék használatakor mindig tartsa be az alapvető nem rendelkeznek kellő belátással és tudással, csak óvintézkedéseket, beleértve a következőket: abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt •...
Page 54
• A gőzkibocsátás miatt óvatosan használja a készüléket. • Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne • Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, illetve merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. • Ne irányítsa a gőzt emberekre, állatokra vagy éppen ha a készülék leesett vagy megsérült. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne szerelje szét, viselt ruhákra.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy nem látható-e kopás Problémája adódott a vasalóval? vagy sérülés az elektromos tápberendezésen. Ha PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK az elektromos tápkábel sérült, a veszély elkerülése Nincs gőz. A készülék nincs csatlakoztatva vagy Ellenőrizze, hogy a készülék nincs bekapcsolva.
sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja Važne sigurnosne upute im daje upute o načinu sigurne uporabe uređaja i Kad rabite svoj uređaj, uvijek trebate slijediti osnovne koja razumije opasnosti koje mogu nastati. Djeca se mjere opreza uključujući sljedeće: ne smiju igrati s uređajem.
Page 57
od strujnog udara nemojte rastavljati ili pokušavati • Nije predviđeno da ovim uređajem rukuju osobe popraviti uređaj. Odnesite ga u najbliži ovlašteni (uključujući djecu) ograničenih tjelesnih, osjetilnih servisni centar na pregled i popravak. Neispravno ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva ponovno sastavljanje ili popravak mogu dovesti do i znanja, osim ako ih nadzire osoba odgovorna rizika od požara, strujnog udara ili ozljede tijekom...
Prije prve uporabe Problemi s glačalom? • Pri prvoj uporabi uređaja može doći do pojave dima ili bezopasnog mirisa ili može doći do laganog izbacivanja čestica. PROBLEM MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Ta pojava neće utjecati na uporabu uređaja i brzo će nestati. Nema pare.
Page 59
senzoriale sau mintale reduse ori lipsite de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite Instrucțiuni importante de siguranță în prealabil cu privire la utilizarea în siguranță a Când utilizați aparatul electric, urmați întotdeauna aparatului și înțeleg pericolele pe care le presupune precauțiile de siguranță...
Page 60
reparați aparatul. Duceți-l la cel mai apropiat centru senzoriale sau mintale reduse ori lipsite de experiență de service autorizat pentru inspecție și reparare. și cunoștințe, decât dacă au fost supravegheate sau Reasamblarea sau repararea necorespunzătoare instruite în prealabil cu privire la utilizarea aparatului poate conduce la risc de incendiu, electrocutare sau de o persoană...
Înainte de prima utilizare AVEȚI PROBLEME CU FIERUL DE CĂLCAT? • La prima utilizare a aparatului, este posibilă producerea unei degajări de fum sau a unui miros nedăunător sau a unei PROBLEMA CAUZE POSIBILE SOLUȚII cantități mici de particule. Aceasta nu va afecta utilizarea aparatului și va dispărea rapid. Nu generează...
или умствени способности или липса на опит и знания, ако получат наблюдение или инструкции относно Важни инструкции за безопасност употребата на уреда по безопасен начин и разберат Когато използвате своя уред, винаги трябва да следвате свързаните с уреда рискове. Децата не трябва да основните...
Page 63
избегнете риск от токов удар, не разглобявайте и • Този уред не е предназначен за употреба от лица не опитвайте да ремонтирате уреда. Отнесете го до (включително деца) с намалени физически, сетивни или най-близкия одобрен сервизен център за проверка умствени способности или с липса на опит и познания, и...
Преди първа употреба Проблем с ютията? • При първа употреба може да има дим, безвредна миризма или леко изхвърляне на частици. Това няма да се ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ отрази на ползването на уреда и ще изчезне бързо. Няма пара. Уредът...
Page 65
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, Bажные указания по безопасности сенсорными или умственными способностями, При использовании прибора всегда следует соблюдать лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых основные меры предосторожности, в том числе: при...
Page 66
снятии или установке аксессуаров, а также когда прибор • Держите отпариватель (когда он подключен к сети или не используется. остывает) и шнур в недоступном для детей младше 8 лет • Следует проявлять осторожность при работе с месте. прибором в связи с выходом горячего пара. •...
