Panasonic QuickDraw MC-V7388 Operating Instructions Manual
Panasonic QuickDraw MC-V7388 Operating Instructions Manual

Panasonic QuickDraw MC-V7388 Operating Instructions Manual

Panasonic mc-v7388: user guide
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VACUUM CLEANER

Aspiradora
Aspirateur
MC-V7388

Operating Instructions

Instrucciones de operación
Manuel d'utilisation
OFF
ON
F U L L
V A C
G A U G E
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas
instrucciones por favor.
Avant d'utiliser l'appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
CØ1ZBYWØØØØØ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic QuickDraw MC-V7388

  • Page 1: Vacuum Cleaner

    VACUUM CLEANER Aspiradora Aspirateur MC-V7388 Operating Instructions Instrucciones de operación Manuel d’utilisation F U L L V A C G A U G E Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 4: Renseignements Importants

    SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
  • Page 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta aspiradora está recomendada para uso doméstico unicamente. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su casa.
  • Page 7: Importantes Mesures De Sécurité

    Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi tout dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
  • Page 8: Table Of Contents

    CONSUMER INFORMATION ... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...5 PARTS IDENTIFICATION ... 10 FEATURE CHART ...11 ASSEMBLY...12 Attaching Handle... 12 FEATURES ... 14 Using Cord Hook ... 14 Tool Storage...14 Automatic Self Adjusting Nozzle ... 16 Edge Cleaning ... 16 Vac Gauge ... 16 Carpet-Bare Floor Selector...18 Variable Power Control ...20 Thermal Protector...20...
  • Page 9 Tabla de contenido Información para consumidor ... 3 Instrucciones importantes de seguridad ... 6 Identificación de piezas ... 10 Diagrama de características ...11 Montaje ... 13 Colocación del mango ... 13 Características ... 15 Uso del sujetador del cordón ...15 Almacenaje de herramientas ...15 Boquilla de ajuste automático ...
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION On-Off Switch Interruptor de encindido-apagado Interrupteur Hose Manguera Tuyau Wand Tubo Tube Crevice Tool Herramienta para hendiduras Suceur plat Secondary Filter (Inside Dust Compartment) Filtro secundario (Dentro de cubierta de bolsa) Filtre secondaire (à l’interieur du logement du sac à...
  • Page 11: Feature Chart

    Power Vac Gauge 120V AC(60Hz) Voltaje Indicador de aspiración 12.0 A/12,0 A Alimentation Indicateur de sac plein 120 V c.a. (60 Hz) FEATURE CHART Headlight Diagrama de características Tableau des caractéristiques Dispositif d’éclairage - 11 - Cord Length Bare Floor 35 Ft Extensión Uso sin...
  • Page 12: Assembly

    Handle Mango Manche Do Not Remove Screw No removerse tornillo Ne pas retirer cette vis Handle Screw Tornillo del mango Vis du manche Power Cord Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Retainer (Plug Head) Clavija Agrafe de fixation de la fiche du cordon ASSEMBLY Attaching Handle...
  • Page 13: Montaje

    Montaje Colocación del mango ➢ No enchufe hasta que el montaje esté completo. ➢ Mueva el control ON-OFF a la posición OFF . ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Instale el mango. ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tornillo. ➢...
  • Page 14: Features

    ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord. Tool Storage ➢ ➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. ➢ ➢ Place hose in back of handle on hose Crevice Tool holder. Herramienta ➢...
  • Page 15: Características

    Características Uso del sujetador del cordón ➢ Desconecte el clavija del cordón eléctrico. ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo. ➢ Devuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón. Almacenaje de herramientas ➢...
  • Page 16: Automatic Self Adjusting Nozzle

    Carpet Alfombra de pelo largo Moquette à poils longs ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces. Pivot Point ➢...
  • Page 17: Boquilla De Ajuste Automático

    “Quitar de los residuos de basura en los conductos”. Tête d’aspiration autoréglable ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
  • Page 18: Carpet-Bare Floor Selector

    ➢ ➢ Selector should be placed in CARPET position when using cleaner on carpeted floors. ➢ ➢ For longer belt life, turn vacuum off before moving selector. ➢ ➢ Otherwise, take care when selecting either position to ensure selector is pushed fully and quickly as possible to desired position.
  • Page 19: Selector Alfombra-Piso

    Selector alfombra-piso ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR (TOOLS) cuando pasa la aspiradora en los suelos sin alfombra y cuando se usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (TOOLS). ➢...
  • Page 20: Variable Power Control

    ➢ ➢ Replace full bag if necessary. ➢ ➢ Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal protector has reset. Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off even if vacuum cools down.
  • Page 21: Protector Termal

    Botòn de Poder Variable ➢ ➢ Esta Aspiradora viene con un botòn de poder variable lo cual se deja seleccionar cualquier poder de limpieza de Bajo a Alto. ➢ ➢ Ponga en el poder BAJO para tejidos delicados asi como cortinas. Ponga en el poder MAX o todo para la limpieza de pisos sin alfombras mas convencionales.
  • Page 22: Hose Ring And Hose Ring Mount

    Note: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 23: Anillo De Manguera Y Soporte Del Anillo Para Manguera

    Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera ➢ El anillo de manguera y el soporte del anillo para manguera están diseñados para impedir que la aspiradora no volque cuando se utilizan las herramientas. ➢ Coloque el anillo para manguera en el soporte del anillo para manguera como se ve en el diagrama.
  • Page 24: Handle Adjustments

    Handle Adjustments ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. ➢ ➢ Move vacuum to upright position for storage and tool use. ➢ ➢ Move vacuum to middle position for normal use. ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture.
  • Page 25: Ajustes Del Mango

    Ajustes del mango ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace y el uso de las herramientas. ➢ Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal.
  • Page 26: Tool Usage

    ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 27: Uso De Herramientas

    Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.
  • Page 28: Replacing Hepa Exhaust Filter

    Retainers Lengüetas Taquets Always operate vacuum with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ The HEPA exhaust filter removes dirt from recirculated air.
  • Page 29: Cambiar Del Filtro De Escape Hepa

    N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à poussière Panasonic de type U3 standard ou U6 électrostatique. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. ➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac à poussière.
  • Page 30 Slots Ranuras Fentes Fold Doble Plier Grooves Ranuras Ouvertures (TOO Tabs Languettes Étiquettas Changing Dust Bag ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. ➢ ➢ Fold new dust bag to clear slots as shown. ➢...
  • Page 31: Cambio De La Bolsa Para Polvo

    Cambio de la bolsa para polvo ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo teniendo cuidado de no romper la bolsa. ➢ Doble la nueva bolsa de polvo para que no toque las ranuras como se ve en el diagrama. ➢ Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa.
  • Page 32: Removing And Installing Lower Plate

    ➢ ➢ Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor. ➢ ➢ Place handle in upright position and turn vacuum over to expose lower plate. ➢ ➢ Release lower plate by pressing two (2) latches and two (2) locking tabs inward as shown.
  • Page 33: Enlèvement Et Installation De La Plaque Inférieure

    ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesiónpersonal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Quitando e insertando la base inferior ➢...
  • Page 34: Replacing Belt

    ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Remove agitator by carefully lifting out. ➢ ➢ Remove worn or broken belt. ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and brush pulley; see illustration for correct belt routing.
  • Page 35: Cambio De La Correa

    ➢ ➢ Quite la base inferior. ➢ ➢ Al levantar con cuidado quite el agitador. ➢ ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama para envolver la correa.
  • Page 36: Replacing Brushes

    E-Clip Sujetador de E Bride en E Agitator Shaft Eje del agitador Arbre d’entraînement Agitator Holder Soporte del’agitador Agitator Pulley Support de l’agitateur Polea para correa Poulie de la courroie Push Off Empuje hacia fuera Pousser Replacing Brushes ➢ ➢ When the bristles on the agitator are so worn that they do not touch a card held across the lower plate, the Card...
  • Page 37: Cambiar Los Cepillos

    Cambiar los cepillos ➢ ➢ Cuando los cepillos del agitador estén gastados hasta que no pueden tocar una tarjeta tenida en la base inferior, se deben cambiar los cepillos. ➢ ➢ Quite la base inferior y el agitador. ➢ ➢ Quite el gancho E del eje del agitador y la tapita del extremo.
  • Page 38: Agitator Assembly

    Agitator Holder Filter End Cap E-Clip Replacing Headlight Bulb Bulb Socket Assembly Casquillo portalámparas Assemblage de la lampe Agitator Assembly Brush Spacers (3) Brushes Agitator Pulley Shaft ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Grasp the bulb socket and pull upward while moving it back and forth.
  • Page 39: Montaje De Agitador

    Montaje de agitador / Assemblage de l’agitateur Soporte del agitador Support de l’agitateur Filtro Filtre Tapas del extremo Bouchons Sujetador de E Bride en E Cambio de la bombilla ➢ ➢ Quite la base inferior . ➢ ➢ Agarre el casquillo portalámparas y levante al moverlo hacia trasera y delantera.
  • Page 40: Cleaning Exterior And Tools

    Cleaning Exterior and Tools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ ➢ DO NOT drip water on cleaner and wipe dry after cleaning. ➢...
  • Page 41: Accessoires

    Limpieza del exterior y de las herramientas ➢ Desenchufe de la toma en la pared. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco. ➢...
  • Page 42: Removing Clogs

    ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and check for clogging. ➢ ➢ Disconnect wand from short hose and check the wand and hose. Suction ➢ ➢ Plug in vacuum cleaner and turn on. Inlet Cover Cubierta de aspiración Couvercle ➢...
  • Page 43: Dégagement Des Obstructions

    Quitando los residuos de basura en los conductos La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchufe la aspiradora. ➢ Tire de la cubierta de aspiración y revise por los residuos.
  • Page 44: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 45: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 46: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 47: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 48: Garantía

    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
  • Page 49: Limited Warranty

    Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase. Vacuum Cleaner - Two (2) year, parts and labour...
  • Page 50: Garantie

    Panasonic de la série Platinum Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 51 Notes, Notas , Remarques - 51 -...
  • Page 52: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table of Contents