Page 1
See website for warranty details 4G/ 15L Model 60124, 60120 CONGRATULATIONS! YOU HAVE JUST PURCHASED A QUALITY CHAPIN PRODUCT. REGISTER YOUR SPRAYER ONLINE @ WWW.CHAPINMFG.COM VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON, PLEASE CALL: 1-800-950-4458 When calling, please have the following information available: Sales receipt &...
Page 2
Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English WARNING WARNING: IMPROPER USE OR FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS CAN RESULT IN EXPLOSIVE FAILURE CAUSING SERIOUS EYE OR OTHER INJURY. For safe use of this product you must read and follow all instructions. Do not leave sprayer in the hot sun.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Chapin batteries. Other types of batteries my burst causing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the charger can be shorted by foreign material.
The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Chapin rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Page 5
Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English WAND ASSEMBLY 1. Make sure the o-ring is installed on the end of the wand. Insert the wand into shut-off valve. 2. Turn and tighten the retaining nut clock-wise onto the shut-off valve.
Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English FILLING THE SPRAYER Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank. Determine the amount of mixture needed for your application. Add the proper amount of water to the tank.
Page 8
Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English STORING / MAINTAINING YOUR SPRAYER • The sprayer should be stored out of direct sunlight in a cool dry space. • Before freezing weather make sure to drain all liquid in the tank, pump, hose, shut-off valve, wand and nozzle, to avoid liquid expansion and cracking in the sprayer components (See “Cleaning”...
Chapin Backpack Sprayer Operator’s Manual - English TROUBLE SHOOTING YOUR SPRAYER Symptom Possible Reason Correction Unit runs but does not spray Pump is not primed Activate shut-off handle until liquid sprays out. Release handle and pump will shut-off. Unit will not start Battery pack not installed properly Check battery pack installation.
Page 10
Straps Nozzle Gasket Wand O-ring Congratulations! You have just purchased a quality Chapin product. Register Your Sprayer Online@ www.chapinmfg.com/warranty.asp Chapin International, Inc P. O. Box 549 700 Ellicot St. • Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. • 1-800-950-4458 • www.chapinmfg.com Due to our ongoing product improvement process, product specifications may change without notice. U.S. and foreign patents pending.
Page 11
Modelo 60124, 60120 4G/ 15L ¡FELICITACIONES! ACABA DE COMPRAR UN PRODUCTO DE CALIDAD CHAPIN. REGISTRE SU ESPARCIDOR EN LÍNEA EN WWW.CHAPINMFG.COM/WARRANTY.ASP VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, POR FAVOR LLAME AL: 1-800-950-4458 Cuando llame, tenga a la mano la siguiente información: Recibo de compra y número de modelo.
Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - ADVERTENCIA ADVERTENCIA: EL USO INAPROPIADO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE DAR LUGAR A UNA FALLA EXPLOSIVA Y CAUSAR SERIAS LESIONES OCULARES O DE OTRO TIPO. Para el uso seguro de este producto, debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido ingrese en el cargador. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Chapin específicas. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones personales y daños.
El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos. • Estos cargadores no están diseñados para usos distintos a la carga de baterías recargables Chapin específicas. Cualquier otro uso puede generar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
Page 15
Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - 4. La batería debe recargarse cuando no produce la alimentación suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizándola en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una batería usada parcialmente cuando lo desee, sin ningún efecto negativo sobre la misma.
Page 16
Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - MONTAJE DE LA VARILLA 1. Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la válvula de cierre. 2. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj.
Page 17
Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - LLENADO DEL PULVERIZADOR Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque. Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación.
Page 18
Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR • El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco. • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los...
Page 19
Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS AL UTILIZAR SU PULVERIZADOR Problema Posible razón Solución La unidad funciona pero no pulveriza La bomba no está cebada Active la manija de cierre hasta que se pulverice líquido.
Page 20
Español Manual del operador del pulverizador de mochila Chapin - INFORMACIÓN DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO 6-8146 Tapón y canastilla del filtro 6-8231 Unidad de cierre 6-8232 Ensamlbaje de la varilla Elbow O- Hose ring Gasket 6-8235 Kit de junta 6-8233 tórica...
Page 21
Modèle 60124, 60120 4G/ 15L Félicitations! VOUS VENEZ D’ACHETER UN PRODUIT DE QUALITÉ CHAPIN. ENREGISTREZ VOTRE ÉPANDEUR EN LIGNE @ WWW.CHAPINMFG.COM/WARRANTY.ASP VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, VEUILLEZ APPELER : 1-800-950-4458 Lorsque vous appelez, veuillez avoir les informations suivantes à...
Page 22
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : UNE MAUVAISE UTILISATION OU LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION POUVANT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AUX YEUX OU AUTRES. Pour une utilisation sécuritaire de ce produit, lire et suivre toutes les directives. Ne pas laisser le pulvérisateur sous pression au soleil.
Page 23
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les batteries désignées par Chapin. Les autres types de batterie risquent d’exploser, ce qui pourrait causer des blessures personnelles et des dommages.
Page 24
AVERTISSEMENT : NE PAS essayer de charger la batterie avec d’autres chargeurs que ceux qu’on retrouve dans ce manuel. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble. • Ces chargeurs sont strictement conçus pour recharger les batteries rechargeables désignées par Chapin. Toute autre utilisation risque d’entraîner un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
Page 25
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - 4. La batterie devrait être rechargée lorsqu’elle ne fournit plus l’énergie nécessaire aux tâches facilement exécutées précédemment. CESSER L’UTILISATION dans ces conditions. Suivre la procédure de chargement. On peut également recharger une batterie partiellement utilisée à...
Page 26
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - ASSEMBLAGE DES TUBES 1. Assurez-vous que le joint torique est installé à l’extrémité du tube. Insérez le tube dans le robinet d’arrêt. 2. Tournez et resserrez l’Ècrou de blocage dans le sens horaire sur le robinet d’arrÍt.
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - REMPLIR LE PULVÉRISATEUR Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d’entrer dans le réservoir. Déterminez la quantité de mélange nécessaire pour votre application. Ajoutez la bonne quantité d’eau au réservoir.
Page 28
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR • Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec. • Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, du cylindre de pression, du boyau, du robinet d’arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l’expansion du liquide et les fissures...
Page 29
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - DÉPANNAGE DE VOTRE PULVÉRISATEUR Symptôme Raison possible Correction L’unité est en marche, mais ne La pompe n’est pas amorcée Activer la poignée d’arrêt jusqu’à ce pulvérise pas que le liquide soit pulvérisé. Relâcher la poignée pour que la pompe arrête.
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin - COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE 6-8146 Panier du filtre et bouchon 6-8231 Assemblage d’arrêt 6-8232 Assemblage de tube Elbow O- Hose ring Gasket 6-8235 Trousse de 6-8233 joint torique Sangles...
Page 31
Français Manuel de l’utilisateur du pulvérisateur à dos Chapin -...
Need help?
Do you have a question about the 60124 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Which is the on position - when the switch is "o" or "-"?
where do I find illustration of pump components