• Утюг следует использовать только с входящей в Проблемы с Вашим утюгом? комплект подставкой (для беспроводных утюгов). ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ • Перед использованием проверьте шнур на наличие Нет пара. Вилка прибора не вставлена в Проверьте, правильно ли вставлена сетевую розетку, или прибор не вилка...
Page 68
дорослими особами зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи Важливі вказівки з безпеки відсутністю досвіду та знань можливе лише за умов, що Під час використання приладу завжди слід вони отримали необхідні інструкції щодо безпечного дотримуватись основних запобіжних заходів, зокрема використання...
Page 69
та не намагайтеся ремонтувати прилад. Віднесіть його недостатньо досвіду та знань, окрім випадків, коли в найближчий авторизований сервісний центр для вони перебувають під наглядом або проінструктовані перевірки та ремонту. Неправильна збірка або ремонт особами, які відповідають за їхню безпеку. Не може...
Page 70
Перед першим використанням Проблеми з праскою? • Упродовж перших разів використання з приладу може виділятися дим, нетоксичний запах і дрібні частки. Це ПРОБЛЕМА ЙМОВІРНІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ явище швидко зникне без жодних наслідків. Немає пари. Вилка приладу не вставлена до Перевірте, чи вірно вставлена вилка, розетки, або...
Page 71
seadme ohutuks kasutamiseks ja mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Olulised ohutuseeskirjad Lapsed ei tohi seadet hooldada ega puhastada ilma Oma seadet kasutades tuleks alati järgida vajalikke järelevalveta. ettevaatuabinõusid, mis hõlmavad järgmist. • Riideauturajat ei tohi jätta valveta, kui see on •...
Page 72
koost lahti ega proovige seda parandada. Viige see • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks piiratud kontrollimiseks ja parandamiseks lähimasse volitatud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või hooldusesindusse. Vale seadme kokkupanemine või kogemuste ja teadmisteta isikutele (k.a lapsed), parandamine võib põhjustada seadme kasutamise kui nad ei viibi nende ohutuse eest vastutava isiku ajal tulekahju, elektrilöögi või vigastuse ohu.
Page 73
Enne esmast kasutuselevõttu Probleemid triikrauaga • Esimeste kasutuskordade ajal võib seade tekitada auru, eritada kahjutut lõhna ning natuke osakesi. See nähtus kaob PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED kiiresti, ilma et see mõjutaks seadme kasutamist. Auru ei ole. Seade ei ole vooluvõrku ühendatud või Veenduge, et seade on nõuetekohaselt sisse lülitatud.
Page 74
• Šį buitinį prietaisą gali naudoti 8 met ir vyresni vaikai bei asmenys, turintys fizinę, jutiminę arba protinę Svarbios saugos instrukcijos negalią, stokojantys patirties ir žini , jei jie prižiūrimi Naudojantis prietaisu, visuomet reikia laikytis arba išmokomi saugiai naudotis buitiniu prietaisu ir pagrindini atsargumo priemoni , įskaitant toliau supranta susijusius pavojus.
Page 75
ir nemėginkite prietaiso pataisyti. Nuneškite jį • Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant į artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros centrą vaikus), kurie turi fizinę, jutiminę arba protinę negalią, patikrinti ir pataisyti. Netinkamai surinkus prietaisą ar neturi patirties ir žini , nebent už j saugumą atsakingas blogai pataisius, jį...
Prieš naudojant pirmą kartą Turite problemų su lygintuvu? • Pirmą kartą naudojant prietaisą gali susidaryti nedaug dūm , atsirasti nekenksmingas kvapas ir išsiskirti šiek tiek daleli . PROBLEMA GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Šie reiškiniai greitai išnyks ir neturės įtakos naudojimui. Prietaisas neskleidžia Prietaisas nesujungtas su maitinimo Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai tinklu arba neįjungtas maitinimo...
Page 77
pieredzes un zināšanām, ja tās tiek uzmanītas vai atbilstoši apmācītas ierīces izmantošanā un pilnībā Svarīgi norādījumi par drošību saprot visus riskus. Neļaujiet bērniem spēlēties ar Lietojot ierīci, vienmēr jāievēro galvenie piesardzības ierīci. Bērniem nav atļauts veikt tīrīšanas un lietotājam pasākumi, tostarp turpmāk minētie. veicamās apkopes darbus bez uzraudzības.
Page 78
to labot. Nogādājiet to tuvākajā servisa centrā • Šo ierīci nav paredzēts izmantot cilvēkiem (tostarp pārbaudei un remontam. Nepareiza izjaukšana vai bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām remonts var izraisīt ugunsgrēka, elektrotrieciena vai spējām, kā arī cilvēkiem ar nepietiekamu pieredzi un cilvēku ievainojuma risku ierīces lietošanas laikā.
Pirms pirmās lietošanas reizes Vai radušās problēmas ar gludekli? • Kad pirmo reizi lietojat ierīci, var rasties dūmi vai nekaitīga smaka, vai nedaudz izdalīties daļiņas. Šī parādība neietekmē PROBLĒMA IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI ierīces lietošanu, un tā ātri izzudīs. Nav tvaika. Ierīce nav pieslēgta elektriskā...
Page 83
• ال تستخدم منتجات إزالة الترسبات األخرى غير تلك الواردة في هذه والسلك الكهربائي الذي تقل قوته عن هذا المعدل ي ُشكل خطرً ا بحدوق حريق أو صعقة كهربائية نظرً ا الرتفاع درجة الحرارة. كما يجب الحرص .النشرة • للتحقيق أفضل نتائج التعقيم، ينبغي عليك ك َ ي القماش برفق ذها ب ًا وإيا ب ًا ،على...
Page 84
.• ال تترك جهاز البخار للقماش بدون رقابة إذا كان موصو ال ً بالتيار الكهربائي تكون األسطح الموضوع عليها هذه العالمة والصفيحة االنتهائية • إرشادات هامة للسالمة وسلك البخار ساخنة للغاية خالل استعمال الجهاز. ال تلمس هذه عند استعمال جهازك، يجب دائ م ًا اتباع االحتياطات األساسية، بما في ذلك .األسطح...
• The fabric steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains. Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, • The surfaces which are marked with this sign, the soleplate including the following: and steam cord are very hot during the use of the •...
Page 89
• To protect against a risk of electric shock, do not immerse the SAVE THESE INSTRUCTIONS appliance in water or other liquids. • Do not direct steam at people, animals or clothes while they are being Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
BEFORE USE Return the water tank to its place on the appliance. Make sure that the water tank is Unlock and remove the water tank. fully set in place and locked. Remove the water inlet stopper. Hang your garment on a clothes hanger. ACCESSORIES Fill the water tank with untreated tap water.
Page 91
The crease attachment* is used to press trousers easily. Put your fabric in the space The door hook* allows to hang your between the two accessory parts. Move the garment for steaming. crease attachment in a downwards motion starting from the top. The micro-fiber brush* is composed of a support and a micro-fiber.
Page 92
DELICATE TURBO Wait until the light stops flashing. When the light is steady the appliance is ready to use. DELICATE TURBO Warning : Never steam a garment while it is being worn. Press the steam button with the appliance facing away from you holding it in a vertical position.
Page 93
Turbo mode : Ideal for heavy fabrics and to remove the stubborn creases. To activate the boost, push for more than DELICATE TURBO 2 seconds on this button. The boost will last Unplug the appliance. approximately 3 seconds, and cannot be repeated more than 3 times a minute, every 20 seconds.
AFTER USE EASY DESCALING Unlock and remove the water tank. Do this operation in a vented room. Empty the water tank completely. Unlock and remove the water tank. Return the water tank to its place on the appliance. Water Water Water Fill the water tank with 50% water and 50% white vinegar.
Page 95
3 sec. Return the water tank to its place on the Press and hold the On/Off button for DELICATE TURBO appliance. Make sure the water tank is fully 3 seconds to switch the appliance off. set in place and locked. DELICATE TURBO Plug in and switch on the appliance, then Unplug the appliance and pull the water...
MAINTENANCE DELICATE TURBO Plug in and switch on the appliance, then Wait an hour for complete cool down. wait until the light stop flashing. DELICATE TURBO Only use a dry cloth to clean. Do not use any detergent product. Put the steam trigger in the locked position. place the product on a flat, stable, horizon- tal and heat resistant surface.
Need help?
Do you have a question about the DT81XX and is the answer not in the manual?
Questions and answers