Limpeza E Desinfeção - Kasco VENUS1 Use Instruction

Full face mask
Hide thumbs Also See for VENUS1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
 
 
da válvula de expiração não se torne rígida, o que causaria uma redução da
estanqueidade.
Se
as
temperaturas
forem
imediatamente o posto de trabalho se a visual tiver a tendência a
escurecer.
Em caso de áreas com perigo de explosão, tratar a máscara com um
sprayantiestático compatível com os olhos e com a pele e que não corroa a
borracha e o plástico.
Após o uso, dedesatarraxar o filtro (ou o tubo de respiração) antes de iniciar as
operações de limpeza e desinfeção.
6 LIMPEZA E DESINFEÇÃO
Desmontar a máscara para fazer a sua limpeza somente se ela estiver muito suja ou,
de qualquer maneira, se tiver dificuldades para torná-la completamente limpa.
Limpar a máscara depois de cada utilização com água quente e detergente neutro.
Evitar utilizar dissolventes orgânicos para limpar a viseira e as partes de borracha.
Desinfetar a máscara depois de cada ciclo de limpeza com banhos desinfetantes que
respeitem as características dos componentes de borracha e de plástico. Passar a
máscara por água a correr abundante e deixe-a secar ao ar a uma temperatura
máxima de 50 °C, numa posição protegida dos raios solares.
7 CONSERVAÇÃO, ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
7.1 Conservação
Depois das operações de limpeza e desinfeção, conservar a máscara num recipiente
fechado ao abrigo da luz intensa, de variações repentinas de temperatura, humidade
ou radiações que possam provocar alterações nos materiais. Evite sobrepor objetos
que possam deformar ou danificar os perfis da máscara.
7.2 Armazenagem
As máscaras novas ainda não utilizadas devem ser mantidas nas suas embalagens
originais ao abrigo da humidade excessiva e, possivelmente, em temperatura
ambiente.
7.3 Transporte
Aconselha-se de transportar as máscaras nas suas embalagens originais.
8. MANUTENÇÃO, VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E REPARAÇÕES
8.1 Desmontagem
Desmonte a barda removendo as fivelas da armação de fecho.
Desparafusar o parafuso de fixação da armação de fecho e remover o corpo da
máscara da viseira.
Remover a semi-máscara do interior extraindo-a do grupo de comunicação oral e da
sede da válvula de expiração.
Desparafusar o grupo de comunicação oral rodando-o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio por dentro e extrair a proteção externa conservando
cuidadosamente os O-rings de vedação.
Desparafusar o grupo da válvula de expiração rodando-o por dentro no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio em 60° graus.
Extrair o bocal roscado conservando o O-ring de vedação.
Limpar os vários componentes, controlar visualmente e, se necessário, substituir as
peças danificadas ou desgastadas prestando uma atenção especial aos vedantes de
borracha e às válvulas de expiração e inspiração.
8.2 Montagem
Proceder à montagem dos componentes efetuando as operações na sequência inversa
à indicada no parágrafo 8.1, lembrando-se de lubrificar ligeiramente com massa à base
de silicone os O-rings de vedação, manusear as válvulas de borracha com cuidado e
apertar, nesta sequência, primeiro o corpo da válvula de expiração e depois o grupo de
comunicação oral.
Verificar se todas as peças foram montadas corretamente.
8.3 Verificações periódicas e manutenção
A eficiência da máscara está subordinada à manutenção e à substituição das peças
principais a intervalos periódicos, conforme especificado na tabela a seguir:
Componente
Operações a efetuar
Máscara
Limpar
(completa)
Desinfetar
Controlar o funcionamento
correto e a ausência de perdas
Conector da
Controlar o anel de vedação
máscara
Substituir o anel de vedação
Válvulas de
Controlar o disco da válvula
expiração
Substituir o disco da válvula
Válvulas de
Controlar o disco da válvula
inspiração
Substituir o disco da válvula
