CASO DESIGN WineDeluxe WD 96 Instruction Manual

CASO DESIGN WineDeluxe WD 96 Instruction Manual

Built-in wine cooler
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeines
    • Urheberschutz
    • Haftungsbeschränkung
    • Warnhinweise
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Gefahrenquellen
    • Brandgefahr / Gefahr durch Brennbare Materialien / Explosionsgefahr
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
    • Inbetriebnahme
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Auspacken
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Gerätemaße
    • Aufbau und Funktion
    • Elektrischer Anschluss
    • Einbaumaße
    • Gerätebelüftung
    • Gesamtübersicht
    • Wechsel des Türanschlages
    • Einbau in eine Küchenzeile
    • Tür Ausrichten
    • Tür Öfnen
    • Holzlagerböden
    • Holzlagerboden Entfernen
    • Holzlagerboden Einsetzen
    • Holzlagerboden mit Präsentiergestell
    • Option der Flaschenlagerung
    • 1Standard-Lagerung
    • Aktivkohle Lter Auswechseln
    • Typenschild
    • 2Flaschenlagerung mit Präsentiergestell
    • Einstellen der Temperatur
    • Ton Ausschalten
    • Eco-Modus Einstellen
    • Beleuchtung
    • Einstellen der Lichtintensität
    • Ein- und Ausschalten
    • Betrieb des Geräts
    • Symbole IM Display
    • Bedienelemente
    • Bedienung und Betrieb
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
    • Störungsbehebung
    • Tabelle Störungsursachen und -Behebung
    • Entsorgung des Altgerätes
    • Entsorgung der Verpackung
    • Garantie
  • Français

    • Avertissements de Danger
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Généralités
    • Informations Relatives à Ce Manuel
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Danger D'incendie/Danger Dû à des Matériaux
    • Dangers du Courant Électriquem
    • Infl Ammables. Danger D'incendie et D'explosion
    • Rus
    • Sources de Danger
    • Consignes de Sécurité
    • Déballage
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Mise en Service
    • Dimensions de L'appareil
    • Raccordement Électrique
    • Structure et Fonctionnement
    • Cotes D'encastrement
    • Ventilation de L'appareil
    • Vue D'ensemble
    • Changement des Charnières de Porte
    • Montage Dans une Cuisine Intégrée
    • Alignement de la Porte
    • Mise en Place de L'étagère de Stockage en Bois
    • Option de Stockage des Bouteilles
    • Ouvrir la Porte
    • Retirer L'étagère de Stockage en Bois
    • Tablette de Stockage du Bois Avec Présentoir
    • Étagères de Stockage en Bois
    • 1Stockage Standard
    • 2Stockage des Bouteilles de Présentation
    • Plaque Signalétique
    • Remplacement du Ltre à Charbon Actif
    • Commande et Fonctionnement
    • Couper le Son
    • Fonctionnement de L'appareil
    • Mise en Marche et Arrêt
    • Régler L'intensité Lumineuse
    • Régler la Température
    • Régler le Mode Eco
    • Symboles Sur L'écran
    • Éclairage
    • Éléments de Commande
    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
    • Nettoyage et Entretien
    • Origine et Remède des Incidents
    • Réparation des Pannes
    • Elimination des Appareils Usés
    • Elimination des Emballages
    • Garantie
  • Italiano

    • 1 In Generale
    • 1.1 Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • 1.2 Indicazioni D'avvertenza
    • 1.4 Tutela Dei Diritti D'autore
    • 2.1 Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Rus
    • Sicurezza
    • 2.3.2 Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo D'esplosione
    • Disimballaggio
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Messa in Funzione
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Connessione Elettrica
    • Costruzione E Funzione
    • Dimensioni Dell'apparecchio
    • Dimensioni DI Incasso
    • Panoramica Complessiva
    • Ventilazione Dell'apparecchio
    • Cambio del Senso DI Apertura Della Porta
    • Montaggio in Cucina
    • Orientare la Porta
    • Aprire la Porta
    • Rimuovere Il Ripiano DI Legno
    • Ripiano in Legno
    • 1Stoccaggio Standard
    • Conservazione Delle Bottiglie con Il Portabottiglie
    • Inserire Il Ripiano DI Legno
    • Opzion DI Conservazione Delle Bottiglie
    • Ripiano in Legno con Scaff Ale DI Presentazione
    • Accensione E Spegnimento
    • Cambiare Il Ltro a Carboni Attivi
    • Comandi
    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Icone Sul Display
    • Impostare la Temperatura
    • Targhetta DI Omologazione
    • Utilizzo E Funzionamento
    • Connessione Wifi
    • Eliminazione Malfunzionamenti
    • Funzione Mute
    • Illuminazione
    • Impostare la Modalità Eco
    • Impostazione Dell'intensità Dell'illuminazione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
    • Pulizia E Cura
    • Cause Malfunzionamenti E Risoluzione
    • Garanzia
    • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
    • Smaltimento Dell'involucro
  • Español

    • Advertencias
    • Derechos de Autor (Copyright)
    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Limitación de Responsabilidad
    • Seguridad
    • Uso Previsto
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Electrocución
    • Peligro de Incendio O de Explosión
    • Conexión Eléctrica
    • Desembalaje
    • Instrucciones de Seguridad
    • Puesta en Marcha
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Dimensiones de Montaje
    • Dimensiones del Aparato
    • Estructura y Funciones
    • Cambiar el Sentido de Apertura de la Puerta
    • Descripción General
    • Ventilación del Aparato
    • Montaje en un Módulo de Cocina
    • Alinear la Puerta
    • Abrir la Puerta
    • Estantería de Madera con Expositor
    • Estantes de Madera
    • Introducir el Estante de Madera
    • Opcion de Almacenamiento de Botellas
    • Retirar el Estante de Madera
    • 1Rodamiento Estándar
    • 2Almacenamiento de Botellas con Estante de Presentación
    • Cambiar el Ltro de Carbón Activo
    • Placa de Especi Caciones
    • Ajustar el Modo Eco
    • Ajustar la Intensidad de Luz
    • Ajuste de la Temperatura
    • Desactivar el Sonido
    • Elementos de Mando
    • Encender y Apagar
    • Funcionamiento del Aparato
    • Iluminación
    • Operación y Funcionamiento
    • Símbolos en la Pantalla
    • Indicaciones de Avería
    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
    • Limpieza y Conservación
    • Resolución de Fallas
    • Eliminación del Aparato Usado
    • Eliminación del Embalaje
    • Garantía
  • Dutch

