Mesures De Sécurité; Spécifications - BorMann BMI1010 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FR
INTRODUCTION
Votre onduleur de 500 watts convertit l'alimentation de la batterie du véhicule de 12 volts en courant alternatif de 230 volts. Vous pouvez utiliser l'onduleur
dans votre véhicule pour faire fonctionner de nombreux types d'appareils qui utilisent le courant alternatif, comme les téléviseurs, les magnétoscopes, les
ordinateurs portables, les outils électriques et les lampes d'urgence ou de camping.
L'onduleur fonctionne avec le moteur de votre véhicule allumé ou éteint (mode accessoire). Il fournit une puissance continue allant jusqu'à 500 watts.
MESURES DE SÉCURITÉ
• N'ouvrez pas le boîtier de l'onduleur. La haute tension à l'intérieur de l'appareil est le même type de courant que celui des prises électriques à la maison.
• Ne laissez pas le cordon de l'onduleur ou le cordon d'un appareil quelconque être mouillé.
• Ne pas faire fonctionner le variateur dans ou autour de l'eau. La tension de l'appareil présente un risque de choc électrique s'il est utilisé dans des conditions
humides.
• Ne connectez pas l'onduleur directement à une autre source de courant alternatif.
• Laissez un espace d'au moins 1 pouce autour de l'onduleur pour la circulation de l'air.
• Si vous utilisez l'onduleur dans un véhicule en mouvement, vous devez fixer l'onduleur pour éviter qu'il ne se déplace pendant que le véhicule se déplace.
• S'il y a un problème avec l'onduleur, débranchez-le de l'alimentation 12V.
IMPORTANT : Cet appareil n'est PAS destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'onduleur par une personne responsable de leur sécurité.
Dispersion de la chaleur - Attention
L'onduleur génère de la chaleur lorsqu'il fonctionne. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, si l'onduleur devient trop chaud en cours de
fonctionnement, il s'éteindra de lui-même. Placez l'onduleur à un endroit où l'air circule librement autour de lui pour permettre à la chaleur de se disperser.
La protection thermique de l'onduleur l'empêche de fonctionner lorsque sa température dépasse 60+/-5 °C (140+/-9 °F).
SPÉCIFICATIONS
Données techniques
Modèle
BMI1010
Puissance de crête
1000 W
Puissance maximale
500 W
continue
Consommation de courant
≤ 0.3 A
à vide
Tension d'entrée
DC 12 V
Forme d'onde
Onde sinusoïdale modifiée
Prise de courant alternatif
230 V / 50 HZ
Couverture
Matériau en aluminium
Port de sortie USB 5V 2.1A, protection contre la
Comprend
surtension, la surcharge, les courts-circuits et la
surchauffe.
DESCRIPTION OF MAIN FUNCTIONS
surchauffe.
• Puissance de crête de 1000 W - Elle vous permet d'alimenter des appareils qui nécessitent une grande quantité de puissance initiale pour fonctionner (comme de
nombreux téléviseurs et équipements motorisés).
• Alarme de batterie faible - L'onduleur émet une alarme sonore puis s'éteint si la batterie source devient trop faible.
• Protection par arrêt/réinitialisation automatique - L'onduleur s'arrête temporairement pour se protéger de la surchauffe.
• Protection contre les surcharges/courts-circuits - L'onduleur s'éteint automatiquement si la charge connectée est trop élevée ou s'il court-circuite.
• Prise de courant alternatif - Elle vous permet d'alimenter des appareils à courant alternatif.
4
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications
mineures à la conception et aux spécifications techniques des
produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de
manière significative les performances et la sécurité des produits. Les
pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez
entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la
gamme de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires
et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez
d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la
garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation
ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service
après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du
produit avec un équipement non fourni peut entraîner des
dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le
fabricant et l'importateur ne sont pas responsables des blessures et
des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non
conforme.
fabricant et l'importateur ne peuvent être tenus responsables des
blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement
non conforme.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

042471

Table of Contents