Download Print this page
Teleco TVSTRD868SI24G Quick Start Manual

Teleco TVSTRD868SI24G Quick Start Manual

Radio receiver controlling 1-colour led strips common anode

Advertisement

Quick Links

IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED 1-COLORE ANODO COMUNE
Permette di controllare le 3 uscite in modo indipendente o sincronizzato.
EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING 1-COLOUR LED STRIPS COMMON ANODE
Independent or synchronized control of the 3 output.
FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LEDS MONOCHROME AVEC ANODE COMMUNE
Possibilité de commander les 3 sorties séparément ou simultanément.
DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON EINFARBIGEN LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
Es ist möglich die Ausgänge entweder auf unabhängige oder synchronisierte Weise anzusteuern.
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
12-24Vdc IN
12-24Vdc
OUT
COM
T3
T2
T1
IT - Montaggio
TVSTRDxxxSI24G
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TVSTRD868SI24G
TVSTRD916SI24G
P3
P2
P1
1
2
3
4
5
6
7
8
EN - Mounting
165 mm
IT - Fori di fissaggio
EN - Fixing holes
FR - Trous de fixation
DE - Befestigungslöcher
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Master 3x4A (868.3Mhz)
Master 3x4A (916Mhz)
Led 1
Led 2
Led 3
Led 4
TVRGBD000ST24
FR - Fixation
47 mm
DOC.:
COM
9
10
11
12
13
14
SLAVE OUT
(max. 5 slaves)
Slave 3x4A
DE - Montage
T546.04
DATE:
-
L3
-
L2
-
L1
40 mm
17/04/15

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TVSTRD868SI24G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teleco TVSTRD868SI24G

  • Page 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED 1-COLORE ANODO COMUNE Permette di controllare le 3 uscite in modo indipendente o sincronizzato.
  • Page 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse 12-24 LINE IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led! EN - Attention: do not invert the polarity of the led! FR - Attention: ne pas inverser la polarité des leds! DE - Achtung: Polung der LEDs nicht invertieren! 12-24Vdc +COM...
  • Page 3 12-24Vdc IN 12-24Vdc IN IT - Dispositivi di comando EN - Command devices FR - Dispositifs de commande DE - Steuerungsgeräte IT - Ingressi filari EN - Wired input IT - Comando wireless EN - Wireless command FR - Entrées filaires DE - Verdrahtete Eingänge FR - Commande sans fil DE - Drahtlose Steuerung...
  • Page 4 IT - Selezione delle uscite (L1, L2, L3) per la memorizzazione dei codici radio EN - Output selection (L1, L2, L3) for the radio codes memorization FR - Sélection des sorties (L1, L2, L3) pour la mémorisation des codes radio DE - Auswahl einzelner Ausgänge (L1, L2, L3) für Einlernung Sendekanäle IT - Prima della memorizzazione di qualsiasi codice radio è...
  • Page 5 IT - Memorizzazione codici radio (con P2) EN - Radio codes memorization (with P2) FR - Mémorisation des codes radio (avec P2) DE - Einlernung Sendekanäle (mit P2) IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (vedere descrizione p.3) EN - TYPE OF MEMORIZATION suono continuo (see description p.3) continuous sound...
  • Page 6 IT - Cancellazione codici radio EN - Radio codes deletion FR - Suppression des codes radio DE - Löschung von Sendekanälen IT - TIPO DI CANCELLAZIONE EN - TYPE OF DELETION FR - TYPE DE SUPPRESSION tenere premuto keep it pressed DE - LÖSCHUNGSART suono intermittente intermittent sound...
  • Page 7 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
  • Page 8 IT - Attivazione/disattivazione memoria dell’ultimo valore di intensità luminosa EN - Activation/deactivation of the memory of the last light intensity value P1+P3 FR - Activation/désactivation de la mémoire à la dernière valeur d’intensité lumineuse DE - Aktivierung/ Deaktivierung der Speicherung letzter Wert der Lichtintensität Attivazione Activation LED4 ON...
  • Page 9 Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. IT - Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce EN - Hereby Teleco automation s.r.l.
  • Page 10 DE - Die Verbindungskabel müssen einen Durchschnitt haben der angemessen ist für die maximale Ausgangslast und für die weiteren Geräte die an den Eingängen angeschlossen sind. 868.3 MHz Frequenza ricezione - Reception frequency (TVSTRD868SI24G) Fréquence de réception - Empfangsfrequenz 916 MHz (TVSTRD916SI24G) Capacità...
  • Page 12 Teleco Automation S.r.l. Teleco Automation GmbH Teleco Automation France Italy France Germany Tel. +39.0438.388511 Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +49.(0)8122.9563024 Fax +39.0438.388536 Fax +49.(0)8122.9563026 Fax +33.(0)472.140503 www.telecoautomation.com info@telecoautomation.com info@telecofrance.com info.de@telecoautomation.com...

This manual is also suitable for:

Tvstrd916si24g