    • 1 Algemeen
    • 1.1 Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • 1.3 Aansprakelijkheid
    • 1.4 Auteurswet
    • 2.1 Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
    • Veiligheid
    • Waarschuwingsinstructies
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
    • Rus
    • SE 2.3.1 Brandgevaar / Gevaar Door Ontvlambare Materialen / Explosiegevaar
    • 3 Ingebruikname
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Plaatsen: Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Uitpakken
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Afmetingen Van Het Toestel
    • Elektrische Aansluiting
    • Opbouw en Functie
    • Afmetingen Van de Installatie
    • Overzicht
    • Ventilatie Van Het Toestel
    • Vervangen Van de Deurstop
    • Installatie in Een Keukenblok
    • Uitlijning Van de Deur
    • Houten Opslagvloeren
    • Invoegen Van de Houten Opslagvloer
    • Opening Van de Deur
    • Verwijdering Van de Houten Opslagvloer
    • 1Standaard Lager
    • 2Flessenopslag Met Presentatierek
    • Houten Bewaarplank Met Presentatierek
    • Opslagmogelijkhed Voor de Essen
    • Aan- en Uitschakelen
    • Bediening en Werking
    • Bediening Van Het Toestel
    • Bedieningselementen
    • Instelling Van de Temperatuur
    • Symbolen Op Het Display
    • Typeplaatje
    • Vervanging Van Het Actieve Kool Lter
    • Instellen Van de Eco-Modus
    • Instellen Van de Lichtsterkte
    • Reiniging
    • Reiniging en Onderhoud
    • Storingen Verhelpen
    • Uitschakelen Van Het Geluid
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Verlichting
    • Wifi-Bediening
    • Afvoer Van Het Oude Apparaat
    • Garantie
    • Oorzaken Van de Storingen en Het Verhelpen
    • Verwijderen Van de Verpakking

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi
Istruzione d´uso | Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Manual de instruções
Einbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WD 96
Built-in Wine Cooler WineDeluxe WD 96
Cave à vin encastrable WineDeluxe WD 96
Frigorifero per vini da incasso WineDeluxe WD 96
Nevera de vino empotrada WineDeluxe WD 96
Ingebouwde wijnkoelkast WineDeluxe WD 96
Встроенный винный холодильник WineDeluxe WD 96
Inbyggt vinkylskåp WineDeluxe WD 96
Frigorífico de vinho embutido WineDeluxe WD 96
Artikel-Nr.: 7716

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WineDeluxe WD 96 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CASO DESIGN WineDeluxe WD 96

  • Page 1 Einbau-Weinkühlschrank WineDeluxe WD 96 Built-in Wine Cooler WineDeluxe WD 96 Cave à vin encastrable WineDeluxe WD 96 Frigorifero per vini da incasso WineDeluxe WD 96 Nevera de vino empotrada WineDeluxe WD 96 Ingebouwde wijnkoelkast WineDeluxe WD 96 Встроенный винный холодильник WineDeluxe WD 96 Inbyggt vinkylskåp WineDeluxe WD 96...
  • Page 2 Vinkylskåp / Frigorífi co de vinho Name / Name / Nom / Nome / Denominación / Name / Наименовани / CASO WineDeluxe WD 96 Namn / Nome Artikel-Nr. / Item No. / N°. d‘article / N. Articolo / Nº de art / Artikelnr. / №...
  • Page 3: Table Of Contents

    5.4 Ton ausschalten .......................19 WiFi-Steuerung .......................19 Reinigung und Pfl ege ..................20 6.1 Sicherheitshinweise ......................20 6.2 Reinigung .........................20 Störungsbehebung ....................20 7.1 Sicherheitshinweise ......................20 7.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung ...............20 Entsorgung des Altgerätes ..................20 8.1 Entsorgung der Verpackung ..................21 Garantie ........................21 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 4: Allgemeines

    1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineDeluxe WD 96 und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin- Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise,...
  • Page 5: Gefahrenquellen

    570 cm x 1774,5 cm x 560 cm Größe vorzusehen Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. (siehe Abbildung „Einbaumaße“). Darüber hinaus können Funktionsstörungen am  Beachten Sie die Mindestabstände zu den um- Gerät auftreten. gebenden Einrichtungsgegenständen gemäß Abbildung „Gerätebelüftung“. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Achtung! Ein nicht eingebautes Gerät kann kippen! 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDeluxe WD 96 • 15 x Holzlagerboden mit kugelgelagerten Auszügen + • 1 x Holzlagerbogen • Präsentiergestell • Ersatzschrauben für den Wechsel des Türanschlags •...
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. * Die Einbauhöhe kann durch die verstellbaren Füße bis zu 1785 mm erhöht werden. Ansicht von oben 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 8: Einbaumaße

    4.5 Wechsel des Türanschlages 1100 Türscharniere sollten nur von geschultem Fachpersonal gewech- 115° selt werden. Für den Wechsel sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie den Türanschlag wechseln wollen, sollten Sie dies VOR dem Einbau erledigen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 9: Einbau In Eine Küchenzeile

    Beim Einschieben des Gerätes in die Nische die Netzan- schlussleitung nicht quetschen, einklemmen oder beschä- digen.  Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung betreiben.  Das Gerät ist schwer. Montieren Sie mittig einen unterstütz- enden Sockelfuß in den Möbelkorpus. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 10 Gerät zu 2/3 in den Möbelkorpus einschieben. montieren. Stellfüße so weit rausschrauben, bis das Gerät oben mit dem Möbelkorpus bündig ist. Öff nen Sie die Tür mit dem mitgelieferten Saugnapf. Legen Sie den Saugnapf dafür auf und drehen Sie ihn fest. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 11 Schrauben auf der vom Scharnier abgewandten Seite entnehmen. Abstandshalter auf Befestigungswinkel stecken und zusam- men anschrauben. Je nach Türanschlag entsprechend andere Position. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 12 Schieben Sie das Gerät vollständig in die Nische. Überprüfen Sie die Abstände rundherum. Die Abstandshalterungen helfen Ihnen dabei, das Gerät frontbündig in der Nische zu positionieren. Lösen Sie die Schrauben (1), verschieben Sie die Abstandshalter zur Möbelwand und befestigen Sie die Schrauben wieder. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 13 Gerät mit den Schrauben aus dem Lieferumfang durch die Abstandshalter und Befestigungswinkel am Möbelkorpus befestigen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 14 10. Das vordere Teil (x) des Abstandhalters abknicken. Dieser Teil 12. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckprofi le montieren. kann entsorgt werden. 11. Die im Lieferumfang enthaltenen Abdeckungen aufsetzen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 15: Tür Ausrichten

