Download Print this page
Advance Paris X-A220EVO Quick Start Manual

Advance Paris X-A220EVO Quick Start Manual

Mono amplifier

Advertisement

Quick Links

X-A220EVO
Mono amplifier
Amplificateur de puissance mono
Monoverstärker
Amplificatore mono

Advertisement

loading

Summary of Contents for Advance Paris X-A220EVO

  • Page 1 X-A220EVO Mono amplifier Amplificateur de puissance mono Monoverstärker Amplificatore mono...
  • Page 3 RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be disposed maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr at the end of life separately from your household wastes.
  • Page 4 WARNING ATTENTION WARNUNG ATTENZIONE ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE LESEN Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät angegeben Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sind. müssen gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. ERDUNG UND POLUNG HINWEISE AUFBEWAHREN Es ist dafür zu sorgen, dass die Mittel zur Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan- ordnungsgemäßen Erdung und Polung des Geräts nicht beeinträchtigt werden.
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE - ISTRUZIONI DI SICUREZZA LIRE LES INSTRUCTIONS LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l’utilisation de notre produit doivent faire sulla sicurezza e sul funzionamento prima di l’objet d’une lecture attentive. utilizzare l’apparecchio.
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED WARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. FOLLOW INSTRUCTIONS All operating and use instructions should be followed.
  • Page 8 RÉGLAGES FACE AVANT - FRONT PANEL CONTROLS FRONTSEITIGE ANZEIGEN - PANNELLO FRONTALE BOUTON STANDBY ON / OFF Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage blanc de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/ Arrêt général situé...
  • Page 9 l’apparecchio; il LED sopra il tasto STANDBY diventa bianco Quando lo STANDBY è in OFF viene tolta l’alimentazione e l’apparecchio non è operativo eccetto che per i microprocessori. Il LED diventa rosso. VOYANT HIGH BIAS En mode High Bias (ON), le son est comparable à celui d’un amplificateur en Classe A sur les premiers watts d’utilisation.
  • Page 10 POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR / GENERAL ON OFF SWITCH Your appliance will automatically switch to the right voltage (115V or 230V). Before plugging in the X-A220EVO Classic, its master power switch must be in the OFF position. STROMANSCHLUSS / SPANNUNGSSCHALTER / GERÄTESCHALTER Ihr Gerät schaltet automatisch auf die richtige Spannung (115 V oder 230 V) um.
  • Page 11 Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou un autre connecteur.
  • Page 12 ENTRÉE SYMÉTRIQUE XLR Si vous possédez un préamplificateur avec une sortie symétrique, vous pouvez connecter sa sortie à l’entrée XLR de votre X-A220EVO Classic. Vous devez avoir préalablement sélectionné le sélecteur sur BAL. BALANCED XLR INPUT If you have a preamplifier with a balanced output, you can connect its output to the XLR input of your X-A220EVO Classic.
  • Page 13 TRIGGER IN Trigger per opzioni avanzate di controllo remoto per accensione e spegnimento da ulteriori elettroniche ECLAIRAGE DES VU-METRES Vous avez la possibilité de couper l’éclairage des vu-mètres en commutant le bouton Meter Lights sur la position Off. Cette fonctionalité peut être utile si vous utilisez cet amplificateur de puissance en home cinema et que l’éclairage des vu-mètres vous dérange.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the council EMC directive 2014/30/UE, the LVD directive 2014/35/UE and the RoHS2 2011/65/EU. DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS 220W POWER OUTPUT 8Ω (rated impedance) 350W POWER OUTPUT 4Ω 10Hz-80kHz FREQUENCY RESPONSE (-3dB) < 0,08% DISTORSION ≥ 100 dB S/N RATIO 32KΩ INPUT IMPEDANCE (UNBALANCED) 38KΩ INPUT IMPEDANCE (BALANCED) 1.4V RATED SOURCE EMF 0,45W STANDBY POWER CONSUMPTION 30dB +/-1dB GAIN 115/230V AC INPUT...
  • Page 16 Design and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE Tel. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895 email: info@advanceparis.com www.advanceparis.com...