Page 1
EN: HAND BLENDER | Instruction Manual BG: ПАСАТОР | Инструкция за употреба RO: BLENDER | Instrucțiuni de utilizare GR: ΡΑΒΔΟΜΠΛΈΝΤΈΡ | Εγχειρίδιο λειτουργιών RU: БЛЕНДЕР С МИКСЕРОМ И ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ | Инструкция по эксплуатации ةيبرعلا | كتيب التعليمات Model: HB-1099 1000 W, 220–240 V~50/60Hz EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference.
Page 3
EN: HAND BLENDER | Instruction Manual IMPORTANT SAFETY PRECOUSIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the following: Read all instructions before use! 1. Close supervision is necessary when using the appliance near children. 2. Do not operate any appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
Page 4
EN: HAND BLENDER | Instruction Manual PARTS DESCRIPTION A – Speed knob B – Push buttons C – Body/motor unit D – Blending stick with blade E – Gear box F – Stirrers/whisks G – Beaker H – Chopper gear box I –...
Page 5
EN: HAND BLENDER | Instruction Manual You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and mayonnaise. 1. Move the appliance slowly up and down and in cycles to blend the ingredient. 2. Do not fill the beaker above 700ml (24fl oz). (да се махне за моделите без купа/мензура) 3.
EN: HAND BLENDER | Instruction Manual 2. Fit the chopper blade over the pin in the bowl. 3. Add your food, do not overfill the bowl, take note of the maximum chopping amounts, and do not fill above the max line. 4.
Page 7
BG: ПАСАТОР | Инструкция за употреба ОСНОВНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате електрически уреди, трябва да се спазват основните предпазни мерки, включително следното: Прочетете всички инструкции преди употреба! 1. Необходим е строг надзор, когато използвате уреда близо до деца. 2. Не работете с уред с повреден кабел или щепсел, или след неизправност на уреда, или изпускане, или повреда по някакъв...
BG: ПАСАТОР | Инструкция за употреба ОПИСАНИЕ НА УРЕДА A – Регулатор на скоростта B – Бутони C – Тяло/Моторен блок D – Накрайник за пасиране с нож E – Предавателна кутия F – Бъркалки G – Купа/Мензура H – Предавателна кутия на чопъра I –...
Page 9
BG: ПАСАТОР | Инструкция за употреба уверете се, че те са отстранени от източника на топлина и храната или течността са се охладили достатъчно, за да се избегне рискът от попарване и прегряване на моторния блок. • Не оставяйте пасатора да седи в горещ тиган на плота на печката, когато не се използва. •...
BG: ПАСАТОР | Инструкция за употреба 5. Поставете основното тяло в капака на чопъра и завъртете, за да го заключите. (вижте фигура 3) 6. Дръжте купата стабилно, след това изберете желаната скорост и натиснете бутона I или за по-грубо нарязване натиснете...
Page 11
RO: BLENDER | Manual de utilizare INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE La utilizarea aparatelor electrice, trebuie respectate întotdeaună măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele: Înainte de utilizare, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare! 1. Când utilizați aparatul în preajmă copiilor, este necesară o supraveghere strictă. 2.
RO: BLENDER | Manual de utilizare DESCRIEREA APARATULUI A – Regulător de turație B – Butoane C – Corp cu ansamblul motor D – Accesoriu blender cu lamă E – Cutie de viteze palete F – Agitatorii G – Bol/Cană gradată H –...
Page 13
RO: BLENDER | Manual de utilizare 1. 1. Pentru amestecarea îngredientelor, mișcați ciclic și încet aparatul în sus și în jos. 2. 2. Nu umpleți cana gradată mai mult de 700 ml. BLENDUIRE DIRECT ÎN OALĂ Dacă folosiți accesoriul blender direct în oală sau cratiță pentru o mâncare fierbinte, asigurați-vă că această este ridicată...
Page 14
RO: BLENDER | Manual de utilizare îngredientele să nu depășească marcajul de cantitate maximă. 4. Plasați capacul pe bol și rotiți-l până blocare. 5. Plasați corpul principal în capacul tocatorului și rotiți până blocare. (vezi figura 3) 6. Țineți bolul stabil și alegeți viteza dorită, apoi apăsați butonul I sau apăsați în serii scurte butonul turbo pentru o tăiere mai grosieră, realizând o acțiune de impuls.
Page 15
GR: ΦΟΡΗΤΟΣ ΨΎΚΤΗΣ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΑ | Οδηγίες χρήσης ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των εξής: Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν από τη χρήση! 1. Απαιτείται αυστηρή επίβλεψη όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε παιδιά. 2.
GR: ΦΟΡΗΤΟΣ ΨΎΚΤΗΣ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΑ | Οδηγίες χρήσης ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Α - Ρυθμιστής ταχύτητας B - Κουμπιά C - Σώμα / Μονάδα του μοτέρ D - Ακροφύσιο πολτοποίησης με μαχαίρι E - Κόμπλερ μετάδοσης κίνησης F - Αναδευτήρες G - Μπολ...
Page 17
GR: ΦΟΡΗΤΟΣ ΨΎΚΤΗΣ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΑ | Οδηγίες χρήσης αφαιρεθεί από την πηγή θερμότητας και ότι το φαγητό ή το υγρό έχει κρυώσει αρκετά για να αποφευχθεί ο κίνδυνος εγκαυμάτων και υπερθέρμανσης της μονάδας του μοτέρ. • Μην αφήνετε το μπλέντερ να παραμένει σε καυτό τηγάνι στην εστία της κουζίνας όταν δεν το χρησιμοποιείτε.
GR: ΦΟΡΗΤΟΣ ΨΎΚΤΗΣ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΑΕΡΑ | Οδηγίες χρήσης κόψιμο, πατήστε το κουμπί turbo / II / σε σύντομη σειρά για να επιτύχετε παλμική δράση. 7. Όταν επιτευχθούν τα επιθυμητά αποτελέσματα, γυρίστε το κύριο σώμα για να ξεκλειδώσετε και σηκώστε από το μπολ κοπής.
RU: БЛЕНДЕР С МИКСЕРОМ И ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ | Инструкция по эксплуатации ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности. Перед использованием прочтите и следуйте всем инструкциям! 1. При использовании прибора рядом с детьми требуется строгий контроль. 2. Не используйте прибор с поврежденным кабелем или вилкой, а также после неисправности прибора, протечки или...
RU: БЛЕНДЕР С МИКСЕРОМ И ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ | Инструкция по эксплуатации использованием или манипуляциями. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА A – Регулятор скорости B – Переключатели режимов C – Корпус / Моторный блок D – Насадка – нож измельчитель E – Насадка F – Мешалки G –...
Page 21
RU: БЛЕНДЕР С МИКСЕРОМ И ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ | Инструкция по эксплуатации РУЧНОЙ БЛЕНДЕР Измельчение в мерной чаше/контейнере Можно измельчать детское питание, супы, соусы, молочные коктейли и майонез. 1. Медленно перемещайте прибор вверх и вниз циклами, чтобы перемешать ингредиенты. 2. Не наполняйте мерную чашу более 700 ml. Измельчение...
RU: БЛЕНДЕР С МИКСЕРОМ И ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ | Инструкция по эксплуатации 2. Поместите лезвие на штифт в чаше. 3. Добавляйте продукты, не переполняйте чашу, учитывайте максимальное количество продуктов и не наполняйте больше линии max. 4. Поместите крышку на чашу для резки, поверните, чтобы зафиксировать. 5.
Need help?
Do you have a question about the Vigo HB-1099 and is the answer not in the manual?
Questions and answers