Page 1
International Assembly Instructions for model VM300 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 7.05.05 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989 See complementary Sanus products at www.sanus.com...
Page 3
Assembly Instructions for Model VM300 Thank you for choosing a Sanus Systems Vision Mount wall mount. The VM300 is designed to mount up to 40” LCD flat panel televi- sions weighing up to 80 lb to a vertical wall. It will allow the television to be just .5” from of the wall.
Page 4
Step 1: Mount the Wall Plate: Wood Stud, Brick, Solid Concrete, and Concrete Block mounting options are provided. Wood Stud Mounting: The Wall Plate (a) must be mounted to a wood stud. Use a high quality stud sensor to locate a stud. Pre-drill a 2.5”...
Page 5
Thread bolts carefully into your television by hand before tightening. If you feel resistance, remove the bolt immediately! If you are unable to find appropriate hardware for your television, consult a local hardware store or call Sanus Systems. Locate the threaded inserts on the back of your flat panel television and determine which of the provided Bolts is the correct diameter.
Page 6
Step 5: Hang television on the Wall Plate Warning: Some televisions may require 2 people to lift! Sanus is not responsible for personal injury or product damage. First hook the Monitor Brackets (b,c) over the top of the Wall Plate (a), then let the bottom of the Monitor Brackets rotate in under the bottom of the Wall Plate as shown in Diagram 5a.
Page 7
Instrucciones de armado del modelo VM300 Gracias por elegir el soporte de pared Vision Mount de Sanus Systems. El modelo VM300 ha sido diseñado para montar televisores con pantalla plana de 101,6 cm (40 pulg.) con un peso de hasta 36,3 kg (80 lb) en una pared vertical. Este modelo permite fijar el televisor a apenas 1,3 cm (0,5 pulg.) de la pared.
Page 8
Paso 1: Montar la placa de pared: Se proporcionan opciones para montaje sobre pie derecho de madera, ladrillo, concreto sólido y bloque de hormigón. Montaje sobre pie derecho de madera: La placa de pared (a) se debe montar a un pie derecho de madera. Utilizar un detector de vigas de alta calidad para localizar el pie derecho.
Page 9
Cuidadosamente enroscar los pernos a mano antes de apretarlos en el televisor. ¡Si siente alguna resistencia, retirar el perno inmediatamente! Si no puede encontrar la tornillería correcta para su televisor, consultar en una ferretería local o llamar a Sanus Systems.
Page 10
Paso 5: Colgar el televisor en la placa de pared Advertencia: ¡Se requieren dos personas para levantar algunos televisores! Sanus no es responsable por lesiones personales ni daño al producto. Primero enganchar los soportes de monitor (b, c) en la parte superior de la placa de pared (a), luego dejar que la base de los soportes de monitor giren debajo de la placa de pared, como se ilustra en el diagrama 5a.
Page 11
Montageanweisungen für das Modell VM300 Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Vision Mount-Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Das Gerät VM300 ist für die Montage von LCD-Flachbildfernsehern mit einer Bildschirmdiagonale von 101,6 cm (40") und einem Gewicht von bis 36,3 kg (80 lb) an einer vertikalen Wand vorgesehen.
Page 12
Schritt 1: Montieren der Wandplatte: Es wird Zubehör zur Montage an Holzbalkenträgern, Ziegelwänden, Massivbeton und Betonsteinen mitgeliefert. Montage an einem Holzbalkenträger: Die Wandplatte (a) muss auf einen Holzbalkenträger montiert werden. Einen Träger mit einem hochwertigen Sensor suchen. An der entsprechenden Position in jedem Balkenträger mit einem Bohrer 0,5 cm (3/16") ein Loch mit einer Tiefe von 6,4 cm (2,5") vorbohren.
Page 13
Schraube sofort entfernen! Fehlen die entsprechenden Befestigungselemente für den Fernseher, können Sie entsprechende Zubehörteile im Fachhandel kaufen oder sich direkt an Sanus Systems wenden. Die Aussparungen für die Gewindeeinsätze an der Rückseite des Flachbildfernsehers suchen und prüfen, welche der mitgelieferten Schrauben den richtigen Durchmesser besitzen.
Page 14
Schritt 5: Den Fernseher an die Wandplatte hängen. Vorsicht: Manche Fernseher benötigen zum Anheben zwei Personen! Sanus haftet nicht für Personen- oder Sachschäden. Zunächst die Monitorklammern (b, c) an der Oberseite der Wandplatte (a) auflegen, dann die Unterseite der Monitorklammern unter der Wandplatte wie in der Detailansicht von Abbildung 5a eindrehen.
Page 15
Instructions d’assemblage pour le modèle VM300 Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural Vision Mount de Sanus Systems. Le VM300 est conçu pour fixer au mur des téléviseurs LCD à panneau plat jusqu’à 101,6 cm (40 po) et d’un poids maximal de 36,3 kg (80 lb). Il permettra de placer le téléviseur à...
Page 16
Etape 1 : Montage de la plaque murale : Les options de montage sont les suivantes : ossature de bois, brique, béton monolithe et bloc de béton. Montage sur ossature de bois : La plaque murale (a) doit être montée sur ossature en bois. Servez-vous d’un détecteur de montants de haute qualité...
Page 17
! Si vous ne trouvez pas la visserie appropriée à votre téléviseur, consultez une quincaillerie locale ou contactez directement Sanus Systems. Repérez les inserts filetés sur le panneau arrière du téléviseur à écran plat et déterminez parmi les boulons ceux qui ont le diamètre approprié.
Page 18
Etape 5 : Fixation du téléviseur à la plaque murale. Avertissement : Dans certains cas, l’intervention de 2 personnes est nécessaire pour soulever le téléviseur ! Sanus n’assume aucune responsabilité quant aux blessures corporelles ou aux dommages du produit.
Page 19
Istruzioni di montaggio per il modello VM300 Grazie per aver scelto un sistema di montaggio per parete Sanus Systems Vision Mount. Il VM300 è progettato per montare televisiori a pannello piatto LCD fino a 101,6 cm (40”) che pesano fino a 36,3 kg (80 libbre) su una parete verticale. In tal modo il televisore sarà...
Page 20
Fase 1: montare la piastra a parete. Sono disponibili le opzioni di montaggio per perno di legno, mattoni, cemento solido e blocco di cemento. Montaggio per perno di legno: la piastra a parete (a) deve essere montata su un perno di legno. Usare un rilevatore di perni metallici di alta qualità...
Page 21
Inserire i bulloni attentamente nel televisore a mano prima di serrare. Se si avverte resistenza, rimuovere immediatamente il bullone. Se non si trovano le parti metalliche appropriate per il televisore, rivolgersi a un ferramenta locale o chiamare la Sanus Systems.
Page 22
Fase 5: appendere il televisore sulla piastra per parete Avvertenza: per sollevare alcuni televisori possono essere necessarie 2 persone. La Sanus non è responsabile di eventuali lesioni personali o dani al prodotto. Innanzitutto agganciare le staffe per monitor (b, c) sulla parte superiore della piastra per parete (a), quindi consentire alla parte inferiore delle staffe per monitor di ruotare verso l’interno sotto la parte inferiore della staffa per parete come mostrato nella Figura 5a.
Page 23
использования установленного устройства, обратитесь к квалифицированному специалисту или в компанию Sanus по телефону 800-359-5520 (США) или 31 (0) 20 5708938 (Европа). Вы также можете посетить наш веб-сайт www.sanus.com. Тщательно проверьте наличие всех деталей и отсутствие заводского брака. Сотрудники нашей службы работы с покупателями незамедлительно...
Page 24
Шаг 1 Установка настенной крепежной пластины: Крепление может фиксироваться на деревянной стойке, кирпичной, бетонной монолитной или бетонной панельной стене. Монтаж на деревянной поверхности: Настенная крепежная пластина пластина (a) быть прикрепленадеревянной стойке каркасной стены. Для определения местонахождения деревянной стойки следует использовать высокочувствительный датчик. Используя сверло...
Page 25
немедленно извлеките винт! Если не удалось найти соответствующие крепежные изделия для телевизора, обратитесь в местный магазин технических товаров или свяжитесь с компанией Sanus Systems Найдите резьбовые вставки на задней панели телевизора с плоским экраном и определите, который из прилагаемых болтов...
Page 26
Шаг 5. Прикрепление к телевизору настенной крепежной пластины. Внимание: Чтобы поднять телевизоры некоторых моделей, может потребоваться два человека! Компания Sanus не несет ответственности за травмы и порчу имущества. Сначала установите крепежные скобы монитора (b, c) на настенную крепежную пластину (а). Крепежные скобы повернутся и...
Page 27
VM300 モデルの組み立て説明書 Sanus Systems Vision Mount 壁掛け製品をお買い上げいただきありがとうございます。 VM300 は、 最大 101.6 cm (40 インチ)36.3 Kg (80 lbs)までの液晶フラットパネルテレビを垂直な壁面に取り付けるよう設計されています。 当製品のご利 用により、 テレビを壁からわずか 1.3 cm (0.5 インチ) のところに設置できます。 安全性に関する警告 : ここに記載されている説明ではよくわからない場合、 もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、 有資格の契約業者にお電話いただくか、 Sanus (米国: 800-359-5520 もしくは、 ヨーロッパ: 31-(0)-20-5708938) までご連 絡ください。 弊社ウェブサイト www.sanus.com もご覧いただけます。 不足あるいは破損している部品がないか注意深く確認して...
Need help?
Do you have a question about the VM300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers