Download Print this page

P.Lindberg Ammer Original Manual

Whitewash sprayer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original
Manual
9062118
DK/N: Kalksprøjte
S: Kalkspruta
D: Weißelspritze
GB: Whitewash Sprayer
15-04-2020
www.p-lindberg.dk
www.p-lindberg.no
www.p-lindberg.se
www.p-lindberg.de
Ammer
DK
S
D
GB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ammer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for P.Lindberg Ammer

  • Page 1 Original Manual 9062118 DK/N: Kalksprøjte S: Kalkspruta D: Weißelspritze GB: Whitewash Sprayer Ammer www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de 15-04-2020...
  • Page 2 Kontakt Danmark: P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 salg@p-lindberg.dk www.p-lindberg.dk Kontakt Norge: P. Lindberg Doneheia 62 4516 Mandal Telefon: 21 98 47 47 hei@lindberg.no www.p-lindberg.no Kontakt Sverige: P. Lindberg Sverigefilial Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel.
  • Page 3: Original Brugsanvisning

    Original Brugsanvisning Kalksprøjte - Varenr. 9062118 Beskrivelse: Sprøjten kan arbejde uafhængigt af lufttilførsel. Leveres komplet med lanse, dyse og 10 meter slange. Anvendelsesområder: Ideel til kalkning i stald, udlægning af gift eller desinfektion, oliebehandling af træ etc. Tilsigtet brug: Udstyret må kun anvendes som beskrevet i brugsanvisningen, al anden anvendelse betragtes som forkert.
  • Page 4  ved brug af sprøjten. Sørg for at følge sikkerhedshenvisningerne til sprøjtemidlet samt det pågældende lands forskrifter. Sprøjtning med „Ammer“ skridt for skridt Bundproppen (6) og afgangshanen (5) lukkes godt til og trykafgangshanen (3)  åbnes. Tragt og lukkekombinationen (2) strammes med hånden godt fast til beholderen.
  • Page 5 Tragten (2) og bundproppen (6) må kun skrues løs, når tanken er trykfri, når  trykluften er sluppet helt gennem trykafgangshanen (3). Efter at arbejdet er overstået og mindst dagligt, når „AMMER“-sprøjten er i brug,  renses BEHOLDER–TRAGT-SOLD–SLANGE–SPRØJTEREDSKABET og DYSER grundigt (skylle med vand).
  • Page 6: Original Bruksanvisning

    Original Bruksanvisning Kalk- och rödfärgsspruta – Art. 9062118 Beskrivning: Tryckspruta som ska drivas av mindre kompressor. Levereras komplett med 2-delad lans, munstycken (kalk och rödfärg) och 10 meter slang. Användningsområden: För rödfärg, kalk, träskyddsmedel eller ogräsbekämpningsmedel Avsedd användning: Får bara användas som bruksanvisningen anger – all annan användning är felaktig.
  • Page 7 En kontinuerlig lufttillförsel är nödvändig! Användning av kalk- och rödfärgssprutan Observera – Vid användning av sprutan ska det bäras skyddsutrustning och skyddsgladsögon som sluter tätt runt ögonen. Kalkning ska göras under de varma årstiderna – murvärk bör vara torra för att kunna suga upp kalken optimalt.
  • Page 8 vrida på urluftningskranen (3). Gummikulan kan öppnas först då behållaren är trycklös. Efter avslutat arbete ska behållare, sil, redskap och munstycke rengöras noggrant med varmt vatten. I spruthandtaget finns en sil som också skall rengöras. Säkerhetsventilen bör kontrolleras regelbundet, men i övrigt inte röras. Vi förbehåller oss rätten att ändra tekniska parametrar och specifikationer för denna produkt utan föregående meddelande.
  • Page 9 Original Bedienungsanleitung Weißel-Spritze - Artikelnr. 9062118 Beschreibung: Die Spritze kann unabhängig von der Luftzufuhr betrieben werden. Kommt komplett mit Lanze, Düse und 10 Meter Schlauch. Anwendungsbereich: Ideal zum Kalken von Scheunen, zum Verlegen von Gift oder zur Desinfektion, zur Ölbehandlung von Holz usw. Zweckmäßige Anwendung: Das Gerät darf nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden, alle anderen Verwendungen gelten als falsch.
  • Page 10 Betriebsanleitung für die „AMMER“ Spritze Sehr wichtig – Lesen Sie die Bedienungsanleitung und tragen Sie unbedingt Schutzkleidung – Schutzbrille wegen Verätzungsgefahr während des Spritzvorganges. Kalken Sie in der warmen Jahreszeit, das Mauerwerk soll trocken sein, um die „Weißel“  aufnehmen zu können.
  • Page 11 werden (öffnen). Kalkmilch über Sieb einfüllen, Kugel anheben und Druckablaßkugelhahn (3)  schließen, Luftanschluß (4) montieren – weißen. Trichter (2) und Entleerungskappe (6) darf nur bei drucklosem Behälter  abgeschraubt werden, nachdem die Druckluft über den Druckablaßhanh (3) völlig entwichen ist. Nach dem Weißen, jedoch mindestens täglich, Behälter, Trichter, Sieb, ...
  • Page 12 Original User Instruction Whitewash Sprayer – Item no. 9062118 Description: The sprayer can operate independently of air supply. Complete with lance, nozzle and 10-meter hose. Areas of application: Ideal for whitewashing barns, laying out poison or disinfection, oil treatment of wood etc. Intended Use: The equipment may only be used as described in the instruction manual;...
  • Page 13 How to use the „AMMER“ sprayer Very important – Read instructions carefully and wear protective clothing and goggles while spraying. Apply whitewash during the warmer months of the year. Walls should be dry so that they  can absorb the whitewash.
  • Page 14 attach the compressed air feed (4) and start whitewashing. The funnel (2) and the drain cap (6) can only be unscrewed when the container is  not pressurized, once compressed air has been completely released through the pressure release tap (3). Empty the spray every day after use, thoroughly clean (i.e.

This manual is also suitable for:

9062118