    Schrauben aus Position 2 lösen und in Position 3 setzen. Die Schrauben an Position 1 lösen und die Tür ausrichten. Dann die Schrauben entsprechend an Position 1 und 3 fest- ziehen. Für die Ausrichtung in Richtung X, die Türdichtung entfernen. Abdeckung montieren. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 16: Tür Öfnen

    Boden im Gerät zu fi xieren. 4.9.1 Holzlagerboden entfernen Ziehen Sie den Holzlagerboden mit vollständig heraus und entnehmen Sie die Flaschen. Ziehen Sie den Boden nach oben, sodass er vorne aus der Schiene ausrastet. Entnehmen Sie den Boden aus dem Gerät. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 17: Option Der Flaschenlagerung

    4.10 Option der Flaschenlagerung Die Angabe der maximalen Flaschenlagerung bezieht sich auf Standard-Bordeux-Flaschen mit einer Höhe von max. 310 mm und einem Durchmesser von max. 76 mm. 4.10.1 Standard-Lagerung Es können insgesamt 96 Flaschen gelagert werden. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 18: 2Flaschenlagerung Mit Präsentiergestell

    Ersetzen Sie den vorhandenen Filter durch einen neuen, in- dem Sie in herausziehen und den neuen einstecken. 4.12 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befi n- det sich an der Rückseite des Gerätes. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 19: Bedienung Und Betrieb

    Durch gleichzeitiges drücken der beiden Pfeiltasten können Sie auf unserer Website www.casoapp.com/help. Sie zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F wechseln. Die Einstellung der gewählten Temperatureinheit wird gespeichert wenn die Anzeige auf dem Display aufhört zu blinken und konstant leuchtet. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 20: Reinigung Und Pfl Ege

    Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behe- vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoff e, die für ihre Funktion und Sicher- bung kleinerer Störungen. heit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 21: Entsorgung Der Verpackung

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) fi nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 22 Wi-Fi control ........................38 Cleaning and Maintenance .................38 6.1 Safety information ......................39 6.2 Cleaning ..........................39 Troubleshooting ....................39 7.1 Safety notices ........................39 7.2 Troubleshooting table ....................39 Disposal of the Old Device .................39 8.1 Disposal of the packaging .....................40 Guarantee ......................40 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 23: 1 General

     Children are not allowed to play with the device. instructions. The original German text remains solely binding. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 24: Rus

     Use two persons to transport, unpack and set down the appli- ance because of its heavy weight. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 25: Delivery Scope And Transport Inspection

    WARNING  The device includes the following components: Warning! A non-installed appliance may tip over! • WineDeluxe WD 96 • 15 x wooden shelf with ball bearing runners + • 1 x wooden shelf • Presentation rack • Spare screws to change the direction in which the door opens •...
  • Page 26: Design And Function

    Minimum carcass wall thickness = 16 mm. min. 200 cm² 560 - 570 1789,5 1770* n. 200 cm² min.1774,5 max. 1000 * The adjustable feet can be used to increase the installation height to max. 1785 mm. min. 560 min. 200 cm² CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 27: Appliance Ventilation

     Risk of injury if the door falls out! The door may fall out if the hinges are not screwed in properly. This may result in serious injuries and damage to the door. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 28: Installation In A Kitchen Cabinet

     Do not use the appliance if the power cord is defective.  The unit is heavy. Fit a supporting plinth foot in the centre of the furniture carcase. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 29 Unscrew the adjustable feet until the top of the appliance aligns with the cabinet. Use the supplied suction cup to open the door. To do this, press the suction cup onto the door and turn it until it is fi rmly attached. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 30 Remove the screws on the side which is facing away from the Place the spacers on the mounting brackets and screw them hinges. together. The position will vary depending on which way the door opens. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 31 Use the spacers to position the appliance fl ush to the front of the cabinet. Loosen the screws (1), slide the spacers towards the side of the cabinet and then continue tightening the screws. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 32 Secure the appliance to the kitchen cabinet by pushing the supplied screws through the spacers and the mounting brackets. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 33 10. Break off the front parts (x) of the spacers. These parts can be 12. Install the supplied cover profi les. thrown away. 11. Install the supplied covers. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 34: Aligning The Door

    3. Remove the screws in Position 1 and align the door, then tighten the screws in Position 1 and 3. To align the door in Direction X, remove the door seal and Replace the covers and CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 35: How To Open The Door

    4.9.1 How to remove a shelf Pull the shelf as far out of the appliance as it will go and remove the bottles. Lift the shelf up to detach it from the runners. Remove the shelf from the appliance. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 36: 1Standard Storage

    4.10.1 Standard storage A total of 96 bottles can be stored. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 37: 2Bottle Storage With Presentation Rack

    To do this, remove the bottles which are in front of the fi lter. To replace the existing fi lter, pull it out and insert a new one. 4.12 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 38: Operation And Handing

    Use the arrow buttons to set the temperature in 1° incre- ments from 5 °C to 20 °C (41 °F to 68 °F). CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 39: Safety Information

    Remove the drawer doors, the The light does not partitions and the movable inserts in the inner space, so that Contact our Customer Service. work. children cannot be accidentalyinjured. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 40: Disposal Of The Packaging

    Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 41 6.1 Consignes de sécurité ....................58 6.2 Nettoyage .........................58 Réparation des pannes ..................58 7.1 Consignes de sécurité ....................58 7.2 Origine et remède des incidents ..................58 Elimination des appareils usés ................59 8.1 Elimination des emballages ..................59 Garantie ........................59 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 42: Généralités

    (par exemple informa- Ce mode d‘emploi appartient au l´appareil WineDeluxe WD 96 tique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la (nommé...
  • Page 43: Sources De Danger

    électrique et mécanique. Cela peut aussi  Prévoyez un espace de 560-570 cm x 1774,5 cm provoquer des dysfonctionnements de l‘appareil. x 560 cm pour l‘encastrement de l‘appareil (voir illustration « Dimensions d‘encastrement »). CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 44: Mise En Service

    L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants: Attention ! Un appareil non encastré peut basculer ! • WineDeluxe WD 96 • 15 x étagère de stockage en bois des guides sur roulements à billes + • 1 x étagère de stockage en bois •...
  • Page 45: Raccordement Électrique

    * La hauteur d‘encastrement peut être augmentée jusqu‘à 1785 4 Structure et fonctionnement mm grâce aux pieds réglables. Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la struc- Vue de dessus ture et le fonctionnement de l‘appareil. 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 46: Cotes D'encastrement

    3. Sur la face avant de l‘armoire haute avec grille décorative Controleur de Température étagère de stockage en bois étagère de stockage en Joint bois des guides sur roule- Encardement de la porte ments à billes 1100 fi ltre à charbon actif 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 47: Changement Des Charnières De Porte

    Ouvrir la porte. Retirer les caches et les vis de l‘appareil. Placer la porte sur l‘appareil. La porte doit être maintenue par une personne pendant que l‘autre tourne les vis en haut et en bas de l‘appareil. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 48: Montage Dans Une Cuisine Intégrée

    L‘appareil est lourd. Montez un socle de soutien au milieu du corps du meuble. Poser le câble d‘alimentation dans la zone de la prise de courant. Insérer l‘appareil aux deux tiers dans le corps du meuble. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 49 à fond. Retirer les vis du côté opposé à la charnière. Enfoncer les entretoises sur les équerres de fi xation et les visser ensemble. Position diff érente en fonction des charniè- res de la porte. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 50 Les entretoises vous aident à position- ner l‘appareil à fl eur de façade dans la niche. Desserrez les vis (1), déplacez les entretoises vers le mur du meuble et fi xez à nouveau les vis. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 51 Fixer l‘appareil au corps du meuble à l‘aide des vis fournies en passant par les entretoises et les équerres de fi xation. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 52 10. Plier la partie avant (x) de l‘entretoise. Cette partie peut être 12. Monter les profi lés de recouvrement compris dans la livraison. jetée. 11. Mettre en place les caches fournis. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 53: Alignement De La Porte

    Desserrer les vis de la position 2 et les placer en position 3. Desserrer les vis de la position 1 et aligner la porte. Serrer ensuite les vis en position 1 et 3. Pour l‘alignement en direction X, retirer le joint de porte. Monter le cache. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 54: Ouvrir La Porte

    Bordeux standard d‘une hauteur maximale de 310 mm Tirez l’étagère vers le haut de manière qu’elle se décroche et d‘un diamètre maximal de 76 mm. de la glissière à l‘avant. Retirez l’étagère de l‘appareil. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 55: 1Stockage Standard

    4.10.1 Stockage standard Il est possible de stocker 96 bouteilles au total. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 56: 2Stockage Des Bouteilles De Présentation

    Remplacez le fi ltre existant par un nouveau en le retirant et en insérant le nouveau. 4.12 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l‘arrière de l‘appareil. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 57: Commande Et Fonctionnement

    °C à site web. Www.casoapp.com/help. celui en °F. Le réglage de l‘unité de température sélectionnée est enre- gistré lorsque l‘affi chage cesse de clignoter et reste allumé. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

     Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de  Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le pro- graves dangers pour l‘utilisateur et des dégâts sur l‘appareil. blème, veuillez contacter gratuitement le service client. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 59: Elimination Des Appareils Usés

    Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 60 Pulizia e cura ......................77 6.1 Indicazioni di sicurezza ....................77 6.2 La pulizia ...........................77 Eliminazione malfunzionamenti ................77 7.1 Indicazioni di sicurezza ....................77 7.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..............78 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............78 8.1 Smaltimento dell’involucro ...................78 Garanzia ........................78 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 61: 1 In Generale

    • A riparazioni inadeguate • All’utilizzo non conforme alle disposizioni persona parimenti qualifi cata al fi ne di evitare • A modifi che tecniche, modifi che dell‘apparecchio pericoli. • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 62: Fonti Di Pericolo

    560-570 cm x 1774,5 cm x 560 cm tensione e se viene modifi cata la struttura (vedi Immagine “Misure per l’installazione”). elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verifi carsi malfunzionamenti dell’apparecchio. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 63: Messa In Funzione

    Attenzione! Se l’apparecchio non è correttamente montato L‘unità viene fornita con i seguenti componenti come standard: può rovesciarsi. • WineDeluxe WD 96 • 15 x ripiano in legno con guide a sfera + • 1 x ripiano in legno • Espositore •...
  • Page 64: Connessione Elettrica

    200 cm² responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. * Grazie ai piedini regolabili è possibile aumentare l’altezza di incasso fi no a 1785 mm. Vista dall’alto 1100 115° 1100 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 65: Dimensioni Di Incasso

    2. Sopra l’armadio pensile 3. Sul lato dell‘armadio pensile con griglia decorativa pannello di controllo ripiano in legno ripiano in legno con guide Guarnizone 1100 a sfera Telaio della porta fi ltro a carboni attivi 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 66: Cambio Del Senso Di Apertura Della Porta

    Prima di cambiare il senso di apertura della porta, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Aprire la porta. Rimuovere le coperture e le viti. Riposizionare la porta. La porta deve essere trattenuta da una persona, mentre l’altra persona fi ssa le viti sopra e sotto l’apparecchio. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 67: Montaggio In Cucina

    Quando si inserisce l’apparecchio nella sua nicchia non schi- acciare, comprimere o rovinare i cavi.  Non utilizzare l’apparecchio se i cavi sono difettosi.  Il mobile è pesante. Montare un piede di appoggio al centro del corpo del mobile. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 68 Aprire la porta con la ventosa in dotazione. Applicare la ven- tosa per bloccarla. Inserire i distanziatori sulle staff e di fi ssaggio e bloccarli con le rispettive viti. La posizione dipende dal senso di apertura della porta. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 69 I distanziatori aiutano a posizionare l’apparecchio nella nicchia, in modo che risulti allineato fron- talmente. Allentare le viti (1), spingere i distanziatori verso la parete del mobile e fi ssare nuovamente le viti. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 70 Fissare l’apparecchio con le viti in dotazione al corpo del mobile, servendosi dei distanziatori e delle staff e di fi ssaggio. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 71 10. Piegare la parte anteriore (x) del distanziatore. Questo pezzo può essere smaltito. 11. Posizionare le coperture in dotazione. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 72: Orientare La Porta

    12. Montare i profi li di copertura in dotazione. 4.7 Orientare la porta Per l’orientamento in direzione X, rimuovere la guarnizione. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 73: Aprire La Porta

    4.9.1 Rimuovere il ripiano di legno Estrarre il ripiano di legno e rimuovere le bottiglie. Spingere il ripiano verso l’alto, facendolo fuoriuscire dalla guida. Estrarre il ripiano dall’apparecchio. Montare la copertura. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 74: Inserire Il Ripiano Di Legno

