BH FITNESS 3265710 Instructions For Assembly And Use

BH FITNESS 3265710 Instructions For Assembly And Use

Hide thumbs Also See for 3265710:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Art.Nr. 3265710
G588BM
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3265710 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS 3265710

  • Page 1 Art.Nr. 3265710 G588BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.0...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2...
  • Page 4 Fig.3 Fig.4...
  • Page 5 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 6: Indicaciones Generales

    Español INDICACIONES GENERALES.- Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le esté colocada. da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y No use accesorios no recomendados por el fabricante.
  • Page 7 PROTECCIÓN.- Posicione la barandilla izquierda (80), Fig.1, cerca de la tabla de correr y pase los cables de TV e internet por la Este modelo esta dotado de una protección electrónica de barandilla (80). Seguido atornille ligeramente la barandilla parada automática para una óptima conservación de los izquierda (80) al soporte usando los tornillos (122), (123).
  • Page 8: Instrucciones De Uso

    LUBRICACIÓN.- Importante: Una excesiva tensión de la banda puede llevar a la pérdida de velocidad de su máquina e incluso a Inspeccione mensualmente la lubricación de la banda. deformaciones de la banda. Por ello, tenga en cuenta que Para llevar a cabo esta tarea, desenchufe la cinta de produce el mismo efecto sobre la posición de la banda un correr de la toma de corriente;...
  • Page 9 En el monitor de su máquina de andar la zona aeróbica nunca llegar al máximo ritmo cardíaco que no podemos queda representada zonas. primera sobrepasar de acuerdo a nuestra edad. corresponde a un esfuerzo ligero entre el 65 y el 74% del Finalmente, es importante relajar sus músculos.
  • Page 10 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el monitor. Asegúrese 1) Enchufe el cable a la red. máquina está enchufada a la Coloque interruptor red, el interruptor general en posición 1 y ponga la llave de posición 1 y la llave de seguridad.
  • Page 11: General Instructions

    English GENERAL INSTRUCTIONS.- SAFETY INSTRUCTIONS.- Carefully read through the instructions contained in this This product must have an earth connection. In the event manual. It provides you with important information about that the appliance malfunctions then the earth connection safety, use and maintenance of the treadmill. will redirect the electrical current away from the machine You should always observe certain safety precautions and reduce the risk of an electrical shock.
  • Page 12: Attaching The Monitor

    Should the circuit breaker trip repeatedly then the most Now tighten using the screws (121), Fig.2. probable causes are: Tighten the screws of the side bars of the previous steps. -Abnormal working conditions, Attach the fixing support (8) onto the structure using the -Treadmill belt in need of lubricant, screws (55), Fig.3.
  • Page 13: Exercise Program

    BELT OFFSET TO THE RIGHT.- matter how much work increases the heart does not beat any faster. This is known as the maximum heart rate and it This procedure is very important. Follow these steps. In decrease with age. A familiar formula for calculating this order to adjust the belt, set the unit in motion at a speed of maximum heart rate, where exhaustion sets in, is 22 4km/h.
  • Page 14: Inspection And Maintenance

    FINAL NOTE. ATTENTION: We hope that you enjoy your unit. You will soon notice the Periodically check that all of the fastening elements are benefits of your controlled exercise program, you will feel duly tightened and connected correctly. better, have more energy and suffer less stress. You will Check and tighten all the parts on your unit every three see for yourself that it is worth staying in shape with BH.
  • Page 15 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) Make sure that the machine 1) Plug the machine into the switch on. is plugged in, the ON/OFF mains supply. Set the switch switch in position 1 and that to position 1 and insert the the safety key is inserted.
  • Page 16: Consignes Générales

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l’oxydation serait alors Lire cette notice très attentivement. Elle contient inévitable. d’importantes informations sur la sécurité et l’utilisation et Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car la maintenance du tapis de course.
  • Page 17: Montage

