Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PRESSURE FILTER
GPF-SERIE
1
VERSION 1.01 01/2022 PRESSURE FILTER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GPF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for aquaforte GPF Series

  • Page 1 PRESSURE FILTER GPF-SERIE VERSION 1.01 01/2022 PRESSURE FILTER...
  • Page 2: Safety Rules

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase. Once your filter is installed, you can enjoy clear water for years to come. AquaForte filters are carefully tested for safety and use. However, failure to follow the instructions and warnings may lead to damage and / or personal injury.
  • Page 3 • If necessary, shorten the hose tails according to the hose diameter. • Attach the hoses and hose clamps. • Although ultraviolet radiation emits the lowest energy of all ionising radiation, it can be dangerous for humans and other organisms. Even UV-C radiation with a longer wavelength is capable of breaking the chemical bonds of organic molecules. Therefore, responsible handling of technical UV-C sources is recommended.
  • Page 4: Operation

    APPLICATION AREAS/FUNCTIONALITY This UV-C unit ensures healthy fish and clear water. The water is pumped through the UV-C unit by a pump. There it flows past a UV lamp and is exposed to UV-C radiation, which destroys the bacteria, pathogens and floating algae in the water. The water thus becomes clear.
  • Page 5 As soon as the lamp has cooled down, it is automatically switched on again. • AquaForte pressure filters are supplied complete with all filter materials. Rinse the filter mats carefully before use with pond water. The bio balls (depending on the model) are placed on the bottom of the filter and the grid with the protective tube for the UV-C device is placed on top.
  • Page 6 with the clamp supplied. • When correctly installed, the filter is watertight up to an operating pressure of more than 0,5 bar. The power supply must be equipped with a residual current device not exceeding 30 mA. Assembly of the hose tail/caps Slide the union nut over the black hose tail, insert the flat seal into the union nut and screw it onto the water inlet hose tail and the water outlet hose tail.
  • Page 7 OPERATION OF THE PRESSURE FILTER The pressure filter with integrated UV-C light is a closed filter system for biological and mechanical pond water cleaning. The following takes 30000GPF-20000 as an example. Below 30000 takes CPF-20000 as an example Part Designation Note Water inlet A pressure hose connects the pump to the water inlet.
  • Page 8: Connecting The Pump

    CLEANING OF THE FILTER SPONGES WITH CLEANING LEVER GPF-2500-5000-10000-15000-20000-30000 • The filter sponges are cleaned using the cleaning handle. The dirt is pressed out of the filter by the rotation. • Please observe the following instructions to ensure that the water is always optimally cleaned: •...
  • Page 9: Further Notes

    Pressure filters of the GPF-2500-5000-10000-15000-20000-30000 series have a quick cleaning function by means of a handle. Instead of the push button described above, you turn the handle until the filter sponges are clean. We recommend changing both filter material and lamps annually to ensure proper filter operation. When using the filter normally, the "drain connection"...
  • Page 10: Parts List

    PARTS LIST Name UV head UV head Sleeve Ring UV lamp UV lamp O-ring 1 O-ring 1 Quartz glass tube set Quartz glass tube set Fixing-nut Fixing-nut Sponge Sponge Separate plate Separate plate Diversion pipe Diversion pipe Filter basket Filter basket Clamp Clamp O-ring 2...
  • Page 11: Disposal Regulations

    DISPOSAL REGULATIONS The EU Directive on Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE, 2012/19/EU) was implemented by the Electric and Electronic Equipment Act. Disposal of used electrical and electronic equipment (to be used in the countries of the European Union and other European countries with separate collection systems for this equipment) The symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as normal household waste but taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 12 Van harte gefeliciteerd met uw aankoop. Als uw filter eenmaal geïnstalleerd is kunt u de komende jaren genieten van helder water. AquaForte filters zijn zorgvuldig getest op veiligheid en gebruik. Echter, het niet volgen van de instructies en waarschuwingen kan leiden tot beschadigingen en/of persoonlijk letsel. Lees deze gebruiksaanwijzing goed en bewaar hem voor later gebruik.
  • Page 13 • Het apparaat mag niet worden gebruikt voor het filteren van zwembaden. • Het toestel mag niet in het drinkwatercircuit worden geïnstalleerd. • De eenheid wordt alleen buiten het water geïnstalleerd. • De afstand van het toestel tot de vijver moet ten minste 2 m bedragen. •...
  • Page 14: Technische Data