    Inserire il ripiano assemblato nell‘apparecchio. 4.10 Opzion di conservazione delle bottiglie Le specifi che relative allo stoccaggio massimo delle bottiglie si riferiscono a bottiglie Bordeux standard con un‘altezza massima di 310 mm e un diametro massimo di 76 mm. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 75 4.10.2 Conservazione delle bottiglie con il portabottiglie È possibile presentare 4 bottiglie nel mobile con il portabottiglie, ottenendo così uno spazio per un totale di 90 bottiglie. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 76: Cambiare Il Ltro A Carboni Attivi

    Premendo i due tasti freccia è possibile impostare le tempe- rature in intervalli di 1 tra 5 °C a 20 °C (da 41 °F a 68 °F). CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 77: Illuminazione

    Con riparazioni inadeguate possono verifi carsi gravi pericoli Control sullo smartphone o sul tablet. Sul nostro sito è possibile per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. consultare i dettagli sull’app, i dati sul funzionamento e le istru- zioni per il montaggio. www.casoapp.com/help. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 78: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    I nostri dati di contatto INDICAZIONE (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso.  Se con i suggerimenti sopra indicati non è possibile risolvere il problema, è possibile contattare gratuitamente la nostra Assistenza Clienti. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 79 Limpieza y conservación ..................96 6.1 Instrucciones de seguridad ...................96 6.2 Limpieza ...........................96 Resolución de fallas .....................96 7.1 Instrucciones de seguridad ...................96 7.2 Indicaciones de avería ....................96 Eliminación del aparato usado................97 8.1 Eliminación del embalaje ....................97 Garantía ........................97 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 80: Generalidades

    No nos hacemos responsables de ningún los peligros resultantes. error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 81: Fuentes De Peligro

    «Ventilación del daños. aparato».  Fije el aparato en el modo descrito en el capítulo «Montaje en un módulo de cocina». CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 82: Puesta En Marcha

    3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes: • WineDeluxe WD 96 • 15 x estante de madera carriles con rodamientos de bolas + • 1 x estante de madera • Expositor •...
  • Page 83: Estructura Y Funciones

    200 cm² 560 - 570 1789,5 1770* min.1774,5 max. 1000 1770* min. 560 min. 200 cm² min. 560 * La altura de instalación se puede elevar hasta 1785 mm me- min. 200 cm² diante los pies regulables. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 84: Ventilación Del Aparato

     ¡Riesgo de lesiones por caída de la puerta! La puerta se puede caer si las bisagras no estén correctamente fi jadas. Esto pue- de causar graves lesiones y daños en la puerta. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 85: Montaje En Un Módulo De Cocina

    No aplastar, aprisionar o dañar el cable de alimentación al introducir el aparato en el hueco.  No operar el aparato con un cable de alimentación defectuoso.  El mueble es pesado. Coloque un pie de zócalo de apoyo en el centro del mueble. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 86 Introducir 2/3 del aparato en el cuerpo del mueble. Desenroscar los pies regulables hasta que el aparato esté arriba a ras con el cuerpo del mueble. Abra la puerta con la ventosa suministrada. Para ello coloque la ventosa y fíjela. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 87 Retirar los tornillos en el lado opuesto a la bisagra. Introducir los distanciadores en el soporte de montaje y atornillarlos. En función del sentido de apertura de la puerta, la otra posición correspondiente. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 88 Introduzca completamente el aparato en el hueco. Comprue- be las distancias alrededor. Las ménsulas le ayudarán a posicionar el aparato con el frente a ras. Suelte los tornillos (1), desplace los distanciadores hacia la pared del mueble y apriete de nuevo los tornillos. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 89 Fijar la unidad con los tornillos del volumen de suministro a través de los distanciadores y soportes de montaje al cuerpo del mueble. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 90 10. Doblar la parte delantera (x) del distanciador hasta romperla. 12. Montar los perfi les cobertores incluidos en el volumen de Esta parte se puede tirar. suministro. 11. Colocar las cubiertas incluidas en el volumen de suministro. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 91: Alinear La Puerta

    3. Soltar los tornillos en la posición 1 y alinear la puerta. Luego apretar los tornillos de forma correspondiente en la posición 1 y 3. Retirar la junta de la puerta para la alineación en sentido X. Montar la cubierta. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 92: Abrir La Puerta

    La especifi cación del almacenamiento máximo de botellas se refi ere Retire el estante del aparato. a botellas Bordeux estándar con una altura máxima de 310 mm y un diámetro máximo de 76 mm. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 93: 1Rodamiento Estándar

    4.10.1 Rodamiento estándar Se pueden almacenar un total de 96 botellas. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 94: 2Almacenamiento De Botellas Con Estante De Presentación

    Sustituya el fi ltro existente por uno nuevo, extrayéndolo e introduciendo el nuevo. 4.12 Placa de especifi caciones La placa de especifi caciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 95: Operación Y Funcionamiento

    El ajuste de la unidad de temperatura seleccionada se guar- de instalación en nuestro sitio web www.casoapp.com/help. da cuando la indicación en la pantalla deja de parpadear y CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 96: Limpieza Y Conservación

    Una reparación indebida podría poner en grave peligro al NOTA usuario y causar daños en el aparato.  Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 97: Eliminación Del Aparato Usado

    Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el com- probante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 98 Reiniging en onderhoud ...................115 6.1 Veiligheidsvoorschriften .....................115 6.2 Reiniging.........................115 Storingen verhelpen ..................115 7.1 Veiligheidsvoorschriften .....................115 7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ............116 Afvoer van het oude apparaat .................116 8.1 Verwijderen van de verpakking .................116 Garantie ......................116 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 99: 1 Algemeen

    • Niet volgens de voorschriften geldend gebruik verkoop of een gelijk gekwalifi ceerde persoon • Technische veranderingen, modifi caties van het apparaat • Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen worden vervangen om gevaren te voorkomen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 100: Rus

    560-570 cm x 1774,5 cm x 560 cm worden voorzien (zie de fi guur „Montageafmetingen“).  Let daarbij op de minimale afstanden tot het omringende meubilair volgens de afbeelding „Toestelventilatie“. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 101: 3 Ingebruikname

    Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende compo-  nenten: Let op! Het kan gebeuren dat een niet geïnstalleerd toestel • WineDeluxe WD 96 omvalt! • 15 x houten opbergplank kogelgelagerde geleiders + • 1 x houten opbergboog • Presentatierek •...
  • Page 102: Elektrische Aansluiting

    1785 mm met behulp van de verstelbare poten. door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aanspra- kelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige Bovenaanzicht of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 103: Afmetingen Van De Installatie

    Typen van ventilatie van het toestel 1. direct boven het apparaat 2. boven de bovenkast 3. aan de voorkant van de bovenkast met het sierrooster 1100 Bedieningspaneel houten opbergboog 115° houten opbergboog ko- Deurdichting gelgelagerde geleiders Deurkozijn Actieve koolfi lter CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 104: Vervangen Van De Deurstop

    Verwijder de deksels en de schroeven van het apparaat. Plaats de deur op het apparaat. De deur moet door één persoon worden vastgehouden terwijl de tweede persoon de schroeven in de boven- en onderkant van het apparaat vastdraait. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 105: Installatie In Een Keukenblok

    Bij het plaatsen van het apparaat in de nis de netaansluitka- bel niet knellen, afknellen of beschadigen.  Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is.  Het meubel is zwaar. Plaats een ondersteunende plintvoet in het midden van de meubelromp. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 106 Open de deur met de meegeleverde zuignap. Plaats hiervoor de zuignap en draai hem vast. Plaats de afstandhouders op de montagebeugels en schroef alles vast. Er zijn verschillende posities, afhankelijk van het type scharnier op de deur... CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 107 De afstandhouders helpen u het toestel te positione- ren in overeenstemming met de voorkant in de nis. Draai de schroeven (1) los, verplaats de afstandhouders naar de wand van het meubel en draai de schroeven weer vast. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 108 Bevestig het meubel met de meegeleverde schroeven door de afstandhouders en door de bevestigingsbeugels aan het meubel. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 109 10. Buig het voorste deel (x) van de afstandhouder af. U kunt dit deel vervolgens weggooien. 11. Breng de meegeleverde afdekkingen aan. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 110: Uitlijning Van De Deur

    12. De bij de levering inbegrepen afdekprofi elen monteren. 4.7 Uitlijning van de deur Voor uitlijning in richting X moet u de deurafdichting verwijderen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 111: Opening Van De Deur

    4.9.1 Verwijdering van de houten opslagvloer Plaats het deksel. Trek de houten opbergvloer volledig uit en verwijder de fl essen. Trek de vloer omhoog. Hierdoor komt hij los van de rail aan de voorzijde. Verwijder de basis van het toestel. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 112: Houten Bewaarplank Met Presentatierek

    Plaats de gemonteerde plank in het toestel. 4.10 Opslagmogelijkhed voor de fl essen De specifi catie van de maximale fl esopslag heeft betrekking op standaard Bordeux-fl essen met een hoogte van maximaal 310 mm en een diameter van maximaal 76 mm. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 113 4.10.2 Flessenopslag met presentatierek U kunt 4 fl essen in het apparaat presenteren met het presentatie- rek en zo opslag verkrijgen voor in totaal 90 fl essen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 114: Vervanging Van Het Actieve Kool Lter

    5.2.2 Instelling van de temperatuur Schakel het toestel aan. De laatst ingestelde temperatuur wordt op het display weergegeven. Als u beide pijltjestoetsen tegelijk indrukt, kunt u wisselen tussen de temperatuurweergave in °C en °F. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 115: Verlichting

    On / Off toets. Download hiervoor de CASO Control App op uw smartphone of op uw tablet. De be- nodigde details over de app en de functies en de installatie-in- structies vindt u op onze website onder www.casoapp.com/help. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 116: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    Onze contactgegevens („garantie- gever“) vindt u aan het begin van deze bedieningshandleiding.  Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, neem dan gratis contact op met de klanten- service. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 117 5.2.2 Настройка температуры......................133 ........................133 5.3.1 Настройка режима Eco ......................133 5.3.2 Настройка интенсивности освещения ................134 ......................134 WiFi ....................134 Чистка и обслуживание ..................134 ................134 ..........................134 Проблемы и способы их решения ..............134 ................134 ............134 Утилизация отслужившего прибора ............135 ....................135 Гарантия ......................135 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 118: Общие Сведения

    1.1 мация о данном руководстве исходным немецким текстом. Это руководство по эксплуатации является составной частью WineDeluxe WD 96 (в дальнейшем именуемой «прибор») и 1.4 Защита авторского права содержит важные указания по вводу в эксплуатацию, технике Данная документация защищена авторским правом.
  • Page 119: Легковоспламеняющихся Материалов / Опасность Взрыва

     Если холодильная камера долгое время устройства внутри устройства. остается пустой, выключите устройство,  Не храните в этом устройстве взрывоопасные разморозьте его, очистите и оставьте дверцу вещества, например, баллончики с открытой во избежание образования плесени. легковоспламеняющимся пропеллентом. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 120: Опасность От Электрического Тока

    В стандартный объем поставки прибора входят следующие  Запрещается использовать механические компоненты: приспособления или другие средства для • WineDeluxe WD 96 ускорения процесса размораживания. • 15 x деревянная полка для хранения шарикоподшипниковые рельсы +  Запрещается очищать устройство и его части...
  • Page 121: Устройство И Работа

    Для обеспечения безопасной и бесперебойной работы прибора при подключении к сети необходимо соблюдать нижеперечисленные указания: • * Передвигаемые ножки позволяют увеличивать монтажную Подключите устройство к надлежащим образом высоту до 1785 мм. установленной розетке, электрические данные которой отвечают данным на фирменной табличке. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 122 Поэтому выреза площадью всего 200 см² для монтажа min. 200 cm² вентиляционной решетки недостаточно. 560 - 570 min.1774,5 1789,5 max. 1000 1770* min. 560 min. 200 cm² Длина кабеля составляет 1,5 м. Розетка не должна находиться за устройством и должна быть легкодоступной. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 123 только в том случае, если дверцу можно поднять.  Опасность травмирования из-за выпадения дверцы! Если петли не прикручены должным образом, дверца может выпасть. Это может привести к серьезным травмам и повреждению дверцы. При замене ограничителя дверцы устройство необходимо отключить от электросети. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 124 Опасность пожара из-за короткого замыкания!  При задвигании устройства в нишу запрещается сгибать, зажимать или повреждать шнур питания.  Эксплуатация устройства с неисправным шнуром питания запрещена.  Блок имеет большой вес. Установите опорную ножку- плинтус в центре корпуса мебели. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 125 Монтируйте фиксаторы, которые входят в комплект Снимите винты на стороне, которая закрыта петлей. поставки. Откройте дверцу прилагаемой присоской. Для этого установите присоску и закрутите ее. Вставьте фиксаторы на уголки крепления и соедините их винтами. Положение отличается в зависимости от ограничителя дверцы. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 126 Полностью задвиньте устройство в нишу. Проверьте расстояния вокруг. Подкладки позволяют разместить устройство заподлицо в нише. Ослабьте винты (1), переместите фиксаторы к стене мебели и снова закрепите винты. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 127 Закрепите устройство винтами (из комплекта поставки) на корпусе мебели, вставив их в фиксаторы и уголки крепления. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 128 10. Надломите переднюю часть (х) фиксатора. Эту часть можно утилизировать. 11. Установите крышки, которые входят в комплект поставки. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 129 12. Монтируйте облицовочные профили, которые входят в комплект поставки. Выровнять дверцу Для выравнивания в направлении Х удалите дверное уплотнение. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 130: Снять Деревянные Полки Для Хранения

