Download Print this page
Teleco TVRGBDU868DT24 Manual

Teleco TVRGBDU868DT24 Manual

Radio receiver controlling rgb led strips common anode

Advertisement

Quick Links

IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGB ANODO COMUNE
EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE
FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC ANODE COMMUNE
DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
IT - Antenna
FR - Antenne
IT - Montaggio DIN
TVRGBDUxxxDT24
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TVRGBDU868DT24
TVRGBDU916DT24
EN - Aerial
DE - Antenne
P3
P2
P1
+ -
-
+
COM
IN OUT
(12-24V
)
EN - DIN Mounting
87 mm
P3
P2
P1
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Master 3x4A (868.3Mhz)
Master 3x4A (916Mhz)
COM -
T1 T2 T3
Led1
Led2
Led3
Led4
-
+
R G B
FR - Fixation DIN
COM -
T1 T2 T3
7.5 mm
Led1
Led2
Led3
Led4
DOC.:
IT - Ingresso pulsanti manuali
EN - Manual push-buttons input
FR - Entrée pour boutons manuels
DE - Eingang manuelle Tasten
IT - Tasti di programmazione
EN - Programming buttons
FR - Boutons de programmation
DE - Programmierungstasten
DE - Montage DIN
35 mm
A
B
59 mm
T486.05
DATE:
06/09/16

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TVRGBDU868DT24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teleco TVRGBDU868DT24

  • Page 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGB ANODO COMUNE EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING RGB LED STRIPS COMMON ANODE FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS RGB AVEC ANODE COMMUNE DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGB LED STRIPES –...
  • Page 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse IT ---------------------------------------------------- T1 ON (Colore precedente lo spegnimento) Successivi impulsi = selezione colori in sequenza. T2 ON Ciclo automatico colori * COM - T1 T2 T3 Successivi impulsi = pausa/ripresa ciclo automatico.
  • Page 3 IT - Trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter FR - Emetteur à 7 canaux DE - 7 Kanal Sender colori - colours colori - colours couleurs - Farben couleurs - Farben velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Ciano - Cyan - Cyan - Hellblau Rosso - Red - Rouge - Rot velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Verde - Green - Vert - Grün...
  • Page 4 IT - Memorizzazione trasmettitore 7 canali EN - 7 channels transmitter memorization FR - Mémorisation de l’emetteur à 7 canaux DE - Einlernung 7-Kanal Sender tenere premuto IT - Premere P2 e tenere premuto. Premere un tasto del trasmettitore 7 canali. keep it pressed EN - Press P2 and keep it pressed.
  • Page 5 IT - Memorizzazione canale singolo di comando EN - Single command channel memorization FR - Mémorisation de canal individuel de commande DE - Einlernung Einzel- Kanal für Befehle IT - Canale singolo di comando EN - Single command channel suono continuo FR - Canal individuel de commande continuous sound DE - Einzel- Kanal für Befehle...
  • Page 6 IT - Cancellazione codici radio EN - Radio codes deletion 1.1 2 FR - Suppression des codes radio DE - Löschung von Sendekanälen IT - TIPO DI CANCELLAZIONE EN - TYPE OF DELETION tenere premuto FR - TYPE DE SUPPRESSION keep it pressed DE - LÖSCHUNGSART maintenir appuyé...
  • Page 7 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
  • Page 8 IT - Sistema completo per la gestione dell’illuminazione RGB di ambienti. Permette di creare atmosfere con infinite possibilità di personalizzazione nella scelta di colori ed effetti in 3 mosse. Il sistema comprende un software PC dedicato alla creazione degli scenari ed un trasmettitore con connessione USB (TVTXQ868U07) per inviare ai ricevitori compatibili gli scenari con una semplice trasmissione radio.
  • Page 9 IT - Funzioni con P1 (FREELED) EN - Functions with P1 (FREELED) FR - Fonctions avec P1 (FREELED) DE - Funktionen mit P1 (FREELED) IT - FUNZIONE EN - FUNCTION tenere premuto FR - FONCTION keep it pressed maintenir appuyé DE - FUNKTION gedrückt halten IT - Memorizzare un trasmettitore per...
  • Page 10 DE - Die Verbindungskabel müssen einen Durchschnitt haben der angemessen ist für die maximale Ausgangslast und für die weiteren Geräte die an den Eingängen angeschlossen sind. 868.3 MHz Frequenza ricezione - Reception frequency (TVRGBDU868DT24) Fréquence de réception - Empfangsfrequenz 916 MHz (TVRGBDU916DT24) Capacità...
  • Page 11 Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. IT - Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce EN - Hereby Teleco automation s.r.l.
  • Page 12 Teleco Automation S.r.l. Teleco Automation France Teleco Automation GmbH Teleco Automation Oceania Pty Ltd Italy France Germany Australia Tel. +39.0438.388511 Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +49.(0)8122.9563024 Tel. +61.(07)5502.7801 Fax +39.0438.388536 Fax +33.(0)472.140503 Fax +49.(0)8122.9563026 info@telecofrance.com info@telecoautomation.com info.de@telecoautomation.com info@telecoautomation.com.au www.telecoautomation.com...

This manual is also suitable for:

Tvrgbdu916dt24