    licht. • Bij installatie of reparatie van het toestel dient u de stroomtoevoer naar de lamp en de pomp uit te schakelen. • Het product moet horizontaal worden geïnstalleerd met de voeten naar beneden. Om veiligheidsredenen is het niet toegestaan het toestel op een andere manier te installeren. TOEPASSINGSGEBIEDEN/FUNCTIONALITEIT Deze UV-C unit zorgt voor gezonde vissen en helder water.
  • Page 15 Zodra de lamp afgekoeld is, wordt deze automatisch weer ingeschakeld. • AquaForte drukfilters worden compleet geleverd inclusief alle filtermaterialen. Spoel de filtermatten vóór gebruik zorgvuldig af met vijverwater. De bioballen (afhankelijk van het model) worden op de bodem van de filter geplaatst en het rooster met...
  • Page 16 de beschermbuis voor het UV-C-apparaat wordt er bovenop geplaatst. Leg de filtersponzen erop, oplopend van fijn naar grof. Doe het deksel erop en sluit het filter met de bijgeleverde klem. • Wanneer het filter correct is geïnstalleerd, is het waterdicht tot een werkdruk van ruim 0,5 bar. De voeding moet voorzien zijn van een aardlekschakelaar die niet groter is dan 30 mA.
  • Page 17 WERKING VAN HET DRUKFILTER De drukfilter met de geïntegreerde UV-C-lamp is een gesloten filtersysteem voor biologische en mechanische reiniging van vijverwater. Onderstaande 30000 neemt GPF-20000 als voorbeeld. Below 30000 takes CPF-20000 as an example Deel Benaming Toelichting Waterinlaat Middels een drukslang wordt pomp verbonden met de waterinlaat. Met behulp van de centrifugaal- en zwaartekracht dringt het water Vortex systeem de filtermedia binnen.
  • Page 18 REINIGEN VAN DE FILTERSPONZEN MET REINIGINGSHENDEL GPF-2500-5000-10000-15000-20000-30000 • De filtersponzen worden gereinigd met behulp van de reinigingshendel. Het vuil wordt door de rotatie uit het filter geperst. • Neem de volgende instructies in acht om ervoor te zorgen dat het water altijd optimaal gereinigd wordt: •...
  • Page 19 • De UV-C maakt groen water helder en bestrijdt ziektekiemen. De drukfilters hebben een aparte kamer, zodat de UV-C- stralen niet in contact komen met het filtermedium. Dit betekent dat de micro-organismen in het filtermateriaal niet worden beschadigd. Drukfilters van de serie GPF-2500-5000-10000-15000-20000-30000 beschikken over een snelreinigingsfunctie middels een hendel.
  • Page 20: Vervangen Van De Lamp

    VERVANGEN VAN DE LAMP Wanneer het aantal algen toeneemt, kan dit erop duiden dat de UV-C lamp vervangen dient te worden. U kunt aan de UV- indicator zien of de lamp brandt. Vervang de lamp altijd na één seizoen! • Koppel de UV-lamp en de pomp los van de stroomvoorziening voordat u ze vervangt. •...
  • Page 21 ONDERDELENOVERZICHT Name UV head UV-kop Sleeve Ring UV lamp UV lamp O-ring 1 O-ring 1 Quartz glass tube set Kwartsglazen buis Fixing-nut Bevestigingsmoer Deksel Sponge Spons Separate plate Afzonderlijke plaat Omleidingspijp Diversion pipe Filterkorf Filter basket Klemring Clamp O-ring 2 O-ring 2 Behuizing Container...
  • Page 22 VERORDENINGEN INZAKE VERWIJDERING De EU-richtlijn betreffende de verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA, 2012/19/EU) is ten uitvoer gelegd met de Wet elektrische en elektronische apparatuur. Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (te gebruiken in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze apparatuur).
  • Page 23 EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Sobald Ihr Filter installiert ist, können Sie jahrelang klares Wasser genießen. Aqua- Forte-Filter werden sorgfältig auf Sicherheit und Gebrauch getestet. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise kann jedoch zu Schäden und/oder Verletzungen führen. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 24 • Das Gerät darf nicht im Trinkwasserkreislauf installiert werden. • Das Gerät darf nur außerhalb des Wassers installiert werden. • Der Abstand zwischen dem Gerät und dem Teich muss mindestens zwei Meter betragen. • Es muss sichergestellt sein, dass das Gerät nicht ins Wasser fallen kann. •...
  • Page 25: Technische Daten

    dem UV-Licht aus. • Schalten Sie bei der Installation oder Reparatur des Geräts die Stromzufuhr zur Lampe und zur Pumpe aus. • Das Produkt muss waagerecht mit den Füßen nach unten aufgestellt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht erlaubt, das Gerät auf andere Weise zu installieren.
  • Page 26 • Der eingebaute Temperatursensor sorgt dafür, dass die UVC-Lampe bei Überhitzung automatisch abgeschaltet wird. Sobald die Lampe abgekühlt ist, schaltet sie sich automatisch wieder ein. • AquaForte Druckfilter werden komplett mit allen Filtermaterialien geliefert. Spülen Sie die Filtermatten vor dem Gebrauch PRESSURE FILTER VERSION 1.01 01/2022...
  • Page 27 sorgfältig mit Teichwasser aus. Die Biokugeln (je nach Modell) werden auf dem Boden des Filters platziert und das Gitter mit dem Schutzrohr für das UVC-Gerät wird oben aufgesetzt. Legen Sie die Filterschwämme von fein nach grob darauf. Setzen Sie den Deckel auf und verschließen Sie den Filter mit der mitgelieferten Klemme. •...
  • Page 28 BETRIEB DES DRUCKFILTERS Der Druckfilter mit integrierter UVC-Einheit ist ein geschlossenes Filtersystem zur biologischen und mechanischen Teichwasserreinigung. Im Folgenden wird 30000GPF-20000 als Beispiel Below 30000 takes CPF-20000 as an example herangezogen. Teil Bezeichnung Funktion Wasserzulauf Ein Druckschlauch verbindet die Pumpe mit dem Wassereinlass. Mit Hilfe der Zentrifugal- und Schwerkraftkräfte dringt das Wasser in Vortex-System die Filtermedien ein.
  • Page 29 REINIGUNG DER FILTERSCHWÄMME MIT REINIGUNGSHEBEL GPF-2500-5000-10000-15000-20000-30000 • Die Filterschwämme werden mit dem Reinigungshebel gereinigt. Durch die Rotation wird der Schmutz aus dem Filter gedrückt. • Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, damit das Wasser immer optimal gereinigt wird: • Die Filteranlage sollte 24 am Tag eingeschaltet bleiben. •...
  • Page 30 • Wir empfehlen, die UVC-Lampe zu Beginn der Saison durch eine neue Lampe zu ersetzen. • Das UVC Licht klärt grünes Wasser und bekämpft Keime. Die Druckfilter haben eine separate Kammer, damit die UVC- Strahlen nicht mit dem Filtermedium in Berührung kommen. Das bedeutet, dass die Mikroorganismen im Filtermaterial nicht geschädigt werden.
  • Page 31 AUSWECHSELN DES LEUCHTMITTEL Wenn die Anzahl der Algen zunimmt, kann dies ein Hinweis darauf sein, dass die UVC-Lampe ausgetauscht werden muss. Ob die Lampe leuchtet, können Sie an der UV-Anzeige erkennen. Tip: Ersetzen Sie die Lampe nach einer Saison! • Trennen Sie die UV-Lampe und die Pumpe vom Stromnetz, bevor Sie sie austauschen. •...
  • Page 32 ERSATZTEILLISTE Name UV head UV-Kopf Sleeve Ring UV lamp UVC-Lampe O-ring 1 O-Ring 1 Quartz glass tube set Quarzglas Fixing-nut Befestigungs- mutter Deckel Sponge Schwamm Separate plate Separate Platte Bypass-Rohr Diversion pipe Filterkorb Filter basket Schelle Clamp O-Ring 2 O-ring 2 Behälter Container Schraube...
  • Page 33 ENTSORGUNGSVORSCHRIFTEN Die EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE, 2012/19/EU) wurde durch das Elektro- und Elektronikgerätegesetz umgesetzt. Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (zu verwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 34: Règles De Sécurité

    Félicitations pour votre achat. Une fois votre filtre installé, vous pourrez profiter d'une eau claire pendant des années. Les filtres AquaForte sont soigneusement testés pour leur sécurité et leur utilisation. Toutefois, le non-respect des instructions et des avertissements peut entraîner des dommages et/ou des blessures. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.
  • Page 35 • La distance entre l'appareil et le bassin doit être d'au moins m2. • Il faut veiller à ce que l'appareil ne puisse pas tomber dans l'eau. • Placez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil. •...
  • Page 36: Mise En Service

    • Lors de l'installation ou de la réparation de l'appareil, coupez l'alimentation électrique de la lampe et de la pompe. • Le produit doit être installé horizontalement avec les pieds vers le bas. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'installer l'appareil d'une autre manière.
  • Page 37 GPF-2500/GPF-5000/GPF-10000/GPF-15000/GPF-20000/GPF-30000 Entrée d'eau de la pompe dans le filtre Retour/sortie vers le bassin Nettoyage de la sortie du filtre vers les eaux usées ou vers un lit de fleurs Ces filtres à pression constituent un système de filtration idéal et performant pour votre bassin. Avantages par rapport aux systèmes de filtration traditionnels : •...
  • Page 38 • Les filtres à pression AquaForte sont fournis complets avec tous les matériaux filtrants. Rincez soigneusement les tapis fil- trants avant de les utiliser avec l'eau de l'étang. Les boules biologiques (selon le modèle) sont placées au fond du filtre et la grille avec le tube de protection de l'appareil UV-C est placée au-dessus.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DU FILTRE À PRESSION Le filtre à pression avec unité UV-C intégrée est un système de filtra- tion fermé pour le nettoyage biologique et mécanique de l'eau du bassin. Le texte suivant prend l'exemple de GPF-20000. Below 30000 takes CPF-20000 as an example Partie Désignation...
  • Page 40 NETTOYAGE DES ÉPONGES FILTRANTES AVEC LE LEVIER DE NETTOYAGE GPF-2500-5000-10000-15000-20000-30000 • Les éponges filtrantes sont nettoyées à l'aide du levier de nettoyage. La saleté est pressée hors du filtre par la rotation. • Veuillez respecter les instructions suivantes afin de garantir un nettoyage optimal de l'eau : •...
  • Page 41: Remplacer L'ampoule

    n'entrent pas en contact avec le milieu filtrant. Cela signifie que les micro-organismes présents dans le matériau filtrant ne sont pas endommagés. Les filtres à pression de la série GPF-2500-5000-10000-15000-20000-30000 disposent d'une fonction de nettoyage rapide au moyen d'un levier. Au lieu du bouton poussoir décrit ci-dessus, vous tournez la manivelle jusqu'à ce que les éponges du filtre soient propres.
  • Page 42: Liste Des Pièces

    • Après le rinçage, remontez tous les composants dans l'ordre inverse. Rebranchez la pompe et l'unité sur le secteur. • L'appareil UV-C doit être déconnecté du réseau avant toute opération de maintenance ! • Mise en service uniquement si le système UV-C est entièrement monté ! •...
  • Page 43 RÈGLEMENTS D'ÉLIMINATION La directive européenne sur l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE, 2012/19/UE) a été mise en œuvre par la loi sur les équipements électriques et électroniques. Elimination des équipements électriques et électroniques usagés (à utiliser dans les pays de l'Union européenne et les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective pour ces équipements) Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...

This manual is also suitable for:

Gpf-2500Gpf-5000Gpf-10000Gpf-15000Gpf-20000Gpf-30000

Table of Contents

Save PDF