    выдвижной механизм фиксируется, чтобы зафиксировать полку в устройстве. 4.9.1 Снять деревянные полки для хранения Монтируйте крышку. Полностью выдвинете деревянную полку для хранения и достаньте бутылки. Потяните полку вверх, чтобы она спереди вышла из креплений направляющей. Уберите полку из устройства. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 131: Установка Деревянных Полок

    Вставьте крепеж из нержавеющей стали в отверстия. Установите собранную полку в прибор. 4.10 Опции хранения бутылок Указание максимального объема хранения бутылок относится к стандартным бутылкам Bordeux высотой не более 310 мм и диаметром не более 76 мм. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 132: 2Хранение Бутылок С Демонстрационной Стойкой

    4.10.2 Хранение бутылок с демонстрационной стойкой В приборе с демонстрационной стойкой можно разместить 4 бутылки и таким образом получить хранилище в общей сложности для 90 бутылок. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 133: Эксплуатация И Функционирование

    Светодиодное освещение выключается. При повторном открывании дверцы освещение снова включается. Дверца закрыта Для деактивации режима ECO, нажмите кнопку освещения повторно. Светодиодные полосы горят Отображение температуры в °C постоянно, то есть даже при закрытой дверце. Отображение температуры в °F CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 134: Настройка Интенсивности Освещения

    Дверца открыта более 1 минуты. Это приводит к потере температуры  появляется на Корпус во внутреннем пространстве. Внешнюю часть устройства следует очищать нейтральным дисплее средством для очистки и теплой водой. Затем тщательно протрите устройство насухо мягкой тканью. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 135: Утилизация Отслужившего Прибора

    при транспортировке. Упаковочные материалы выбираются с учетом экологичности и техники утилизации и поэтому пригодны для переработки. Возврат упаковки в оборот материалов экономит сырье и сокращает отходы. Сдавайте ненужные упаковочные материалы в приемные пункты системы утилизации „Зеленая точка“. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 136 5.4 Stänga av ljudet ......................152 WiFi-kontroll ........................152 Rengöring och skötsel ..................152 6.1 Rengöring ........................152 Åtgärdande av störningar .................152 7.1 Säkerhetsanvisningar ....................152 7.2 Störningsorsaker och åtgärder ..................152 Avfallshantering av uttjänt apparat ..............153 8.1 Avfallshantering av emballaget .................153 Garanti ........................153 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 137: 1 Allmänt

    1.1 Information om denna bruksanvisning 2 Säkerhet Denna bruksanvisning är beståndsdel av WineDeluxe WD 96 (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksan- apparaten.
  • Page 138: Riskkällor

     På grund av enhetens stora tyngd ska transporten samt Tänk på följande säkerhetsanvisningar för uppackningen och uppställningen genomföras med minst två personer. att undvika brandfara: Varning: Brandfara / risk på grund av brännbart material CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 139: Leveransomfattning Och Transportinspektion

    3.2 Leveransomfattning och transportinspektion Apparaten levereras som standard med följande komponenter: • WineDeluxe WD 96 • 15 x Träbåge kullagrade utdragsskenor + • 1 x Träbåge • Presentationsställ • Reservsskruvar för byte av dörrstopp • Bruksanvisning Leverans för installation 2 x fästvinklar 2 x skydd för fästvinklar...
  • Page 140: Konstruktion Och Funktion

    Luftkanalen måste vara minst 200 cm² stor, från den nedre ventilationsöppningen upp till bak ovan. Typer av enhetsventilering 1. Direkt ovanför enheten 2. Ovanför påbyggnadsskåpet 3. På framsidan av påbyggnadsskåpet med dekorgaller 1100 1100 115° 115° 1100 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 141: Översikt

    Dörren är mycket tung. Ombyggnaden får endast genomfö- ras om den tunga dörren kan lyftas.  Personskaderisk pga. nedfallande dörr! Om gångjärnen inte är ordentligt fastskruvade kan dörren falla ned. Det kan leda till allvarliga personskador eller till att själva dörren skadas. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 142: Inbyggnad I En Kokvrå

    När enheten skjuts in i vrån ska du se till att nätanslutningska- beln varken pressas, kläms in eller skadas.  Använd inte enheten med en defekt nätanslutningskabel.  Enheten är tung. Montera en stödjande sockelfot i mitten av möbelstommen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 143 Lossa skruvarna på den motsatta sidan om gångjärnet. Öppna dörren med den medlevererade sugkoppen. Lägg då på sugkoppen och vrid den fast. Placera distanshållarna på fästvinklarna och skruva på dem tillsammans. Alltefter dörrstopp motsvarande annan position. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 144 Skjut nu in enheten komplett i vrån. Kontrollera avstånden runt omkring enheten. Distanshållarna hjälper dig att positionera enheten i en plan linje framtill i vrån. Lossa skruvarna (1), skjut distanshållarna mot möbelväggen och skruva fast skruvarna igen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 145 Fäst enheten med de medlevererade skruvarna genom dis- tanshållarna och fästvinklarna på möbelkroppen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 146 10. Bryt av distanshållarens främre del (x). Denna del kan kasseras. 11. Sätt på skydden som ingår i leveransen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 147: Anpassa Dörren

    12. Montera täckprofi lerna som ingår i leveransen. 4.7 Anpassa dörren För anpassningen i riktning X ska du ta bort dörrtätningen. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 148: Öppna Dörren

