Page 2
Tools woom ORIGINAL 1 4 mm 6 Nm find more information here...
Page 3
Tools woom ORIGINAL 1 PLUS 4 mm 0,5–1,5 Nm 6 Nm find more information here...
Page 5
B 1 / 1 PLUS DE Bedienungsanleitung ..............EN Instructions for use ................Istruzioni per l’uso ................FR Mode d’emploi ..................NL Gebruiksaanwijzing ..............BG Ръководство за употреба .............. CS Návod k obsluze ................DA Betjeningsvejledning ..............EL Εγχειρίδιο χειρισμού ..............
Page 6
Diese Anleitung enthält Informationen zum sicheren Betrieb des Laufrads. Bitte lies diese Hinweise vor der ersten Benutzung und bewahre sie auf. Korrekt verwendet und gepflegt, wird das woom Laufrad deinem Kind viel Spaß und Freude bereiten. ein Defekt am woom auftritt. Die Ventilkappe ist ACHTUNG! Mit Schutzausrüstung zu benut-...
Page 7
Please read the instructions before using the balance bike for the first time and store them for future reference. Used and maintained properly, the woom balance bike will be a source of great joy and fun for your child. ance bike develops a technical defect. The valve...
Page 8
(woom 1: 82- 100 cm, woom 1 PLUS: 95-110 cm), e di regolare di con- • pneumatici, cerchi e telaio siano privi di danni o seguenza l’altezza del sellino aprendo il morsetto con...
Page 9
Lisez-le attentivement avant la première uti- lisation et conservez-le. Correctement utilisée et entretenue, la draisienne woom procurera beaucoup de joie et de plaisir à votre enfant. ATTENTION ! À utiliser avec équipement de toujours être serré fermement de telle sorte qu’il ne protection.
Page 10
• De rem moet werken en het kind moet de handrem gemakkelijk kunnen bereiken en gebruiken. De woom 1 / 1 PLUS voldoet niet aan de Wegenver- keerswet en is daardoor niet geschikt voor gebruik • De wielen moeten stevig in de wielvorken zitten en in het verkeer.
Page 11
без педали. Моля, прочетете тези инструкции преди първата употреба и ги запазете. При правилно използване и поддръжка детското колело без педали woom ще донесе много забавление и удоволствие на Вашето дете. ВНИМАНИЕ! Да се използва със защитно при определени обстоятелства може да се получи...
Page 12
Před první jízdou se ujistěte, že: Správné používání • Sedlo a řídítka jsou dostatečně upevněny. Odrážedlo woom 1 / 1 PLUS nesplňuje zákon o pod- mínkách provozu vozidel na pozemních komunika- • Výška sedla odpovídá velikosti vašeho dítěte, které cích a nesmí se proto používat v silničním provozu.
Page 13
Skruer og alle øvrige komponenter skal være for- Bremse svarligt fastgjort. Børn, der bruger woom 1 fra en alder af 1 1/2 år, kan • Dæk og fælge samt stel skal være uden beskadi- muligvis ikke forstå bremsesystemet eller bruge gelser og fremmedlegemer.
Page 14
ποδηλάτου ισορροπίας. Πριν από την πρώτη χρήση του ποδηλάτου διάβασε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και στη συνέχεια φύλαξέ τις. Με σωστή χρήση και φροντίδα το ποδήλατο ισορροπίας woom θα χαρίσει στο παιδί σου αμέτρητες στιγμές χαράς και παιχνιδιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείται με εξοπλισμό...
Page 15
Por favor lee estas instrucciones antes de usarla por prime- ra vez y guárdalas. Si se utiliza y se mantiene correctamente, la bicicleta sin pedales «woom» le brindará a tu hijo/a mucha diversión y alegría. ¡ADVERTENCIA! Conviene utilizar equipo de presenta algún desperfecto.
Page 16
See juhend sisaldab teavet jooksuratta turvalise kasutamise kohta. Palun loe enne esimest kasutamist need juhised läbi ja hoia need alles. Kasuta- des ja hooldades woom jooksuratast nõuetekohaselt, toob see sinu lapsele palju rõõmu ja lõbu. HOIATUS! Soovitatakse kanda kaitsevarus- piiraja. Hoolimata kõrgeima kvaliteediga materjali- tust.
Page 17
Tämä ohje sisältää tietoa potkupyörän turvallisesta käytöstä. Lue nämä ohjeet ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ohjeet. Oikein käytettynä ja huollettuna woom -potkupyörä tuottaa lapselle paljon iloa ja hyvää mieltä. VAROITUS! Käytettävä suojavarusteita. Ei tä ohjauksen rajoitinta. Vaikka käyttämämme ma- saa käyttää liikenteen joukossa. Suurin sallit- teriaalit ovat laadukkaita, kumirenkaaseen saattaa tu kuormitus 50 kg.
Page 18
Ova uputa sadrži informacije u vezi sigurne uporabe dječjeg bicikla-guralice. Prije prvog korištenja molimo prvo pročitati ove napomene i dobro ih po- hraniti. Uz pravilno korištenje i njegu, woom bicikl-guralica će djetetu pružiti puno veselja i zadovoljstva. UPOZORENJE! Nositi zaštitnu opremu. Ne ko- do pucanja gumenog prstena.
Page 19
Kérjük, olvasd el ezeket a megjegyzéseket az első használat előtt és őrizd meg az útmutatót. Megfelelő használat és karban- tartás mellett a woom futóbicikli sok örömet fog szerezni gyermekednek. FIGYELMEZTETÉS! Védőfelszereléssel hasz- gyermekedet tovább kerékpározni, ha defektes a nálandó! Közúti forgalomban nem szabad...
Page 20
50 kg. Tinkamas naudojimas Prieš pirmą važiavimą įsitikinkite, kad: „woom 1“ / „woom 1 PLUS“ neatitinka reglamento dėl transporto priemonių eksploatavimo leidimų išdavi- • balnelis ir vairas pakankamai tvirtai užfiksuoti; mo ir dviračių reglamento reikalavimų, ir kelių eisme juo naudotis draudžiama.
Page 21
Šī pamācība satur informāciju, kas nepieciešama drošai skrejriteņa lietoša- nai. Lūdzu, izlasiet šos norādījumus pirms skrejriteņa pirmās lietošanas rei- zes un uzglabājiet tos. Pareizi lietojot un kopjot, „woom“ skrejritenis sagādās jūsu bērnam daudz prieka un jautrības. BRĪDINĀJUMS! Jālieto aizsargaprīkojums. Ne- uzstādiet to.
Page 22
Przy użytkowaniu rowerka woom 1 zwracaj czy lekko się kręcą. uwagę na zalecany przez nas wzrost dziecka (woom 1: 82 – 100 cm, woom 1 PLUS: 95 – 110 cm). Wysokość • śruby oraz pozostałe elementy są dobrze zamoco- siodełka dopasowywana jest do wzrostu Twojego wane.
Page 23
Utilização correta ça. A woom 1 / 1 PLUS não cumpre o Código da Estrada • O travão está a funcionar e a alavanca do travão e não pode ser conduzida na via pública. Tenha em pode ser facilmente utilizada pelo seu filho e de for- atenção o tamanho recomendado por nós (woom...
Page 24
Aceste instrucțiuni conțin informații referitoare la utilizarea în siguranță a bicicletei fără pedale. Citiți aceste indicații înainte de prima utilizare și păs- trați-le. Utilizată într-un mod corect și cu grijă, bicicleta fără pedale woom îi va oferi copilului dumneavoastră momente pline de distracție și de bucu- rie.
Page 25
Táto príručka obsahuje informácie o bezpečnej prevádzke odrážadla. Pred prvým použitím si prečítajte tieto pokyny a uschovajte ich. Správne použí- vané a udržiavané odrážadlo woom prinesie vášmu dieťaťu veľa zábavy a radosti. UPOZORNENIE! Používať len s ochranným ných materiálov pre obmedzovač uhla riadenia, výstrojom.
Page 26
Ta navodila vsebujejo informacije o varni uporabi tekalnega kolesa. Pro- simo, da navodila pred prvo uporabo preberete in jih shranite. Ob pravilni uporabi in negi bo tekalno kolo woom vašemu otroku v veliko zabavo in veselje. la, ki služi preprečitvi zasuka krmila okoli osi in smo OPOZORILO! Nositi je treba zaščitno opremo.
Page 27
Denna bruksanvisning innehåller information om säker användning av cykeln. Läs bruksanvisningen innan cykeln används för första gången och spara den. Om woom-cykeln används och sköts på rätt sätt kommer ditt barn att ha mycket glädje av den. de styrutslagsbegränsare, som förhindrar att styret VARNING! Använd skyddsutrustning.
Page 28
+43 135 858 03 woom@woom.com +855-966-6872 usa@woombikes.com woom woom GmbH Inkustraße 1–7 / Halle 14 / Top 5 3400 Klosterneuburg Europe / Austria woom.com...
Need help?
Do you have a question about the ORIGINAL 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers