AEG AWUS018B7B User Manual
Hide thumbs Also See for AWUS018B7B:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Drift
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Toiminta
    • Päivittäiskäyttö
    • Neuvoja Ja Vinkkejä
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ääniä
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Installering
    • Produktbeskrivelse
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • Hjelp Og Tips
    • Pleie Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Lyder
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Drift
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Underhåll Och Rengöring
    • Felsökning
    • Information För Testinstitut
    • Ljud
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AWUS018B7B
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Vinskab
EN
User Manual
Wine Cabinet
FI
Käyttöohje
Viinikaappi
NO
Bruksanvisning
Vinskap
SV
Bruksanvisning
Vinlagringsskåp
2
19
36
53
70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AWUS018B7B

  • Page 1 AWUS018B7B Brugsanvisning Vinskab User Manual Wine Cabinet Käyttöohje Viinikaappi Bruksanvisning Vinskap Bruksanvisning Vinlagringsskåp USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. MILJØHENSYN....................18 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum • til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten anbefaler. Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre • apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun •...
  • Page 5 DANSK 2.2 El-forbindelse • Apparatets specifikationer må ikke ændres. ADVARSEL! • Enhver brug af det indbyggede Risiko for brand og elektrisk produkt som fritstående er strengt stød. forbudt. • Stil ikke elektriske apparater (f.eks. ADVARSEL! ismaskiner) i apparatet, med mindre Ved placering af apparatet de er angivet som relevante af skal du sørge for, at...
  • Page 6: Installation

    • Undersøg jævnligt apparatets afløb, modeller. og rengør det, hvis det er nødvendigt. • Lågepakninger vil være tilgængelige i Hvis afløbet er blokeret, ophobes 10 år, efter produktionen af modellen...
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål 90° Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som ¹...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    Der kan kun garanteres dette formål. Hvis der ikke er jord på korrekt drift af apparatet stikkontakten, tilsluttes apparatet en inden for det specifikke særskilt jordforbindelse iht. temperaturinterval. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
  • Page 9: Drift

    DANSK 5. DRIFT ADVARSEL! Spild ikke væsker på kontrolpanelet. Dette kan beskadige udstyret og øge risikoen for elektrisk stød. 5.1 Betjeningspanel Skærm Lystast Temperaturstigningstast Kælder-tilstand tast Temperatursænkningstast 5.2 Skærm A. Temperaturindikator 5.3 Tænd og sluk 5.4 Temperaturregulering For at tænde for apparatet: Den indstillede standardtemperatur for 1.
  • Page 10 -sænkning • 4A ovnlåge åben - lys tændt ved det nede, indtil du når den ønskede valgte dæmpningsniveau; ovnlåge temperatur. lukket - lys tændt ved det højeste dæmpningsniveau. Som standard viser temperaturcifrene den Lysstyrke (L): aktuelle temperatur. Når du trykker én gang eller...
  • Page 11 DANSK 5.8 Slå lyden fra eller til Alarmen aktiveres, når køleafdelingens temperatur er 5°C højere end den Lydene er som standard aktiveret. indstillede temperatur i mere end 60 minutter. Sådan slås lyden til eller fra: Under alarmen: 1. Tryk og hold tasterne Cellar Mode og temperaturstigningstasterne nede •...
  • Page 12: Daglig Brug

    6. DAGLIG BRUG 6.1 Opbevaring af vin Opbevaringsniveauer for 18 flasker Dette apparat er udelukkende beregnet til opbevaring af vin. Vins opbevaringstid afhænger af vinens alder, alkoholiske indhold, druetypen og indholdet af fruktose og tannin. På købstidspunktet skal du kontrollere, om vinen allerede er lagret, eller om den bliver bedre med tiden.
  • Page 13: Råd Og Tips

    DANSK 4. Tryk hylden godt ned for at låse begge kroge på skinnerne. 5. Træk hylden ud flere gange, og skub den tilbage i apparatet. Tryk den forsigtigt ned igen for at kontrollere, om den sidder korrekt på skinnerne. 6. Skub hylden tilbage i apparatet. Montering af hylder Sådan sættes hylden på...
  • Page 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 4. Efterse jævnlig dørpakningerne, og ADVARSEL! tør dem af, så de er rene og fri for Se kapitlerne om sikkerhed. belægninger. 5. Skyl, og tør grundigt. 8.1 Generelle advarsler 8.4 Rengøring af afløbet FORSIGTIG! Rengør regelmæssigt afløbshullet for at Kobl apparatet fra forhindre, at vandet løber over og...
  • Page 15: Fejlfinding

