Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Sweet Dreams
Fold & Go Bassinet
Owner's Manual with Instructions • Instrucciones del Manual del usuario
#202029
0-5m*
#202030
*Discontinue use when the child begins to push up on hands and knees.
*Suspenda su uso cuando el niño comience a empujarse sobre las manos y las rodillas.
Packaging must be retained since it contains important information. Inspect product before each use
and discard if damaged or broken. Please remove all plastic, thread, and/or wire packaging fasteners
before giving any toy to a child. Keep mirror out of direct sunlight. Adult assembly is required. In an effort
to continually improve our product, the item inside this package may vary slightly from the photographs.
Conforms to safety requirements of: ASTM 2194 and ASTM F963.
Se debe conservar el embalaje dado que contiene información importante. Revise el producto antes de
cada uso y deséchelo si está dañado o roto. Quite todas las sujeciones de empacado de plástico, hilo
o alambre antes de darle cualquier juguete a un niño. Mantenga el espejo fuera de la luz solar directa.
Requiere ser ensamblado por un adulto. En un esfuerzo por mejorar nuestro producto en forma continua,
el artículo adentro de este empaque podría ser distinto al de las fotografías. De conformidad con los
requerimientos de seguridad ASTM F2194 y ASTM F963.
Instruction manual available in additional languages at: www.infantino.com
El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas en el sitio: www.infantino.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Infantino Sweet Dreams Fold & Go Bassinet

  • Page 1 De conformidad con los requerimientos de seguridad ASTM F2194 y ASTM F963. Instruction manual available in additional languages at: www.infantino.com El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas en el sitio: www.infantino.com...
  • Page 2 • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Infantino which is specifically designed to fit the dimension of the bassinet mattress. • Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
  • Page 3 • Si se utiliza una sábana con sobre el acolchado, use sólo la que proporciona Infantino, que está diseñada específicamente para ajustarse a las dimensiones del colchón del moisés. • ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! No coloque artículos con cordones alrededor del cuello del niño, como las cuerdas de la capucha o los cordones del...
  • Page 4 Contents • Contenido: Main Bassinet Frame Mobile Toy Hanger Armazón principal del moisés Colgador del móvil Mobile Arm Mattress Pad Brazo del móvil Colchón Mobile Toys Juguetes del móvil...
  • Page 5 Set Up: Main Frame: • Instalación: Armazón principal: Push down on center housing so that legs will spread outward. Empuje hacia abajo la carcasa central para que las patas se abran hacia afuera. When legs are fully extended and floor is flat, lift up on top side rails. Cuando las patas estén completamente extendidas y el suelo esté...
  • Page 6 Set Up: Toys: • Instalación: Juguete: Insert toy hanger onto mobile arm until you hear a click. Pull on toy hanger to make sure it is latched in place. CLICK! CLICK! Introduzca el colgador de juguetes en el brazo móvil hasta que oiga un clic.
  • Page 7 Set Up: Canopy: • Instalación: Toldo: Setting up shade canopy on one side: Pull all fabric canopy up and snap side wings to main side housings SNAP! SNAP! of bassinet. Repeat for both sides. Instalación del toldo en un lado: Tire de toda la tela del dosel hacia arriba y encaje las alas laterales en las carcasas laterales principales del moisés.
  • Page 8 Store: Canopy: • Almacenamiento: Toldo: Storing mesh canopy: Separate velcro attaching 2 canopy sides together and push mesh canopy down toward the top side rail. Almacenamiento del toldo con malla: Separe el velcro que une los dos lados del toldo y presione el toldo de malla hacia la barra lateral superior.
  • Page 9 Fold (continued): • Plegado (Continúa): Fold mattress over to reveal carry handle. Doble el colchón de forma que se vea el asa de transporte.. Push all 4 lock hinges up into their unlocked position.You will notice the top side rail drop down. Presione las 4 bisagras de la cerradura hacia arriba en su posición de desbloqueo.
  • Page 12 Conforms to safety requirements of: ASTM 2194 and ASTM F963 De conformidad con los requerimientos de seguridad ASTM F2194 y ASTM F963. MADE IN CHINA HECHO EN CHINA : 1-800-840-4916 www.infantino.com 2022 INFANTINO SAN DIEGO, CA 92121 USA © 2022 BLUE BOX. us.info@infantino.com ALL RIGHTS RESERVED.

This manual is also suitable for:

202029202030