    Positionnez la main courante gauche (80), Fig.1, près du Ne pas utiliser la machine si le câble électrique est marchepied et passez les câbles TV et internet à travers endommagé ou usé. la main courante (80). Vissez ensuite légèrement le garde Tenir le câble électrique à...
  • Page 18 LUBRIFICATION.- Si vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis gauche dans le sens Verifiez la lubrification de la bande tous les mois. Pour contraire à celui des aiguilles d’une montre Fig.9. effectuer cette tâche, débranchez le tapis roulant de la Remarque importante: Une tension trop importante du prise électrique;...
  • Page 19 Le nombre maximum de pulstaions qu’une personne ne nombre de pulsations ne doit pas dépasser 85 % (zone doit jamais dépasser s’appelle le rytme maximum et ce aérobic) et ne jamais atteindre la fréquence cardiaque rythme baisse avec l’âge. maximale qu’il ne faut pas dépasser, selon l’âge. Il existe une formule simple pour le calcule, il suffit de Enfin, il est très important de détendre ses muscles.
  • Page 20 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise pas. branchée courant courrant. Placez électrique, l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général trouve et la clé de securité à sa position 1 et si la clé...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Es ist nicht ratsam, das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen, da dies unweigerlich zu Lesen Anleitungen dieses Handbuchs Rostbildungen führt. aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Hinweise zu Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark Sicherheit, Benutzung und Wartung des Laufbands.
  • Page 22 Positionieren Sie den linken Handlauf (80), Fig.1, in der Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Nähe des Trittbretts und führen Sie die Kabel für SICHERUNGEN.- Fernseher und Internet über den Handlauf (80). Dann den linken Handlauf (80) mit den Schrauben (122), (123) leicht Dieses Modell verfügt...
  • Page 23 SCHMIERUNG.- Operation. Wenn eine übermäßige Verschiebung nach rechts zu beobachten ist, drehen Sie die linke Schraube Überprüfen Sie monatlich die Bandschmierung. Um diese leicht gegen den Uhrzeigersinn Fig.9. Aufgabe auszuführen, trennen Sie das Laufband von der Steckdose; Legen Sie eine Hand zwischen das Band und Wichtig: Ein zu starkes Spannen des Bands kann dazu die Plattenoberfläche, um sicherzustellen, dass beide führen, dass Ihr Gerät an Geschwindigkeit verliert und...
  • Page 24 Die höchste Anzahl von Pulsschlägen, die ein Mensch nie Wenn man erst einmal seine physische Kondition überscheiten darf, ist der sogenannte Maximalrhythmus, verbessert hat, kann man die Trainingszeit zwischen welcher mit zunehmendem Alter niedriger wird. Eine ganz diesen beiden Niveaus aufteilen, wobei jedoch ein einfache Rechenformel ist, von der Zahl 220 das Alter Pulsschlag von mehr als 85% (aerobischer Bereich) stets abzuziehen.
  • Page 25 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie den angeschlossen Schalter auf Position 1 und Hauptschalter auf Position 1 steht. setzen Sicherheitsschlüssel muss...
  • Page 26: Indicazioni Generali

    Italiano INDICAZIONI GENERALI.- Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che Legga con attenzione le istruzioni di questo manuale, si trovano sotto l’ apparecchio. fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Page 27 PROTEZIONE.- corrimano sinistro (80) alla staffa utilizzando le viti (122), (123). Metti le spine (124). Questo modello ha una protezione elettronica di fermata automatica per assicurare un’ ottima conservazione dei Posizionare il corrimano destro (81), Fig.1, vicino alla circuiti sia elettronici che elettrici. pedana di corsa e far passare i cavi di comando, monitor Questa protezione si attiverà...
  • Page 28 LUBRIFICAZIONE.- potrebbe creare deformazioni nel nastro. Per questo motivo, tenga presente che produce lo stesso effetto sulla Ispezionare la lubrificazione del nastro mensilmente. Per posizione del nastro un giro in senso orario della vite eseguire questa operazione, scollegare il tapis roulant destra (R) che un giro in senso antiorario della vite sinistra dalla presa elettrica;...
  • Page 29 Essempio: Età 50 anni. Finalmente, è importante rilassare i suoi muscoli. Per 220-50=170 pulsazioni questo, basta camminare ad una velocità moderata durante 2-3 minuti fino a che le sue pulsazioni scendano Ritmo cardiaco Pulsazioni dalla linea del 65%. Questo eviterà dolori muscolari, Massimo soprattutto dopo una sessione intensa.
  • Page 30 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la posizione chiave chiave di sicurezza.
  • Page 31: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing. onvermijdelijk is. Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren het gebruik en het onderhoud van de loopband.
  • Page 32 gebruikt en voordat u overgaat tot het schoonmaken van Sleutels. het apparaat. Volg alle stappen van deze montage instructies. Verzeker u ervan dat de loopband uitgeschakeld is en 1. DE HANDLEUNINGEN MONTEREN.- niet is aangesloten op het lichtnet voordat u begint met monteren of onderhoudswerkzaamheden.
  • Page 33 producten is reden voor uitsluiting van de garantie. Voor GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- professioneel gebruik is het aan te raden de band LICHAMELIJKE CONDITIE. minimaal eens per week te smeren. Over een goede lichamelijke conditie beschikken is voluit leven. In de huidige maatschappij heerst veel stress. In de Belangrijke aantekeningen: grote steden leidt men grotendeels een zittend bestaan.
  • Page 34: Controle En Onderhoud

    Aan het einde van iedere oefening is het belangrijk de VOORBEELD: Leeftijd 50 jaar spieren tot rust te laten komen. Hiervoor kunt u volstaan 220 - 50 = 170 slagen. door, gedurende 2-3 minuten, met een lichte snelheid te blijven lopen, totdat uw hartslag beneden de 65% daalt. Hartritme Polsslag Dit voorkomt spierpijn, in het bijzonder na een intensieve...
  • Page 35 STORINGSEN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet niet in. aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 staat en plaats veiligheidssleutel correct...
  • Page 36 G588BM...
  • Page 37 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 38 Membrane keyboard wire L1400mm Cable teclado membrana G688BM106 Upper Internet cable L1200mm Cable superior internet L1200 TR1000BM082 Upper TV cable L1400mm Cable superior TV G688BM104 BH FITNESS overlay Pegatina central G688BM046 Membrane keyboard Teclado membrana G688BM042 Running belt Banda 3280X560 G6521053 Plug cable Cable alimentación...
  • Page 39 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Page 40 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS FRANCE BH FITNESS MEXICO EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) BH Exercycle de México S.A. P.O.BOX 195 SAV FRANCE de CV 01080 VITORIA (SPAIN) Tel : +33 559 423 419 Eje 132 / 136 Tel.: +34 945 29 02 58 savfrance@bhfitness.com...

This manual is also suitable for:

G588bm

Table of Contents