    DANSK Når apparatet ikke er i brug på grund af • Hvis strømmen skal være slukket i strømsvigt: længere tid, skal du tage de korrekte skridt beskrevet ovenfor. • De fleste strømsvigt korrigeres inden for få timer og påvirker ikke temperaturen på...
  • Page 16 Problem Mulige årsager Løsning Pæren er defekt. Kontakt det autoriserede ser‐ vicecenter. Lysknappen virker ikke. Kontakt det autoriserede ser‐ vicecenter. For meget vibration. Apparatet er ikke under‐ Kontrollér, om apparatet står støttet korrekt. stabilt. Apparatet støjer. Apparatet er ikke under‐...
  • Page 17: Lyde

    DANSK 10. LYDE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket. modelnavnet og produktnummeret, som QR-koden på...
  • Page 18: Miljøhensyn

    13. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 19: Safety Information

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 20 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 22 2.2 Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. WARNING! • Any use of the built-in product as free- Risk of fire and electric standing is strictly prohibited. shock. • Do not put electrical appliances (e.g.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH • Regularly examine the drain of the • Door gaskets will be available for 10 appliance and if necessary, clean it. If years after the model has been the drain is blocked, defrosted water discontinued. collects in the bottom of the 2.7 Disposal appliance.
  • Page 24 3.1 Dimensions 90° Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ ³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary ¹...
  • Page 25: Product Description

    ENGLISH domestic power supply socket is not The correct operation of the earthed, connect the appliance to a appliance can only be separate earth in compliance with guaranteed within the current regulations, consulting a specified temperature range. qualified electrician. • The manufacturer declines all If you have any doubts responsibility if the above safety regarding where to install the...
  • Page 26: Operation

    5. OPERATION WARNING! Do not spill any liquids on the control panel. This may damage the equipment and increase the risk of electric shock. 5.1 Control panel Display Light key Temperature increase key Cellar Mode key Temperature decrease key 5.2 Display...
  • Page 27 ENGLISH • To speed up the selection, tap and hold the Temperature increase or Light brightness (L): decrease key until you reach the • 9L is the brightest setting while 1L is desired temperature. the dimmest one. By default, the temperature digits show the current 5.6 Cellaring temperature.
  • Page 28: Daily Use

    1. Tap and hold the Cellar Mode and The alarm activates when the Temperature increase keys compartment's temperature is 5°C higher simultaneously for 5 seconds. than the set temperature for more than 2. The display shows Of for 2 seconds 60 minutes.
  • Page 29 ENGLISH • For white wines, between +10°C and The bottom part of the shelf is equipped +12°C. with a pair of guides in the middle and a • For rose and light red wines, between pair of hooks in the back. +12°C and +16°C.
  • Page 30: Hints And Tips

    5. Several times pull the shelf out and push it back into the appliance, then once again press it down firmly, to check if it is hooked correctly on the rails. 6. Push the shelf back into the appliance.
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH 8.2 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine...
  • Page 32 9.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
  • Page 33 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the wine The appliance drain is Clean the appliance drain cabinet. clogged. hole. Refer to the "Cleaning the drain" section. Water flows inside the wine Products prevent that wa‐ Make sure that products do cabinet.
  • Page 34: Noises

    10. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 35: Environmental Concerns

    ENGLISH 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 36: Turvallisuustiedot

    12. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE..............51 13. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................52 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 37 SUOMI henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 38: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan • suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä sulattamisen nopeuttamiseksi. VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä. • VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään •...
  • Page 39 SUOMI • Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon. Laite sisältää syttyvää kaasua, • Tätä laitetta ei saa asentaa liian isobutaania (R600a), joka on hyvin kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin. ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, • Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen ettei isobutaania sisältävä etureunasta, jotta lattia ei jäähdytysputkisto vaurioidu.
  • Page 40: Asennus

    • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota saranat, telineet ja korit. Huomaa, että pistoke pistorasiasta ennen jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ylläpitotoimien aloittamista. ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää kaikki varaosat eivät välttämättä hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan koske kaikkia malleja.
  • Page 41 SUOMI 3.1 Mitat 90° Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman avaamisen vaatima tila, jotta kaikki kädensijoja sisävarusteet voidaan poistaa Käytön vaatima tila ²...
  • Page 42: Tuotekuvaus

