TOOLCRAFT 2582931 Operating Instructions Manual

TOOLCRAFT 2582931 Operating Instructions Manual

18 v battery-powered barrel pump, 1800 l/h
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Akkubetriebene Fasspumpe, 18 V, 1800 l/h
Best.-Nr. 2582931
Operating Instructions
18 V battery-powered barrel pump, 1800 l/h
Item no: 2582931
Mode d'emploi
Pompe à baril alimentée par batterie 18 V, 1800 l/h
N° de commande 2582931
Gebruiksaanwijzing
18 V vatpomp op accu, 1800 l/u
Bestelnr.: 2582931

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2582931 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TOOLCRAFT 2582931

  • Page 1 Akkubetriebene Fasspumpe, 18 V, 1800 l/h Best.-Nr. 2582931 Operating Instructions 18 V battery-powered barrel pump, 1800 l/h Item no: 2582931 Mode d’emploi Pompe à baril alimentée par batterie 18 V, 1800 l/h N° de commande 2582931 Gebruiksaanwijzing 18 V vatpomp op accu, 1800 l/u Bestelnr.: 2582931...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................Bestimmungsgemäße Verwendung....................... Lieferumfang..............................Neueste Informationen zum Produkt ......................Symbolerklärung............................Sicherheitshinweise ............................Zuerst lesen!............................Allgemein............................Handhabung............................Netzteil .............................. Aufladen des Akkupacks........................Sicherheitshinweise bezüglich des Umgangs mit dem Akkupack............. Betriebsumgebung ..........................Bedienung ............................Produktübersicht............................Montage................................. Vor der Montage..........................Montieren des Steuergeräts......................Montieren der Pumpe........................
  • Page 3 15.2 Akkuladegerät ........................... 15.3 Akkupack............................
  • Page 4: Einführung

    1 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um eine akkubetriebene Fasspumpe. Das Produkt ist für die Befestigung an Wassertanks/Regentonnen und das anschließende Abpumpen von Süß- und/oder Regenwasser vorgesehen.
  • Page 5: Neueste Informationen Zum Produkt

    4 Neueste Informationen zum Produkt Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website. 5 Symbolerklärung Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text: Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können. Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektrischen Schlag führen kann.
  • Page 6: Allgemein

    das Produkt irreparabel beschädigt wird. Verwenden sie ein nicht kompati- bles Akkuladegerät besteht zudem die Gefahr, dass das Akkupack explo- diert. 6.2 Allgemein ■ Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. ■ Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Bezüglich Des Umgangs Mit Dem Akkupack

    ■ Bestücken Sie das Ladegerät nur mit solchen Akkus, die mit dem Gerät kompatibel sind. Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät zum Laden der Akkus geeignet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. ■ Laden Sie unter keinen Umständen Akkus auf, die Beschädigungen aufweisen. Das Aufladen von beschädigten Akkus kann einen Brand und/oder eine Explosion nach sich ziehen.
  • Page 8: Bedienung

    6.8 Bedienung ■ HINWEIS! Ein Trockenlauf beschädigt die Pumpe. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass sie sich vollständig im Wasser bzw. unter der Wasseroberfläche befindet. ■ Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Produkt auf Beschädigungen. Sollten Sie Beschädigungen fest- stellen, darf das Produkt nicht länger betrieben werden! Lassen Sie Reparaturarbeiten jeglicher Art stets von ei- ner entsprechend ausgebildeten Fachkraft ausführen! ■...
  • Page 9: Produktübersicht

    7 Produktübersicht Steuergerät Halterung Ein-/Aus-Taste LED-Betriebsanzeige Abdeckung Akkupack Stromversorgungskabel Wasserzulauf Pumpe Schlauchanschlussstutzen Schlauch Sicherungsmutter Haken Wasserauslass Ventil...
  • Page 10: Montage

    8 Montage 8.1 Vor der Montage Beachten Sie die nachstehend aufgeführten Punkte, bevor Sie mit den Montagearbeiten beginnen: ■ Achten Sie darauf, dass das Steuergerät, das Akkupack und das Akkuladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommen und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. ■...
  • Page 11: Montieren Der Pumpe