Controlo das
Controlar o disco da válvula
válvulas máscara
interna
1) Controlar apenas casualmente se as máscaras estiverem embaladas
hermeticamente.
2) Os discos das válvulas são produzidos em silicone à prova de envelhecimento.
Substituir apenas se estiverem danificados.
3) Não aplicável às máscaras embaladas hermeticamente.
A substituição dos componentes, conforme indicado na tabela acima citada, pode ser
feita com ferramentas comuns.
As válvulas são diferenciadas pelas seguintes cores:
- válvula de inspiração da semi-máscara interna: VERMELHO
- válvula de inspiração da máscara: AMARELO
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες -
INSTRUÇÕES DE USO
extremamente
elevadas,
abandonar
Frequência
depois de
de 6
todos
cada uso
em 6
os anos
meses
(3)
 (3)
 (1)
(1)
 (1)
(2)
 (1)
 (2)
- válvula de expiração da máscara: PRETO
O ano de produção das válvulas de expiração é indicado no Anexo "A" na última
página deste manual.
O controlo do funcionamento e da estanqueidade requer aparelhos que a KASCO pode
fornecer juntamente com instruções de uso fáceis.
8.4 Deteção de avarias e solução
DEFEITO
CAUSA PROVÁVEL
Contaminante
 filtro (ou tubo de respiração) não
dentro da
atarraxado corretamente
máscara
 vedante da conexão roscada fêmea
ausente, defeituoso ou mal colocado na
respetiva sede
 válvula de expiração defeituosa
 kit de conexão externa defeituoso ou mal
montado
 o-rings de vedação defeituosos
Embaciamento
 semi-máscara mal montada
da viseira
 válvulas da semi-máscara defeituosas ou
ausentes
 o-rings de vedação defeituosos
 filtro obstruído
Dificuldade de
respiração
 válvulas bloqueadas
As reparações e substituições devem ser feitas utilizando exclusivamente peças
sobressalentes genuínas da KASCO.
A KASCO sugere usufruir dos serviços de assistência autorizados para efetuar as
verificações periódicas, relativa manutenção, substituições e reparações.
9. MARCAÇÃO
A marcação com o nome do fabricante e o modelo está situada nos lados do conector
de aspiração. A etiqueta da máscara está situada na parte interna da tampa da semi-
máscara e sobre a etiqueta colocada na embalagem. A seguir será descrita a etiqueta
aposta na embalagem.
1
2
10 
8
9
13
LEGENDA
ID
DESCRIÇÃO
1
Marca de identificação do fabricante
2
Marcação de conformidade do EPI com os requisitos essenciais de saúde e
segurança da Regulamento (UE) 2016/425
3
N.° de identificação do organismo notificado que executa o controlo do produto
acabado de acordo com Regulamento (UE) 2016/425
4
Consultar a nota Informativa
5
Intervalo de Humidade Relativa (HR) recomendado para o correto
armazenamento do EPI
6
Intervalo de Temperatura recomendado para o correto armazenamento do EPI
7
Data de produção
8
Código do produto
9
Número de série
10
Normas técnicas harmonizadas de referência, utilizadas em relação à
conceção do EPI
11
Classe da máscara
12
Descarte REEE (apenas se presentes equipamentos elétricos/eletrónicos)
13
Consultar a nota Informativa
Os EPIs objeto das presentes instruções de uso estão providos da certificação CE de
acordo com a Regulamento (UE) 2016/425 modificações posteriores como EPIs de
categoria 3, emitida por ITALCERT, V.le Sarca, 336 - I 20126 MILÃO; Organismo
Notificado n.º 0426. As máscaras foram sujeitas ao controlo anual de produção de
acordo com Regulamento (UE) 2016/425 por parte de ITALCERT.
As declarações de conformidade podem ser baixadas do nosso site:
http://kasco.eu/download-pdf/download-category/eu-declaration-of-conformity/
IST-USO-0906006
Rev. N. 4 del 10/07/2018
IDP107
Pg. 15 di 15
SOLUÇÃO
 atarraxar até ao
fundo
 arrumar ou
substituir
 substituir
 montar novamente
substituindo o
vedante e/ou a
conexão
 substituir
 arrumar
 substituir ou
arrumar
 substituir ou
arrumar
 substituir
 substituir as
membranas
 limpar as sedes da
válvula
11
12
7
4

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1005006

Table of Contents