    Laitteen virheetön toiminta maadoitusliittimeen voimassa olevien taataan vain em. lämpötila- määräysten mukaisesti. alueella. • Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia Jos tunnet epävarmuutta turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. laitteen asentamispaikan • Tämä kodinkone täyttää Euroopan suhteen, ota yhteyttä...
  • Page 43: Toiminta

    SUOMI Tiiviste 5. TOIMINTA VAROITUS! Älä läikytä mitään nesteitä hallintapaneelin päälle. Se voi vaurioittaa laitetta ja lisätä sähköiskun vaaraa. 5.1 Käyttöpaneeli Näyttö Valopainike Lämpötilan nostamisen painike Cellar Mode -painike Lämpötilan laskemisen painike 5.2 Näyttö A. Lämpötilan merkkivalo 5.3 Laitteen kytkeminen 5.4 Lämpötilan säätäminen toimintaan ja pois Viinikaapin oletuslämpötila...
  • Page 44 • Toisella napautuksella lämpötilaa • 3A ovi auki ja suljetaan – valot nostetaan tai lasketaan yhdellä valitulla himmennystasolla, asteella. • 4A ovi auki – valot valitulla • Nopeuta valintaa napauttamalla ja himmennystasolla, ovi suljettu – valot pitämällä valittuina lämpötilan korkeimmalla himmennystasolla.
  • Page 45 SUOMI Kun otat tilan pois käytöstä, näytöllä Child Lock -tila kytkeytyy vilkkuvat vuorotellen dE ja Of 5 sekunnin pois käytöstä, jos ajan. sähkönsyöttö laitteeseen keskeytyy tai laite irrotetaan 5.11 Korkean ja matalan pistorasiasta. lämpötilan hälytys 5.8 Äänten mykistys tai Korkean lämpötilan hälytys mykistyksen poistaminen Hälytys aktivoituu, kun osaston lämpötila on 5°C asetettua lämpötilaa korkeampi...
  • Page 46: Päivittäiskäyttö

    6. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ 6.1 Viinikaappi Säilytystasot 18 pullolle Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan viinin säilyttämiseen. Viinin säilytysaika riippuu iästä, alkoholin osuudesta, rypäleiden tyypistä sekä fruktoosin ja tanniinin määrästä. Katso ostohetkellä, onko viini jo kypsää vai paraneeko se iän myötä. Suositeltavat säilytyslämpötilat: •...
  • Page 47: Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI 4. Paina hyllyä lujasti, jotta molemmat koukut lukittuvat kiskoihin. 5. Vedä hylly ulos useita kertoja ja työnnä se takaisin laitteeseen ja paina sen jälkeen uudelleen lujasti alaspäin tarkistaaksesi, että se on kiinnitetty oikein kiskoihin. 6. Työnnä hylly takaisin laitteeseen. Hyllyjen asentaminen Hyllyn asettaminen takaisin alkuasentoon:...
  • Page 48: Hoito Ja Puhdistus

    8. HOITO JA PUHDISTUS 3. Käytä laitteen ulkopuolen VAROITUS! puhdistukseen lämmintä vettä ja Lue turvallisuutta koskevat hieman neutraalia saippuaa. luvut. 4. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 8.1 Yleiset varoitukset 5. Huuhtele ja kuivaa perusteellisesti. HUOMIO! 8.4 Viemärin puhdistaminen Kytke laite irti verkkovirrasta ennen minkäänlaisten...
  • Page 49: Vianmääritys

    SUOMI 3. Puhdista laite ja kaikki varusteet. eivätkä ne vaikuta laitteesi 4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle lämpötilaan, jos vältät oven ei muodostuisi epämiellyttävää hajua. avaamista. Kun laite ei ole käytössä sähkökatkoksen • Jos sähkö on katkaistuna pidemmän takia: aikaa, sinun tulee suorittaa yllä...
  • Page 50 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Liian voimakas tärinä. Laite ei ole asiallisesti tuet‐ Tarkista, onko laite tukevasti paikallaan. Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuet‐ Tarkista, onko laite tukevasti paikallaan. Laitteen takaseinämää pitkin Automaattisen sulatuksen Näin kuuluu tapahtua. virtaa vettä.
  • Page 51: Ääniä

    SUOMI 10. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä https://eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
  • Page 52: Ympäristönsuojelu

    13. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 53: Sikkerhetsinformasjon

    13. BESKYTTELSE AV MILJØET................69 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 54 Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 55: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen. • ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i • oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten. Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre • apparatet. Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun •...
  • Page 56 2.2 Elektrisk tilkopling • Ikke sett elektriske produkter (f.eks. iskremmaskiner) i produktet med ADVARSEL! mindre de er oppgitt av produsenten. Fare for brann og elektrisk • Hvis det skulle oppstå skade på støt. kjølemiddelkretsen, må du sørge for at det ikke er flammer og ADVARSEL! antenningskilder i rommet.
  • Page 57: Installering

    NORSK har tinet samle seg i bunnen av • Dørpakninger vil være tilgjengelige i produktet. 10 år etter at modellen er avviklet. 2.6 Tjenester 2.7 Avfallsbehandling • Kontakt det autoriserte ADVARSEL! servicesenteret for å reparere Fare for skade og kvelning. apparatet.
  • Page 58 3.1 Mål 90° Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ ³ høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen ¹ høyden, bredden og dybden på...
  • Page 59: Produktbeskrivelse

    NORSK stikkontakt ikke er jordet, skal Korrekt bruk av produktet produktet koples til en separat jording kan bare garanteres innenfor i overensstemmelse med gjeldende det angitte forskrifter. Kontakt en faglært temperaturområdet. elektriker. • Produsenten fraskriver seg ethvert Hvis du er i tvil om hvor du ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke skal montere produktet, må...
  • Page 60: Bruk

    5. BRUK ADVARSEL! Ikke søl væske på betjeningspanelet. Dette kan skade utstyret og øke risikoen for elektrisk støt. 5.1 Betjeningspanel Display Lysknapp Tast for temperaturøkning Kjeller-modustast Tast for temperaturreduksjon 5.2 Display A. Indikator for temperatur 5.3 Slå på og av 5.4 Temperaturregulering...
  • Page 61 NORSK 5.6 Cellaring temperatur for å øke hastigheten av valget. I denne modusen bytter produktet til den Som standard viser forhåndsinnstilte standardtemperaturen temperatursifrene den på 12°C. nåværende temperaturen. Trykk på Cellaring-tasten for å aktivere Når du trykker én gang eller Cellar Mode-modusen.
  • Page 62: Daglig Bruk

    2. Displayet viser Of i 2 sekunder når angitte temperaturen i mer enn 60 lydene er dempet, eller On i 2 minutter. sekunder når lydene er ikke er Under alarmen: dempet. • displayet viser blinkende Hº 5.9 Endre temperatur enheter...
  • Page 63 NORSK Produktet er utformet for å lagre opptil 16 (18 etter fjerning av nederste hylle) bordeaux-flasker (0,75 l) ved å plassere: • 2 flasker på nivå 1 og 2, • 3 flasker på nivåer 3 - 6, Lagringsnivåer for 16 flasker For å...
  • Page 64: Hjelp Og Tips

    3. Plasser føringene på skinnene. FORSIKTIG! 4. Trykk hyllen fast ned for å låse begge Før du plasserer vinflasker krokene på skinnene. på hyllene, må du kontrollere 5. Trekk hyllen ut flere ganger og skyv at de er riktig festet.
  • Page 65: Feilsøking

    NORSK 2. Vri overflødig vann ut av svampen eller kluten når du rengjør området Referer til kapittelet «Fjerne på kontrollene eller elektriske deler. og installere hyller» for 3. Rengjør utsiden av produktet med instruksjoner om hvordan du varmt vann og litt nøytral såpe. fjerner og installerer hyllene.
  • Page 66 Problem Mulig årsak Løsning Støpslet er ikke tilkoblet Koble støpslet til stikkontakten stikkontakten på riktig må‐ på riktig måte. Stikkontakten er ikke spen‐ Koble et annet elektrisk pro‐ ningsførende. dukt til stikkontakten for å sjek‐ ke om det er strøm. Hvis ikke, kontakt en kvalifisert elektriker.
  • Page 67 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Vann renner inne i vinska‐ Produkter forhindrer at Sørg for at produktene ikke pet. vannet kan strømme inn i berører bakveggen. vannoppsamlingsbeholde‐ ren. Temperaturen i vinskapet er Temperaturregulatoren er Still inn en høyere eller lavere for lav eller for høy.
  • Page 68: Lyder

    10. LYDER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet på Det er også mulig å finne den samme innsiden av produktet og på informasjonen i EPREL med koblingen https://eprel.ec.europa.eu og energietiketten. modellnavnet, samt produktnummeret QR-koden på...
  • Page 69: Beskyttelse Av Miljøet

    NORSK 13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 70: Säkerhetsinformation

    13. MILJÖSKYDD....................86 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 71 SVENSKA ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 72: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i • maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras. VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen.
  • Page 73 SVENSKA såvida inte annat anges i installationsanvisningarna. Produkten innehåller brandfarlig • Produkten får inte utsättas för regn. gas, isobutan (R600a), en naturgas med • Installera inte produkten där den kan hög miljökompatibilitet. Var försiktig så utsättas för direkt solljus. att du inte skadar kylkretsen som •...
  • Page 74: Installation

    • Kylenheten i denna product innehåller professionella reparatörer och att inte kolväten Endast en behörig person får alla reservdelar är relevanta för alla utföra underhåll och fylla modeller. kylapparaten. • Packningar till luckan kommer att • Undersök regelbundet finnas tillgängliga i 10 år efter att tömningskanalen i kylen och rengör...
  • Page 75 SVENSKA 3.1 Mått 90° Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ ³ höjd, bredd och djup på produkten ¹ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som gäller utan handtag och fötter krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta Utrymme som krävs under användning lucköppning till minsta vinkel som tillåter...
  • Page 76: Produktbeskrivning

    är Korrekt funktion av jordad, kontakta en kvalificerad produkten kan endast elektriker för att ansluta garanteras inom angivet hushållsapparaten till en separat jord temperaturområde. enligt gällande bestämmelser. • Tillverkaren ansvarar inte för skador Om du är osäker på var du orsakade av att ovanstående...
  • Page 77: Drift

    SVENSKA 5. DRIFT VARNING! Spill inte några vätskor på kontrollpanelen. Detta kan skada utrustningen och öka risken för elstötar. 5.1 Kontrollpanel Display Belysningsknapp Knapp för temperaturhöjning Knapp för Cellaring-läge Knapp för temperatursänkning 5.2 Display A. Temperaturindikator 5.3 Slå på och stänga av 5.4 Temperaturreglering Sätt på...
  • Page 78 • 4A öppen dörr - belysning tänd med önskad temperaturinställning nås. inställd ljusstyrka, stängd dörr - belysning tänd med full ljusstyrka. Som standard visar temperatursiffrorna den Ljusstyrka (L): aktuella temperaturen. Vid en tryckning eller påbörjad •...
  • Page 79: Daglig Användning

    SVENSKA Välja ljud av eller på: Larm aktiveras om temperaturen i utrymmet har varit 5°C högre än den 1. Håll knapparna Cellar Mode och inställda temperaturen i mer än 60 Temperaturökning intryckta samtidigt minuter. i 5 sekunder. 2. Displayen visar Of i 2 sekunder när När det larmar: ljudet är avstängt eller On i 2 •...
  • Page 80 • För vita viner, mellan +10°C och Den nedre delen av hyllan är utrustad +12°C. med skenor i mitten och krokar bak. • För roséviner och lätta rödviner, Ta ut hyllan: mellan +12°C och +16°C. 1. Öppna luckan försiktigt.
  • Page 81: Råd Och Tips

    SVENSKA 5. Dra ut hyllan flera gånger och tryck tillbaka den in i produkten. Tryck sedan ner den ordentligt igen för att kontrollera att den är korrekt fasthakad på skenorna. 6. Tryck tillbaka hyllan i produkten. 2. Sätt in hyllan diagonalt i produkten. 3.
  • Page 82: Felsökning

    Eftertorka sedan noga. FÖRSIKTIGHET! Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan. 8.3 Regelbunden rengöring Utrustningen måste rengöras regelbundet: 1.
  • Page 83 SVENSKA 9.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten ordent‐ ordentligt i eluttaget. ligt i eluttaget. Det finns ingen spänning i Anslut en annan elektrisk pro‐ eluttaget.
  • Page 84 Problem Möjlig orsak Lösning Det finns vatten i vinkylen. Produkter förhindrar att Kontrollera att produkterna vatten rinner ner i vatten‐ inte är i kontakt med den bak‐ uppsamlaren. re väggen. Temperaturen i vinkylen är Temperaturreglaget är fel‐ Ställa in en högre eller lägre för låg eller för hög.
  • Page 85: Ljud

    SVENSKA 10. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken https://eprel.ec.europa.eu och samt på energimärkningsetiketten. modellnamnet och produktnumret som QR-koden på...
  • Page 86: Miljöskydd

    13. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och...
  • Page 88 www.aeg.com/shop...

Table of Contents