    8.3 Montieren der Pumpe Bevor Sie die Pumpe montieren können, müssen Sie sie zunächst einmal in dem Wassertank/der Regentonne un- terbringen und durch Anpassen der Schlauchlänge die Eintauchtiefe festlegen. Achten Sie darauf, dass die Pumpe den Boden des Wassertanks/der Regentonne nicht berührt, damit sie keinen Schmutz ansaugt. Im Idealfall befindet sich der Wasserzulauf der Pumpe in einem Abstand von fünf bis zehn Zentimetern zum Boden des Wassertanks/ der Regentonne.
  • Page 12: Einsetzen (Und Herausnehmen) Des Akkupacks

    5. Ist das Akkupack vollständig geladen, ziehen Sie erneut an dem Griff der sich am Akkupack befindlichen Entrie- gelung und nehmen Sie es aus dem Ladegerät. 6. Lassen Sie das Akkupack anschließend auf Zimmertemperatur abkühlen. à Das Akkupack kann nun verwendet werden. Hinweis: Möchten Sie sich die verbleibende Akkukapazität anzeigen lassen, drücken Sie neben dem Griff der sich am Ak- kupack befindlichen Entriegelung auf die Taste zur Überprüfung des aktuellen Akkustands.
  • Page 13: Betrieb

    10 Betrieb Sie haben die Möglichkeit, die Pumpe entweder manuell oder im Timer-Modus zu betreiben. Wird der Timer akti- viert, schaltet sich die Pumpe nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ab. 10.1 Verwenden des Produkts im Handbetrieb Im Handbetrieb schalten Sie die Pumpe selbst ein und aus. Voraussetzungen: Sie haben sämtliche der im Abschnitt „Durchzuführende Überprüfungen vor der Inbetriebnahme“...
  • Page 14: Außerbetriebsetzung Des Produkts

    Segment Betriebszeit Art der Aktivierung LED-Betriebsanzeige Das jeweilige Segment blinkt einmal auf und Ihnen wird zehn Sekunden lang die verbleibende Akkukapazität angezeigt. Verwenden des Produkts Voraussetzungen: Sie haben sämtliche der im Abschnitt „Durchzuführende Überprüfungen vor der Inbetriebnahme“ aufgeführten Überprüfungen durchgeführt. Die sich am Gehäuse des Steuergeräts befindliche Abdeckung ist geschlossen.
  • Page 15: Problembehandlung

    12 Problembehandlung Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Pumpe lässt sich nicht in Betrieb Die Kapazität des Akkupacks ist auf- Laden Sie das Akkupack wieder auf. nehmen. gebraucht. Die Pumpe schaltet sich automatisch Der Überhitzungsschutz wurde aus- Stellen Sie sicher, dass die Pumpe gelöst.
  • Page 16: Reinigen Des Steuergeräts

    13.3 Reinigen des Steuergeräts Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmit- tel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. – Tauchen Sie das Steuergerät unter keinen Umständen in Wasser. 1. Nehmen Sie anschließend das Akkupack aus dem Gehäuse des Steuergeräts. 2.
  • Page 17: Technische Daten

    Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion). 15 Technische Daten 15.1 Pumpe mit Steuergerät Eingangsspannung ........
  • Page 18 Modell Nr. Order No Description Model No Cordless Rain Water Tank Pump with hose, 2582931 18V, 1800 l/h, grey & green DCQ807 konform ist (sind) mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen. is (are) in conformity with following directives, norms and/or regulations.
  • Page 19 Table of Contents Introduction ..............................Intended use..............................Delivery contents ............................Latest product information ..........................Description of symbols........................... Safety instructions ............................Read first!............................General.............................. Handling ............................Power adapter........................... Battery charging ..........................Battery pack safety..........................Operating environment........................Operation............................Product overview ............................Installation..............................Before installing..........................
  • Page 20 15.2 Battery charger..........................15.3 Battery pack ............................
  • Page 21: Introduction

    1 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Intended use The product is a battery-powered rainwater tank pump. The product is intended for pumping freshwater and rainwa- ter from water tanks and barrels. The temperature of the water to be pumped must be in the range of +5 to +35 °C. Do not use the product to pump drinking water, salt water or other liquids (example: gasoline, heating oil or food- stuffs).
  • Page 22: Description Of Symbols

    5 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric shock. The maximum operation depth is 2.0 m.
  • Page 23: Handling

    ■ Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre. 6.3 Handling ■ Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. 6.4 Power adapter Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains cables, and power sup- plies.
  • Page 24: Operating Environment

    ■ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion. ■ Keep rechargeable batteries in their original state. Modifying or disassembling can cause rechargeable batteries to catch fire or explode.
  • Page 25: Product Overview

    7 Product overview Control unit Support On/Off button Operation indicator Cover Rechargeable battery pack Power supply cable Water inlet Pump Hose connector Hose Lock nut Hook Water outlet Valve...
  • Page 26: Installation

    8 Installation 8.1 Before installing Before you install the product consider the following points: ■ Ensure that water and moisture do not come into contact with the control unit, battery pack, and charger. ■ Clean water Ensure that the water you will pump is clean. Only fine suspended matter is admissible. Coarser impurities (leaves, dirt particles, pebbles etc.) clog the filter or block the pump.
  • Page 27: Before Operation

    3. Loosen the lock nut on the hook until the hose can move freely. 4. Hook the hook onto the rim of the water tank. 5. Guide the hose through the hook to lower the pump into the water tank until it touches the bottom. DO NOT use the power supply cable to lower the pump.
  • Page 28: Doing Pre-Operation Checks

    9.3 Doing pre-operation checks Before every use, do the pre-operation checks to ensure effective and safe use. ■ Check battery pack capacity Next to the release handle of the battery pack, press the battery level test button to show the remaining capacity. If only one cell lights up, charge the battery pack.
  • Page 29: Operating In Timer Mode

    10.2 Operating in timer mode In timer mode, the pump will switch off automatically after the pre-set time has elapsed. Timer settings You can choose between 3 timers of different intervals. Each timer is indicated by one segment of the operation in- dicator.
  • Page 30: Taking Out Of Service

    11 Taking out of service Take the product out of service to protect it from damage during freezing temperatures and when you do not use it for longer periods of time. 1. Remove the battery pack from the control unit. 2.
  • Page 31: Cleaning The Dirt Filter

    13.2 Cleaning the dirt filter Clean the filter regularly to keep the pump working efficiently. 1. Remove the battery pack from the control unit. 2. Pull the strainer off the water inlet on the pump. 3. Remove the filter from the strainer. 4.
  • Page 32: Rechargeable) Batteries

    14.2 (Rechargeable) batteries Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the product. According to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent batteries/rechargeable batteries; they must not be disposed of in the normal household waste. Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indic- ate that disposal in household waste is forbidden.
  • Page 33 15.2 Battery charger Input ............. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Output............21.5 V/DC, 1.5 A 15.3 Battery pack Battery type ........... Li-Ion Battery voltage..........18 V Rated power ..........80 W Battery capacity..........4000 mAh Max. operation duration (fully charged)..30 minutes...
  • Page 34 Modell Nr. Order No Description Model No Cordless Rain Water Tank Pump with hose, 2582931 18V, 1800 l/h, grey & green DCQ807 konform ist (sind) mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen. is (are) in conformity with following directives, norms and/or regulations.
  • Page 35 Sommaire Introduction ..............................Utilisation prévue ............................Contenu de l'emballage ..........................Dernières informations sur le produit......................Description des symboles..........................Consignes de sécurité ........................... Lisez d'abord ! ........................... Généralités............................Manipulation............................Bloc d’alimentation ..........................Recharge de l'accumulateur......................Sécurité du bloc de batteries......................Conditions environnementales de fonctionnement ................Fonctionnement..........................
  • Page 36 15.2 Chargeur de batterie ......................... 15.3 Bloc de batteries..........................xxxiv...
  • Page 37: Introduction

    1 Introduction Cher (Chère) Client(e), Nous vous remercions de votre achat. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Utilisation prévue Le produit est une pompe pour réservoir d’eau de pluie alimentée par batterie. Le produit est destiné à pomper l'eau douce et l'eau de pluie des réservoirs d'eau et des barils.
  • Page 38: Description Des Symboles

    5 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte : Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique.
  • Page 39: Manipulation

    ■ Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'as- sistance technique ou un autre technicien spécialisé. ■ Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Page 40: Sécurité Du Bloc De Batteries

    ■ Maintenez une bonne ventilation pendant l’opération de charge permet de dissiper la chaleur. Gardez les conduits d’aération dégagés et propres. Maintenir le chargeur ventilé pendant le fonctionnement réduit le risque de surchauffe. 6.6 Sécurité du bloc de batteries ■ Ne chargez l’outil électrique qu’avec le chargeur spécifié...
  • Page 41 ■ En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert. ■ Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utili- sation accidentelle.
  • Page 42: Aperçu Du Produit

    7 Aperçu du produit Unité de commande Support Bouton Marche/Arrêt Indicateur de fonctionnement Couvercle Pack d'accumulateurs rechargeables Câble d’alimentation Entrée d’eau Pompe Raccord de tuyau Tuyau Écrou de blocage Crochet Sortie d'eau Vanne...
  • Page 43: Installation

    8 Installation 8.1 Avant l'installation Avant d'installer le produit, tenez compte des points suivants : ■ Assurez-vous que l'eau et l'humidité n'entrent pas en contact avec l'unité de commande, le bloc de batteries et le chargeur. ■ Eau propre Assurez-vous que l'eau que vous allez pomper est propre. Seules les fines matières en suspension sont autori- sées.
  • Page 44: Installation De La Pompe

    8.3 Installation de la pompe Pour installer la pompe, il faut premièrement l’insérer dans le réservoir d'eau, puis régler la longueur du tuyau pour définir la profondeur d'immersion de la pompe. La pompe ne doit pas toucher le fond du réservoir d’eau pour éviter qu’elle n’aspire la saleté.
  • Page 45: Installation (Et Retrait) De La Batterie

    9.2 Installation (et retrait) de la batterie 1. Ouvrez le couvercle de l'unité de commande. 2. Pour installer le bloc de batteries, faites-le glisser dans l'unité de commande jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 3. Pour retirer le bloc de batteries, tirez sur la poignée de déverrouillage du bloc de batteries et retirez-le de l'unité de commande.
  • Page 46: Fonctionnement En Mode Minuterie

    3. Après utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter la pompe. 4. Tournez complètement la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fermer. La fermeture de la vanne empêche l'eau de s'écouler ou de revenir. 5. Retirez le bloc de batteries de l’unité de commande. 6.
  • Page 47: Mise Hors Service

    5. Stockez le bloc de batteries dans un environnement sec et sûr. 11 Mise hors service Mettez le produit hors service pour le protéger des dommages en cas de gel et lorsque vous ne l'utilisez pas pen- dant de longues périodes. 1.
  • Page 48: Nettoyage Du Filtre À Impuretés

    13.2 Nettoyage du filtre à impuretés Nettoyez régulièrement le filtre afin de maintenir le bon fonctionnement de la pompe. 1. Retirez le bloc de batteries de l’unité de commande. 2. Retirez la crépine de l'entrée d'eau de la pompe. 3. Retirez le filtre de la crépine. 4.
  • Page 49: Piles/Accumulateurs

    14.2 Piles/accumulateurs En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rap- porter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 50 15.2 Chargeur de batterie Entrée ............100 - 240 V/CA, 50/60 Hz Sortie ............. 21,5 V/CC, 1,5 A 15.3 Bloc de batteries Type de batterie..........Li-ion Tension de la pile .......... 18 V Puissance nominale ........80 W Capacité de la batterie........4000 mAh Durée maximale de fonctionnement (charge complète)............
  • Page 51 Modell Nr. Order No Description Model No Cordless Rain Water Tank Pump with hose, 2582931 18V, 1800 l/h, grey & green DCQ807 konform ist (sind) mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen. is (are) in conformity with following directives, norms and/or regulations.
  • Page 52 Inhoudsopgave Inleiding ................................. Beoogd gebruik.............................. Leveringsomvang ............................Meest recente productinformatie ........................Beschrijving van de symbolen ........................Veiligheidsinstructies ............................. Eerst lezen! ............................Algemeen ............................Omgang............................. Netvoedingsadapter .......................... De accu opladen ..........................Veiligheid accu ..........................Bedrijfsomgeving..........................Bediening ............................Productoverzicht ............................Installatie................................ Voor de installatie..........................De regeleenheid installeren.......................
  • Page 53 15.2 Accu-oplader ............................. 15.3 Accu ..............................
  • Page 54: Inleiding

    1 Inleiding Beste klant, Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Beoogd gebruik Het product is een tankpomp voor regenwater op accu. Het product is bedoeld voor het verpompen van zoet- en re- genwater uit watertanks en vaten.
  • Page 55: Beschrijving Van De Symbolen

    5 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst: Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden. Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk letsel door elektrische schokken.
  • Page 56: Omgang

    ■ Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met onze techni- sche klantendienst of ander technisch personeel. ■ Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
  • Page 57: Veiligheid Accu

    6.6 Veiligheid accu ■ Laad alleen op met de lader die door de fabrikant is gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één type accu kan tot brandgevaar leiden wanneer deze wordt gebruikt met een andere accu. ■ Houd accu's uit de buurt van kinderen. Accu's zijn geen speelgoed. ■...
  • Page 58: Productoverzicht

    – niet meer naar behoren werkt, – gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of – onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. 7 Productoverzicht Regeleenheid Ondersteuning Aan-/uitknop Werkingsindicator Deksel Oplaadbare accu Voedingskabel Waterinvoer Pomp Slangaansluiting Slang Borgmoer Haak Waterafvoer Klep...
  • Page 59: Installatie

    8 Installatie 8.1 Voor de installatie Houd rekening met de volgende punten voordat u het product installeert: ■ Zorg ervoor dat er geen water en vocht in contact komen met de regeleenheid, de accu en de oplader. ■ Schoon water Zorg ervoor dat het te verpompen water schoon is.
  • Page 60: De Pomp Installeren

    8.3 De pomp installeren Om de pomp te installeren, plaatst u eerst de pomp in de watertank en past u vervolgens de slanglengte aan om de dompeldiepte van de pomp in te stellen. De pomp mag de bodem van de watertank niet raken om te voorkomen dat er vuil in de pomp wordt gezogen.
  • Page 61: De Accu Plaatsen (En Verwijderen)

    9.2 De accu plaatsen (en verwijderen) 1. Klap het deksel van de regeleenheid open. 2. Om de accu te installeren, schuif de accu in de regeleenheid totdat het op zijn plaats klikt. 3. Trek om de accu te verwijderen aan de ontgrendelingshendel op de accu en verwijder het van de regeleenheid. 4.
  • Page 62: Werking In Timermodus

    5. Haal de accu uit de regeleenheid. 6. Bewaar de accu in een droge en veilige omgeving. 10.2 Werking in timermodus In de timermodus schakelt de pomp automatisch uit nadat de vooraf ingestelde tijd is verstreken. Timerinstellingen U kunt kiezen uit 3 timers met verschillende intervallen. Elke timer wordt aangegeven door één segment van de werkingsindicator.
  • Page 63: Buiten Gebruik Stellen

    11 Buiten gebruik stellen Stel het product buiten gebruik om het te beschermen tegen beschadiging bij vriestemperaturen en wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt. 1. Haal de accu uit de regeleenheid. 2. Haal de pomp uit de watertank. 3.
  • Page 64: Het Vuilfilter Reinigen

    13.2 Het vuilfilter reinigen Reinig het filter regelmatig om de pomp efficiënt te laten werken. 1. Haal de accu uit de regeleenheid. 2. Trek de zeef van de wateraanvoer op de pomp. 3. Haal het filter uit de zeef. 4. Reinig de zeef grondig. 5.
  • Page 65: Batterijen/Accu's

    14.2 Batterijen/accu’s Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en gooi ze apart van het product weg. U als eindgebruiker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu's in te leveren; het weggooien bij het huis- vuil is verboden. Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mo- gen niet via het huisvuil worden afgevoerd.
  • Page 66 15.2 Accu-oplader Ingang ............100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Uitgang ............21,5 V/DC, 1,5 A 15.3 Accu Accutype............Li-ion Accuspanning..........18 V Nominaal vermogen ........80 W Accucapaciteit ..........4000 mAh Max. werkingsduur (volledig opgeladen) ..30 minuten...
  • Page 67 Modell Nr. Order No Description Model No Cordless Rain Water Tank Pump with hose, 2582931 18V, 1800 l/h, grey & green DCQ807 konform ist (sind) mit folgenden Richtlinien, Normen und/oder Verordnungen. is (are) in conformity with following directives, norms and/or regulations.
  • Page 68 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Her- ausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Druck- legung.

Table of Contents