    4.9.1 Ta bort träförvaringshyllan Dra ut träförvaringshyllan komplett och ta bort alla fl askor. Dra hyllan uppåt så att den har ur skenan. Ta nu hyllan ut ur enheten. Montera skyddet. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 149: Förvaringshylla I Trä Med Presentationshylla

    Ta bort fl askorna. Ta bort den önskade trähyllan och den ovanför den. Det fi nns förborrade hål på toppen av basen. Sätt in de rostfria stålfästena i hålen. Placera den monterade hyllan i apparaten. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 150: 2Förvaring Av Fl Askor Med Ställningsställ

    4.10.2 Förvaring av fl askor med ställningsställ Du kan presentera 4 fl askor i apparaten med presentationshyllan och på så sätt få förvaring för totalt 90 fl askor. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 151: Byte Av Aktivt Kol Lter

    (övre zonen) (nedre zonen) mala temperaturen som kan uppnås inuti enheten får inte Sänka temperaturen Visa (nedre zonen) ligga väsentligt ÖVER omgivningstemperaturen på installa- (övre zonen) tionsplatsen. Ljusstyrning Visa (övre zonen) På/av Öka temperaturen (nedre zonen) CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 152: Belysning

    Rengör interiören med ljummet vatten, en mjuk trasa och ett milt fungerar inte. rengöringsmedel. Torka av enheten grundligt med en mjuk trasa. Dörren har stått öppen i längre än 1 Felsignal H1 minut. Det uppstår en temperaturförlust invändigt i enheten. visas i displayen CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 153: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    Dessutom är slitagedelar, transportskador, såvida vi inte kan hållas ansvariga för dessa, samt skador som har orsakats av reparationer som inte har genomförts av oss, uteslutna från garantin. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 154 6.1 Informação de segurança ....................171 6.2 Limpeza ...........................171 Resolução de avarias ..................171 7.1 Instruções de segurança ....................171 7.2 Causas e possíveis soluções de avarias ..............171 Eliminação do aparelho usado .................172 8.1 Eliminação da embalagem ..................172 Garantia ......................172 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 155: 1 Informações Gerais

    (por exemplo: digitais, suporte papel, etc..), no seu todo ou em parte. Sujeito a alterações de conteúdo e Este manual de instruções faz parte do WineDeluxe WD 96 (adi- técnicas. ante designado por aparelho) e fornece instruções importantes de instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho.
  • Page 156: Fontes De Perigo

     Para embutir o aparelho deve ser previsto um e mecânica for alterada, há um risco de choque espaço com 560-570 cm x 1774,5 cm x 560 cm de elétrico. Além disso, podem ocorrer avarias no tamanho (ver fi gura “Medidas para embutir”). aparelho. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 157: Instalação

    O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes:  Cuidado! Um aparelho não embutido pode tombar! • WineDeluxe WD 96 • 15 x prateleira de madeira com corrediças para rolamentos de esferas + • 1 x prateleira de madeira •...
  • Page 158: Conexão Elétrica

    Este capítulo fornece-lhe informações importantes sobre a estrutura e a função da unidade. * A altura de instalação pode ser aumentada até 1785 mm por meio dos pés de ajuste. Vista de cima 1100 1100 115° 115° CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 159: Medidas Para Embutir

    Se quiser mudar o batente da porta, deve fazê-lo ANTES 115° da instalação. AVISO Risco de ferimentos e danos materiais  Peso elevado da porta. Efetue a mudança apenas se for possí- vel aguentar o peso ao levantar a porta. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 160: Instalação Numa Unidade De Cozinha

    à rede.  Não opere o aparelho com um cabo de ligação à rede defei- tuoso.  A unidade é pesada. Colocar um pé de apoio no centro da carcaça do mobiliário. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 161 Insira o aparelho 2/3 para dentro do corpo do móvel. Desaparafuse os pés até a parte superior do aparelho estar nivelada com o corpo do móvel. Abra a porta com a ventosa fornecida. Para isso, coloque a ventosa e rode-a fi rmemente. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 162 Retire os parafusos do lado afastado da dobradiça. Coloque os distanciadores nos suportes angulares e aparafu- se-os uns aos outros. Conforme o batente da porta, mude correspondentemente a posição. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 163 Os distanciadores ajudam a posicionar o aparelho alinhado com a frente do nicho. Des- aperte os parafusos (1), mova os distanciadores para a parede do móvel e aperte novamente os parafusos. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 164 Fixe o aparelho ao corpo do móvel com os parafusos fornecidos através dos distanciadores e dos suportes angulares. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 165 10. Dobre a parte frontal (x) do distanciador. Esta parte pode ser 12. Monte os perfi s de cobertura incluídos no fornecimento. eliminada. 11. Coloque as coberturas incluídas no fornecimento. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 166: Alinhar A Porta

    3. Desaperte os parafusos na posição 1 e alinhe a porta. Em seguida, aperte correspondentemente os parafusos nas posições 1 e 3. Para o alinhamento na direção X, remova a vedação da porta. Coloque a cobertura. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 167: Abrir A Porta

    Colocar a prateleira montada no aparelho. 4.10 Opções de armazenamento de garrafas A especifi cação do armazenamento máximo de garrafas refere-se a garrafas padrão Bordeux com uma altura máxima de 310 mm e um diâmetro máximo de 76 mm. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 168: 1Rolamento Padrão

    4.10.1 Rolamento padrão Na totalidade podem ser armazenadas 96 garrafas. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 169: 2Armazenamento Da Garrafa Com Expositor

    Substitua o fi ltro existente por um novo, puxando-o para fora e inserindo o fi ltro novo. 4.12 Placa de identifi cação A placa de identifi cação com os dados de ligação e desempenho está localizada na parte de trás do aparelho. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 170: Controle E Operação

    Ao premir as duas teclas de setas, as temperaturas podem ser con- za inadequada do dispositivo e certifi que-se de que o dispositivo fi guradas em passos de 1 na gama de 5 °C a 20 °C (41 °F a 68 °F). funciona sem erros. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 171: Informação De Segurança

    WiFi não encontrado, possivelmente sinal demasiado fraco Mensagem de erro Update Server não acessível NOTA  Se for incapaz de resolver o problema seguindo os passos descritos mais acima, por favor contactar um serviço de assis- tência técnica autorizada. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 172: Eliminação Do Aparelho Usado

    Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em con- tacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto (“concessor de garantia”) podem ser consultados no início deste manual de instruções. CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 173 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 174 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 175 CASO WineDeluxe WD 96...
  • Page 176 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de...

Table of Contents