Black & Decker BES701 Manual

Hide thumbs Also See for BES701:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.blackanddecker.co.uk
BES701

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BES701

  • Page 1 BES701...
  • Page 2 11 26 10 12 10...
  • Page 3 9 32...
  • Page 6 12 11...
  • Page 7: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BES701 sliding compound mitre saw has been designed for sawing wood, plastic and nonferrous metal only. This tool is intended for non professional users. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with power tool.
  • Page 8: Safety Instructions For Mitre Saws

    English (Original instructions) ENGLISH (Original instructions) 3. Personal safety Power tools are dangerous in the hands of untrained a. Stay alert, watch what you are doing and use common users. sense when operating a power tool. Do not use a e.
  • Page 9: Kerf Plate Replacement

    (Original instructions) ENGLISH Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece could to climb on top of the workpiece and violently throw the get wedged against the blade and thrown violently. Always use a clamp or a fixture designed to properly blade assembly towards the operator.
  • Page 10: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) Wear hearing protection to reduce the risk of induced Do not wedge anything against the fan to hold the motor hearing loss. shaft. Consider using specially designed noise-reduction blades. The blade guard on your saw will automatically raise when Wear eye protection to reduce the risk of personal injury.
  • Page 11 (Original instructions) ENGLISH Risk of injury when changing any parts, blades or acces- Disconnect the mains plug if the cord sories. becomes damamged or entangled. Risk of squeezing fingers when opening the guards. Health hazards caused by breathing dust developed when Electrical safety sawing wood, especially oak, beech and MDF.
  • Page 12 ENGLISH (Original instructions) 23. Dust bag Note: If you connect a workshop vacuum to your saw, more 24. Adjustable support foot efficient and cleaner operations can be performed. 25. Bevel angle indicator To install workpiece clamp (Fig. G) 26. Mitre angle scale Insert the clamp (4) into the hole (4c) behind the 27.
  • Page 13: Installing A Blade

    (Original instructions) ENGLISH Installing a blade To start the tool, move the safety release lever (20) to the right with your index finger. Unplug the saw. Press the switch trigger (19). With the arm raised, the guard held open and the guard To stop the tool, release the switch trigger (19).
  • Page 14: Cutting Crown Molding

    Material up to 70 mm can be cut as described above. the miter arm to 45º. Once again, position the wood with the BES701 - 70 mm for 216 mm broad flat side on the table and the narrow edge against the fence.
  • Page 15 (Original instructions) ENGLISH The two flat surfaces on a given piece of crown molding are The advantage to cutting crown molding using this method at angles that, when added together, equal exactly 90°. Most, is that no bevel cut is required. Minute changes in the miter but not all, crown molding has a top rear angle (the section angle can be made without affecting the bevel angle.
  • Page 16: Protecting The Environment

    Max. dept cut at 45 ° Motor does Saw not plugged in. Check that all cords are plugged in. not start BES701 - Level of sound pressure according to EN 62841: Mitre table Use mitre table locking lever (see unlocked. Adjusting the mitre angle section.
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register MACHINERY DIRECTIVE your new BLACK+DECKER product and receive updates on new products and special offers. BES701 Sliding Compound Mitre Saw Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN 62841-3-9:2020+A11:2020 These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU.
  • Page 18: Правила Техники Безопасности

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Назначение c. Не допускайте нахождения электроинструментов Ваша скользящая универсальная торцовочная пила под дождем или в условиях повышенной BLACK+DECKER BES701 предназначена для распила влажности. При попадании воды в древесины, пластмасс и цветных металлов. Данный электроинструмент, риск поражения электрическим инструмент предназначен только для бытового исполь- током возрастает.
  • Page 19 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ оставленный на вращающейся части принадлежностей. Проверьте движущиеся детали электроинструмента, может травмировать. на точность совмещения или заклинивание, e. Не пытайтесь дотянуться до слишком удаленных отсутствие поломок или каких-либо других поверхностей. Всегда твердо стойте на ногах, условий, которые могут повлиять на сохраняя равновесие. Это позволит лучше эксплуатацию электроинструмента. В случае контролировать электроинструмент в непредвиденных обнаружения повреждений, прежде чем ситуациях. приступить к эксплуатации электроинструмента, f. Надевайте подходящую одежду. Не носите его следует отремонтировать. Большинство свободную одежду и ювелирные украшения. несчастных случаев происходит с инструментами, Следите за тем, чтобы волосы и одежда не...
  • Page 20 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ диска. Не используйте эту пилу для резки загото- заклиниванию диска или смещению во время распи- вок, которые слишком малы, чтобы их надежно ловки. зафиксировать или удержать рукой. Если ваша Убедитесь, что торцовочная пила расположена на ровной, твердой рабочей поверхности во время рука расположена слишком близко к пильному диску, использования. Ровная и твердая рабочая поверх- то это создает повышенные риск получения травмы от...
  • Page 21 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ потери слуха. распиловки с застрявшей заготовкой может привести к Рекомендуется использовать специальные пильные потере контроля или повреждению торцовочной пилы. диски с пониженным уровнем шума. По завершении распиловки, отпустите выключа- Используйте защитные очки для снижения риска полу- тель, удерживайте головку пилы в опущенном чения травмы. положении и дождитесь остановки диска, прежде...
  • Page 22: Уровень Шума

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ обслуживания всегда отключайте инструмент от образом, отнесите ваш электроинструмент в автори- источника питания. зованный сервисный центр для проведения ремонта. Никогда не выполняйте чистку, техническое обслужи- Чтобы найти адрес ближайшего к вам сервисного вание, удаление обрезков или других частей заготов- центра, позвоните...
  • Page 23: Составные Части

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Во избежание несчастного случая замена поврежден- электроинструментом зависят от вида работ, выпол- ного кабеля питания должна производиться только няемых данным инструментом, и могут отличаться от у производителя или в авторизованном сервисном заявленных значений. центре BLACK+DECKER. Осторожно! Обязательно используйте индивидуаль- ные средства защиты органов слуха. В...
  • Page 24 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Когда пылесборник (23) заполнится примерно наполо- 26. Шкала угла скоса вину, снимите его с инструмента. 27. Шкала угла наклона Опорожните содержимое пылесборника, слегка по- 28. Стопорный винт штанг консоли стучав по нему, удаляя прилипшие изнутри частицы, 29.
  • Page 25 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ зафиксируйте его контргайкой. к установочному винту пильного диска (13a). Нижний Ограничитель глубины позволяет регулировать глубину защитный кожух будет оставаться поднятым, благода- пиления диска. Данный упор будет полезен при вы- ря расположению винта кронштейна, как показано на пиливании...
  • Page 26 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Включите систему подсветки линии реза, затем потя- Положение тела и рук (рис. O–O3) ните рабочую рукоятку (18) вниз, чтобы переместить Правильное положение вашего тела и рук при работе с пильный диск ближе к деревянной заготовке. На торцовочной пилой позволит распиливать детали легче, заготовке...
  • Page 27 для разнообразных конфигураций изделий. Для заготовки, ширина которой не превышает 70 мм, Количество сторон Угол скоса или наклона распил осуществляется так, как описано выше. 45º BES701 — 70 мм для 216 мм 36º Пиление потолочных плинтусов 30º Для получения правильного соединения всех частей пи- 25,7º ление потолочных плинтусов комбинированным методом...
  • Page 28 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ ных плинтусов с верхним углом 52° и нижним углом всех видов резов 38°. Данная пила может использоваться для пиления группы одинаковых потолочных плинтусов, общий размер кото- Установка Тип реза рых не превышает 14 мм х 92 мм. угла наклона Расположите...
  • Page 29: После Использования

    аккумуляторные батареи в соответствии с местными пильных работ. нормами. Дополнительная информация доступна по адресу www.2helpU.com Неисправности и способы их устранения Технические характеристики Возможная Неисправность Решение причина BES701 тип 1 Проверьте подключение всех Двигатель не Пила не кабелей к розетке Напряжение В запускается подключена к сети. электросети. об/ Затяните...
  • Page 30: Заявление О Соответствии Нормам Ес

    Посетите наш веб-сайт www.blackanddecker.co.uk чтобы зарегистрировать свое новое изделие BLACK+DECKER и получать информацию о новинках и специальных предложениях. BES701, скользящая универсальная торцовочная пила Black & Decker заявляет, что продукция, описанная в «технических характеристиках» соответствует: 2006/42/ EC, EN62841-1:2015, EN 62841-3-9:2020+A11:2020. Данные продукты также соответствуют Дирек- тивам 2014/30/EU и 2011/65/EU.
  • Page 31 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов...
  • Page 32: Гарантийные Условия

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ КАССОВЫЙ ЧЕК Уважаемый покупатель! 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия рукояток, сетевого электрического кабеля, вызванного внешним ударным BLACK+DECKER и выражаем признательность за Ваш выбор. или любым иным воздействием. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и 7.3.
  • Page 33: Гарантийное Обслуживание

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕСПЛАТНОЙ ДОСТАВКОЙ Òåïåðü âû ìîæåòå ñäàòü èíñòðóìåíò â ñåðâèñ, äàæå åñëè åãî íåò â âàøåì ãîðîäå. Ñêà÷àòü/ðàñïå÷àòàòü èíñòðóêöèþ c ñàéòà service.blackanddecker.ru Отметки о проведении сервисного обслуживания №1 №2 №3 №4 № заказа №...
  • Page 34 УКРАЇНСЬКА Сфера застосування c. Не залишайте електричні інструменти під дощем або за умов підвищеної вологості. Вода, що Розсувна комбінована торцювальна пилка потрапляє в електричний інструмент, підвищує ризик BLACK+DECKER BES701 призначена лише для розпилу ураження електричним струмом. деревини, пластмаси й кольорових металів. Цей пристрій d. Не використовуйте кабель живлення не за призначено для непрофесійних користувачів. призначенням. Ніколи не переносіть, не тягніть і...
  • Page 35 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА e. Не намагайтесь дотягнутись і працювати у які можуть впливати на роботу електричного незручному положенні. Завжди утримуйте інструмента. Якщо є пошкодження, відремонтуйте правильну постановку ніг і рівновагу. Це дає вам електричний інструмент перед використанням. змогу краще контролювати інструмент у неочікуваних Нещасні випадки часто є результатом того, що ситуаціях. інструмент не пройшов відповідного технічного f. Одягайтеся відповідним чином. Не вдягайте обслуговування. вільний одяг або прикраси. Тримайте ваше f. Різальні інструменти мають бути гострими й волосся та одяг подалі від рухомих деталей.
  • Page 36 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА подавати заготовку на диск або розрізати з «віль- диску та системі захисних елементів. Не вмикайте ними руками». Заготовки, що не утримуються або інструмент і без заготовки на столі зробіть повну рухаються, можуть бути викинуті з високою швидкістю, імітацію різання пильним диском, щоб переконатися у що може спричинити травму. відсутності...
  • Page 37 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА експлуатації. Використання будь-якого приладдя чи матеріалу. додаткового обладнання або виконання будь-яких дій Не використовуйте пристрій без встановленого з інструментом, що суперечать рекомендаціям цього захисного кожуха. Не використовуйте пристрій, якщо посібника, може призвести до ризику травмування захисний...
  • Page 38 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Перш ніж відпустити перемикач, витягніть диск зі відповідних пристроїв безпеки не гарантує уникнення вставки столу в заготовці. певних залишкових ризиків. До них належать: Ніколи нічого не вставляйте між лопатками вентилято- травми через контакт з деталями, що рухаються / ра, щоб...
  • Page 39 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА 2. Ручка фіксації кута нахилу Використовуйте респіратор 3. Стопорний гвинт затиску 4. Затиск заготовки 5. Рейка висувного стола Тримайте руки подалі від диска 6. Отвори для болтів 7. Індикатор кута скосу Зона, заборонена для рук. Тримайте 8.
  • Page 40 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Рейка висувного стола (Рис. C і D) Зміна чи встановлення нового пильного диска (рис H, I, J) Ваша торцювальна пилка постачається з 2 рейками Попередження! Щоб знизити ризик отримання серйозної висувного стола (5) для утримання довгих заготовок, що нависають. травми, вимкніть інструмент і від’єднайте його від джере- Потягніть рейку висувного стола (5) на необхідну для ла...
  • Page 41 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Використання системи лінії різання стрілка (7) вказує на потрібний кут на шкалі кута скосу (26) і затягніть ручку за годинниковою стрілкою. Примітка. Торцювальна пила має бути підключена до Регульована опорна ніжка (24) допомагає утримувати джерела живлення. інструмент в рівновазі. Після кожного регулювання Систему...
  • Page 42 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Положення тіла й рук (рис. O–O3) нати дві дошки під кутом 90º. Для виконання цього типу з’єднання встановіть кут нахилу на нуль, а важіль скосу — Правильне розташування тіла й рук під час роботи з на 45º. Знову розмістить дошку на столі плоским боком до торцювальною...
  • Page 43 Матеріал товщиною до 70 мм можна різати, як описано напрямної вище. 33,9° 2. Скіс стола встановлено ліворуч під BES701: 70 мм для 216 мм кутом 31,6° 3. Отримувана деталь буде Різання карнизів знаходитись справа від диска Для того щоб правильно підігнати карниз, необхідно...
  • Page 44 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Змащуйте рухливі частини машинним маслом для Внутрішній кут Зовнішній кут запобігання утворення іржі. При зберіганні інструменту повністю відтягніть каретку Ліва Скіс праворуч 45° Скіс зліва 45° на себе. сторона Отримувана деталь Отримувана деталь буде справа від буде справа від Перенесення інструменту...
  • Page 45: Захист Навколишнього Середовища

    підставці або столі. Заготовка не Закріпіть або затисніть заготовку утримується правильно. Розсувна комбінована торцювальна пилка BES701 належним чином. Захист навколишнього середовища Компанія Black & Decker заявляє, що вироби, описані Роздільний збір. Вироби й батареї, позначені в розділі «Технічні дані», відповідають таким стан- дартам: 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN 62841-3-...
  • Page 46 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Black & Decker і місцезнаходження найближчого до вас сервісного центру можна дізнатися в інтернеті на сайті www.2helpU.com, або ви можете звернутися до місцевого представництва компанії Black & Decker за адресою, указаною в цьому посібнику. Відвідайте наш сайт www.blackanddecker.co.uk, щоб заре- єструвати...
  • Page 47 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА...
  • Page 48 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА...
  • Page 52 01/2022 NA093971 REV-0...

Table of Contents