Page 2
DELICATE TURBO * EN Depending on model / FR selon le modèle / ZH 視乎型號 / حسب الموديلAR...
Page 3
PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ Control panel : On/off and Fabric brush steam level buttons Brosse à tissu Panneau de contrôle : Bouton marche / arrêt et de 10*. EN Steam cover niveau du flux de vapeur Bonnette à vapeur Heated soleplate 11*.
Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for indoor, domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Page 5
shall not be made by children without supervision. • Never pull on the cord to disconnect the appliance from electrical outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect on the plug to disconnect the appliance. • Do not allow cord to touch hot surfaces or come into contact with rough or sharp edges.
Page 6
amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over. • To protect against a risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids.
Page 7
What water to use? • Your appliance has been designed to use tap water. If your water is very hard, mix 50% tap water and 50% bottled demineralised water. Never use water containing additives (starch, perfume, aromatic substances, softeners, etc.), or condensation water (for example water from tumble dryers, water from refrigerators, water from air conditioning units, rainwater).
Instructions importantes de sécurité Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes: • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. • Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l’intérieur seulement.
Page 9
• Évitez que le cordon ne touche les surfaces chaudes ou n’entre en contact avec des arêtes rugueuses ou coupantes. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement autour de l’appareil pour le ranger. • Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique lorsque vous le remplissez d’eau ou lorsque vous le videz, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous retirez ou replacez des accessoires, ou encore lorsque vous n’utilisez pas...
Page 10
• Une surveillance de près est nécessaire pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. • Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance, ou pendant qu’il est encore chaud. • Au contact des pièces métalliques ou en plastique chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur, vous vous exposez au risque de brûlures.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable. Lorsque vous placez l’appareil sur sa base, assurez-vous que la surface sur laquelle la base repose est stable. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé par terre, s’il y a des signes visibles de dégâts ou s’il fuit.
Page 12
Y A-T-IL UN PROBLÈME ? PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas branché ou n’est pas Vérifiez que votre appareil est sous tension. correctement branché et sous tension. Le niveau d’eau est trop bas. Débranchez votre appareil et remplissez- La pompe à...
Page 13
BEFORE USE / AVANT Unlock and remove the water tank. Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. Remove the water inlet stopper. Retirez le bouchon du réservoir d’eau. Fill the water tank with untreated tap water. Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet non traitée.
Page 14
Return the water tank to its place on the appliance. Make sure that the water tank is fully set in place and locked. Remettez le réservoir d’eau à sa place en le verrouillant sur l’appareil. Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien remis en position et verrouillé.
Page 15
The fabric brush opens the weaves of the fabrics for better steam penetration. Before removing or attaching the steam brush, unplug your appliance and allow it to cool down, for one hour. La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur.
Page 16
The crease attachment is used to remove stubborn creases easily. Put your fabric in the space between the two accessory parts. Move the crease attachment in a downwards motion starting from the top. Before removing or attaching the accessory, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour.
Page 17
Plug-in the appliance. Branchez le câble de l’appareil à une prise secteur Switch on the appliance. DELICATE TURBO Mettez l’appareil en marche. Wait until the light stops flashing (approximately 40 seconds). When the light DELICATE TURBO is steady the appliance is ready to use. Attendez que l’indicateur cesse de clignoter (environ 40 secondes).
Page 18
For optimal use, move the steam jets over your garment from top to bottom. Pour une utilisation optimale, orientez les jets de vapeur vers votre vêtement en effectuant des mouvements de haut en bas. Delicate mode : a lower steam output for your most delicates clothes.
Page 19
Press and hold the On/Off button for 3 sec. 3 seconds to switch the appliance off. DELICATE TURBO Appuyez et maintenez le bouton marche/ arrêt durant 3 seconde pour éteindre l’appareil. Unplug the appliance. Débranchez l’appareil. Warning: Never touch the soleplate of the appliance.
Page 20
STANDBY MODE / MODE DE VEILLE 1) For your safety, the steambrush is fitted with a standby monitoring system, which is activated automatically after approxi- mately 8 minutes without use. 2) Only the ‘On-Off ’button flashes slowly to indicate that the appliance is on standby 3) To reactivate the steambrush : a.
Page 21
AFTER USE / APRÈS Unlock and remove the water tank. Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. Empty the water tank completely. Videz complètement le réservoir d’eau . Return the water tank to it’s place on the appliance. Make sure the water tank is fully set in place and locked.
Page 22
EASY DESCALING / PROCESSUS FAC Do this operation in a vented room. Effectuez cette opération dans une pièce ventilée. Unlock and remove the water tank. Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau. Remove the water inlet stopper. Retirez le bouchon du réservoir d’eau. Fill the water tank with 50% water and 50% white vinegar.
Page 23
Return the water tank to its place on the appliance. Make sure the water tank is fully set in place and locked. Remettez le réservoir d’eau à sa place en le verrouillant sur l’appareil. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit bien mis en place et verrouillé.
Page 24
Put the steam trigger in the locked position thanks to the locker. Place the product on a flat, stable, horizontal and heat resistant surface. Placez la gâchette à vapeur en position verrouillée avec le loquet Placez l’appareil sur une surface plate, stable et résistante à...
Page 25
Remove the water inlet stopper and fill the water tank with untreated tap water. Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau et remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet. Return the water tank to its place on the appliance. Make sure the water tank is fully set in place.
Page 26
Wait until the light stops flashing (approximately 40 seconds). When the light is steady the appliance is ready. DELICATE TURBO Attendez que l’indicateur cesse de clignoter (environ 40 secondes). Lorsque l’indicateur ne clignote plus, votre appareil est prêt à être utilisé. DELICATE TURBO Put the steam trigger in the locked position.
Page 27
CLEANING / NETTOYAGE Wait an hour for complete cool down. Attendez une heure afin que l’appareil refroidisse complètement. Only use a soft sponge with water to clean. Do not use any detergent product. Utilisez uniquement une éponge douce avec de l’eau pour nettoyer l’appareil. N’utilisez aucun produit détergent.
Page 48
التنظيف . ً انتظر لمدة ساعة حتى يبرد تمام ا استخدم فقط اسفنجة ناعمة مع الماء لتنظيفه. ال تستخدم أي .منتجات للتنظيف .ال تغسل الجهاز أو تشطفه مباشرة فوق الحوض...
Page 49
DELICATE TURBO )انتظر حتى يتوقف الضوء عن الوميض (حوالي 04 ثانية .عندما يكون الضوء ثاب ت ً ا يكون الجهاز جاهز ً ا DELICATE TURBO .ضع مشغل البخار في الوضع المغلق ضع المنتج على سطح مستو ٍ ومستقر وأفقي ومقاوم .للحرارة...
Page 50
إنزع سدادة مدخل المياه وامأل الخزان بمياه الصنبور غير .المعالجة أعد خزان المياه إلى مكانه في الجهاز. تأكد من وضع خزان . ً الماء في مكانه تمام ا .أوصل الجهاز بالتيار الكهربائي DELICATE TURBO .ش غ ّ ل الجهاز...
Page 51
.ضع زناد البخار في الوضع المغلق بفضل القفل التابع له ضع المنتج على سطح مستو ٍ ومستقر وأفقي ومقاوم .للحرارة .دع الجهاز يعمل حتى يتم تفريغ خزان المياه تما م ًا 3 sec. DELICATE TURBO ٍ اضغط مع االستمرار على زر تشغيل / إيقاف لمدة 3 ثوان إليقاف...
Page 52
أعد خزان المياه إلى مكانه في الجهاز. تأكد من وضع خزان .المياه في مكانه تمام ا ً وإغالقه .أوصل الجهاز بالتيار الكهربائي DELICATE TURBO ش غ ّ ل الجهاز DELICATE TURBO .)انتظر حتى يتوقف الضوء عن الوميض (حوالي 04 ثانية .عندما...
Page 53
سهولة إزالة الترسبات .ت ُ جرى هذه العملية في غرفة جيدة التهوية .حرر خزان الماء وافصله .إنزع سدادة مدخل المياه Water Water إمأل خزان الماء بكمية 05 ٪ من الماء و 05 ٪ من الخل .األبيض .ال تستخدم منتجات أخرى إلزالة الترسبات White White Vinegar...
Page 54
بعد اإلستعمال .حرر خزان الماء وافصله .أفرغ خزان المياه تماما .أعد خزان المياه إلى مكانه في الجهاز .انتظر لمدة ساعة حتى يبرد الجهاز قبل التخزين...
Page 55
وضعية اإلستعداد من أجل سالمتك ، تم تجهيز فرشاة البخار بنظام مراقبة احتياطي ، يتم تنشيطه تلقائ ي ًا بعد حوالي 8 دقائق بدون .استخدام DELICATE TURBO يومض زر «تشغيل / إيقاف» ببطء فقط لإلشارة إلى .أن الجهاز في وضع االستعداد :إلعادة...
Page 56
3 sec. ٍ اضغط مع االستمرار على زر تشغيل / إيقاف لمدة 3 ثوان DELICATE TURBO .إليقاف تشغيل الجهاز افصل الجهاز عن التيار الكهربائي .تحذير: ال تلمس لوحة المكواة في الجهاز مطل ق ً ا...
Page 57
من أجل االستخدام األمثل ، ي ُحرك نفث البخار فوق المالبس .من األعلى إلى األسفل DELICATE TURBO وضعية المالبس الرقيقة : خفف من خروج البخار للمالبس .األكثر رقة DELICATE TURBO وضعية تيربو: مثالي لألقمشة الثقيلة وإلزالة التجاعيد .العنيدة بالنسبة للبخار المستمر ، أغلق مشغل البخار عن طريق دفع .المفتاح...
Page 58
.أوصل الجهاز بالتيار الكهربائي DELICATE TURBO .ش غ ّ ل المنتج DELICATE TURBO انتظر حتى يتوقف ال م ُؤشر الضوئي عن الوميض (حوالي 04 ثانية). عندما يستقر الضوء ويثبت، يكون الجهاز جاهز ً ا لالستخدام DELICATE TURBO اضغط على زر البخار بفرشاة البخار بعيد ا ً عن مواجهتك في...
Page 59
ي ُستخدم ملحق التجاعيد لعمل تجاعيد السراويل بسهولة أو إلزالة التجاعيد العنيدة. ضع القاش في الفراغ بين جزئي .الملحق . حرك ملحق التجعيد نحو ألسفل بدء ا ً من القمة قبل إزالة الملحق أو أو تركيبه ، يجب فصل الجهاز عن التيار...
Page 60
تعمل الفرشاة القماشية على فتح أنسجة القماش للحصول .على اختراق أفضل للبخار قبل إزالة الفرشاة أو تركيبها ، يجب فصل الجهاز عن التيار وتركه لكي يبرد لمدة ساعة واحدة يقوم غطاء البخار بتصفية شوائب المياه ويحمي األقمشة من قطرات الماء يجب...
Page 61
.أعد خزان المياه إلى مكانه على الجهاز .تأكد من أن خزان الماء مثبت بالكامل في مكانه و م ُقفل .ع ل ّ ق مالبسك على ع ال ّ قة المالبس ال م ُ لحقات .تسمح عالقة الباب بتعليق المالبس عند التبخير ...
Page 62
قبل اإلستعمال حرر خزان الم ا ْ وافصله .إنزع سدادة مدخل المياه .امأل خزان المياه بماء الصنبور غير المعالج .إقفل سدادة مدخل المياه...
Page 63
وصف أجزاء المنتج لوحة التحكم : أزرار تشغيل / إيقاف ومستوى البخار لوحة المكواة قفل خزان الماء مفتاح قفل البخار المستمر زناد البخار قاعدة دائمة خزان ماء قابل للفصل مخرج السلك الكهربائي فرشاة قماشية غطاء البخار م ُلحق التجاعيد ع ال ّ قة للباب ...
Page 64
.)المكثف (على سبيل المثال المياه الصادرة عن المجففات ومياه الثالجات ومياه أجهزة تكييف الهواء، ومياه األمطار يحتوي هذا النوع من الماء على مواد عضوية من النفايات أو المعادن التي تركزت تحت تأثير الحرارة، ف ت ُ سبب إفرازات ب ُن ي ّة .اللون...
Page 65
.ال يمكن أن ي ُسحب عن طريق الخطأ، أو يتعث ّ ر به أحد األشخاص • للحماية من خطر حدوث صعقة كهربائية، ال تغمر الجهاز في .الماء أو في أي سائل آخر • ال توجّ ه البخار على األشخاص أو الحيوانات أو المالبس حين .ارتدائها...
Page 66
.القيام بأعمال التنظيف والصيانة من دون إشراف • ال تسحب السلك الكهربائي بقوّ ة لفصل المنتج عن التيار؛ بد ال ً من .ذلك، اسحب القابس من المقبس لفصله عن التيار • ال تسمح للسلك الكهربائي أن يالمس األسطح الساخنة أو أن يمر .فوق...
Page 67
ARABIC إرشادات هامة للسالمة عند استعمال هذا المنتج، يجب دائ م ً ا اتباع االحتياطات األساسية :الواجب اتباعها، بما في ذلك ما يلي .• قراءة جميع التعليمات قبل استعمال هذا المنتج .• ص ُ م ّم هذا المنتج لالستعمال في األماكن المغلقة وفي المنازل إن...
Need help?
Do you have a question about the DT81 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers