Table of Contents

Advertisement

Quick Links

H3C S3600V3 Series Switches
Compliance and Safety Manual
Сәйкестік және қауіпсіздік ережелері жөнінде
нұсқаулық
Руководство по соблюдению требований и
безопасности
Посібник із техніки безпеки та нормативних вимог
Document version: 6W101-20230202
New H3C Technologies Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S3600V3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for H3C S3600V3 Series

  • Page 1 H3C S3600V3 Series Switches Compliance and Safety Manual Сәйкестік және қауіпсіздік ережелері жөнінде нұсқаулық Руководство по соблюдению требований и безопасности Посібник із техніки безпеки та нормативних вимог Document version: 6W101-20230202 New H3C Technologies Co., Ltd.
  • Page 2 The information in this document is subject to change without notice. All contents in this document, including statements, information, and recommendations, are believed to be accurate, but they are presented without warranty of any kind, express or implied. H3C shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri ··········································································································· 1 Overview/Überblick/概述/概要/개요/Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд/Genel Bakış·············································································································· 1 Warning Symbol Conventions/ Erläuterung der Symbole/应用惯例/本書で使用されている規約 /사용되는규칙/ Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/ Convenciones empleadas/Convenções utilizadas/Келісімдер...
  • Page 4 Spanish recycling notice ·························································································································· 34 Swedish recycling notice ·························································································································· 35 Battery Recycle Label ······································································································································ 35 RoHS material content declarations ················································································································ 35 Turkey RoHS material content declaration ······························································································ 35 India RoHS material content declaration ·································································································· 35 BSMI RoHS table ····································································································································· 36 Perchlorate material —...
  • Page 5 List of Tables Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と 説 明 /안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі және оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та її опис/ Güvenlik sembolü...
  • Page 6: Safety Information/Sicherheits Informationen/安全信息/安全情報/안전

    Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri Overview/Überblick/概述/概要 /개요/Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд/Genel Bakış Warning Installation and removal of the unit and its accessories must be carried out by qualified personnel. You must read all of the Safety Instructions supplied with your equipment before installation and operation.
  • Page 7 경고 장치와 해당 액세서리의 설치 및 제거는 자격을 갖춘 사람이 수행해야 합니다. 설치 및 작동 전에 장치와 함께 제공된 안전 지침을 꼼꼼히 읽어 보시기 바랍니다. Avertissement L'installation et le retrait de l'unité et de ses accessoires doivent être confiés à un personnel qualifié. Veillez à...
  • Page 8 Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents. The Note, Caution, Warning and Danger items in other manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They are only the supplements to the safety precautions for operations as a whole.
  • Page 9 メモ 操作を始める前は常に、操作指示書と注意事項によく目を通し、事故の可能性を最小限にしてください。 その他のマニュアルにあるメモ、注意、警告、危険の各項目は、従うべき安全上の注意事項をすべて網 羅しているわけではありません。これらは、操作全般に対する安全上の注意事項を補足するものに過ぎ ませんしたがって、製品の設置とメンテナンスに責任を持つ担当者は、安全な操作のためのこれらの基 礎を理解しておく必要があります。 さまざまな操作を行う際において、現地の安全規制に従ってください。製品マニュアルで紹介されている 安全上の注意は補足的なものであり、現地の安全規制により変わる場合があります。 製品に対しさまざまな操作を実行する際において、製品に付属の注意事項と安全に関する特記事項を完 全に厳守する必要があります。 製品の設置とメンテナンスを行う担当者は、専門のトレーニングを受け、正しい操作方法と安全上の注意 事項をすべて習熟しておく必要があります。トレーニングを受け、認定された担当者だけが、装置の設置 やメンテナンスなどの作業を行うことができます。トレーニングを受け、認定された担当者だけが、装置の 設置やメンテナンスなどの運用を行うことができます。 참고 작업을 시작하기 전에 작업 지침 및 예방책을 자세히 살펴보고 사고 발생 가능성을 최소화하십시오. 다른 설명서의 참고, 주의, 경고 및 위험 항목에서는 준수해야 하는 일부 안전 예방책을 다루지 않습니다.
  • Page 10 Nota Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente le relative istruzioni e precauzioni per ridurre al minimo la possibilità di incidenti. Gli elementi Nota, Avvertenza, Attenzione e Pericolo in altri manuali non trattano tutte le precauzioni di sicurezza che è necessario adottare. Si tratta esclusivamente di integrazioni alle precauzioni di sicurezza sul funzionamento nel suo complesso.
  • Page 11 Ескертпе Мүмкін оқиғаларды болдырмау үшін, пайдаланудың алдында пайдалану жөнінде нұсқауларды және сақтық шараларын мұқият оқыңыз. Орындалуы тиіс барлық сақтық шараларының барлығы басқа пайдалану нұсқаулықтарында берілетін Ескертпе, Ескерту, Абайлаңыз және Қауіп бөлімдерінде қамтылмайды. Олар жалпы пайдалануға арналған сақтық шараларын ғана толықтырады. Осыған байланысты, құрылғыны орнату және оған күтім...
  • Page 12: Символы/ Geleneksel Uyarı Sembolleri

    Kaza riskini en aza indirmek için, lütfen herhangi bir işlem yapmadan önce çalıştırma talimatlarını ve önlemleri dikkatle okuyun. Diğer el kitaplarında yer alan Not, Dikkat, Uyarı ve Tehlike öğeleri, uyulması gereken tüm güvenlik önlemlerini kapsamamaktadır. Bunlar yalnızca, tüm çalıştırma faaliyetleri için alınacak önlemleri tamamlayıcı niteliktedir. Bu sebeple, ürünlerin kurulumundan ve bakımından sorumlu personelin, güvenli çalıştırmaya dair temel bilgileri anlaması...
  • Page 13 Осы нұсқаулықта қолданылатын белгілер мына кестеде көрсетіледі. Олар пайдаланушыны құрылғыны орнату және оған күтім көрсету кезінде сақтық шаралары туралы ескерту үшін пайдаланылады. Следующая таблица содержит символы, используемые в данном руководстве. Они используются, чтобы напомнить читателю о мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать...
  • Page 14: Güvenlik Bilgileri

    ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment. ESD-Schutz: Hinweis auf ESD-gefährdete Bauteile. 防静电标识:用于表示设备对静电敏感。 ESD 保護に関する記号:静電気に弱い装置であることを示唆。 ESD 보호 기호: 정전기에 민감한 장치를 알려 줍니다. Protection contre les décharges électrostatiques : indique la présence d'éléments sensibles à l'électricité statique. Simbolo di protezione ESD: indica apparecchiature sensibili alle scariche elettrostatiche.
  • Page 15 Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with your equipment and the following safety instructions before installation or operation. Achtung: Sie müssen vor der Installation oder Bedienung das mit Ihrer Anlage mitgelieferten Installationshandbuch und die folgende Sicherheitshinweise lesen. 注意:在安装和操作本设备时,务必阅读设备安装手册的内容,以及下文的所有安全说明。...
  • Page 16 Caution: Do not block ventilation openings while the system is on, and keep at least 10 cm distance from ventilation openings and walls or other things which may block the openings. Achtung: Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht, wenn das System läuft. Stellen Sie die Lüftungsmündungen mindestens 10 cm entfernt von den Wänden oder anderen Sachen, die die Mündungen blockieren können.
  • Page 17 Achtung: Der im Lieferumfang dieses Produkts enthaltene Schutzleiter/Erdungsleiter muss von einem qualifizierten Elektriker auf die entsprechende Länge gekürzt werden, sofern von lokalen Bestimmungen und Richtlinien verlangt. Der Schutzleiter sollte auf die korrekte Länge zugeschnitten und mit einem geeigneten zertifizierten Anschluss terminiert werden. Beachten Sie, dass bei Rack montierten Geräten die Leiter innerhalb des Erdungssystems des Rackgehäuses mit einem Abschlusswiderstand versehen werden müssen.
  • Page 18 Увага! Довжина провідника захисного заземлення, що постачається в комплекті з цим виробом, має бути відрегульована кваліфікованим електриком згідно з місцевими нормами. Провідник слід обрізати до необхідної довжини, а потім підключити до роз’єму, що пройшов відповідну сертифікацію. Зверніть увагу на те, що у разі монтажу обладнання на стійці, цей провідник...
  • Page 19 Warnung: Netzanschluss – Das Gerät ist für TN-Stromversorgungssystem passend. Es kann nicht von einem IT-Stromversorgungssystem betrieben werden. Wenn Ihr Netz ist von IT Typ ist, muss das Gerät von 230V (2P + T) betrieben werden, durch einen Isoliertransformator mit Verhältniswert 1:1, und dessen sekundäre von Neutral gezeichnete Anschlussstelle ist direkt an die Erde geleitet.
  • Page 20 Attention: l’étiquette de l’équipement mobile est à l’extérieur du bas de l’équipement. Attenzione: L'etichetta di apparecchiatura mobile è all’esterno della parte inferiore dell'apparecchiatura. Precaución: La etiqueta de equipo movible está en el exterior de la parte inferior del equipo. Cuidado: A etiqueta removível do equipamento está na parte externa da parte inferior do equipamento.
  • Page 21 ATTENZIONE: prima di essere azionata, l’unità deve sempre essere collegata in modo permanente alla terra. La sezione trasversale del conduttore protettivo di terra deve essere di almeno 0.75 mm o 18 AWG. ADVERTENCIA: La unidad debe tener una conexión permanente a tierra antes de la operación. El área transversal del conductor a tierra debe ser de al menos 0.75 mm o 18 AWG.
  • Page 22 電源コード セットは使用する国で承認を受ける必要があります。 AC 전원을 사용하고 PoE를 사용하지 않음 모델의 경우전원 코드 표 경고: 전원 코드 세트는 사용되는 국가에서 승인된 것이어야 합니다. AVERTISSEMENT - Tableau des cordons d'alimentation en CA et sans PoE: les cordons d'alimentation doivent être approuvés par un organisme agréé dans le pays où ils seront utilisés.
  • Page 23 • Le cordon doit être agréé par l'UL et certifié CSA. • Configuration requise pour le cordon souple : • N° 18 AWG. • Type SV / SVT ou SJ / SJT ou SPT-2. • 3 conducteurs. • La capacité de transport de courant nominal du cordon doit être d'au moins 10A.
  • Page 24 • № 18 AWG • Тип SV/SVT, SJ/SJT или SPT-2 • Трехжильный • Номинальный допустимый ток набора кабелей должен быть не менее 10 А. • Вилка должна иметь заземление с типом конфигурации NEMA 5-15P (15 А, 125 В) или NEMA 6-15P (15 А, 250В) •...
  • Page 25 • The supply plug must comply with CEE 7/7 (“SCHUKO”) • The mains cord must <HAR> or <BASEC> marked and be of type H05VVF3G0.75 (minimum) • Der Stromversorgungsstecker muss CEE 7/7 (“SCHUKO”) entsprechen. • Das Netzkabel muss mit <HAR> oder <BASEC> gekennzeichnet werden und sein Typ muss von H05VVF3G0.75 (Minimum) sein.
  • Page 26 • O plugue da fonte deve estar em conformidade com a seção 107-2-D1, padrões DK2-1a ou DK2-5a. • Желі штепселі Жоғары ток нормаларының 107-2-D1, DK2-1a бөлімінің немесе DK2-5a стандартының талаптарына сәйкес болуы тиіс. • Разъем питания должен соответствовать нормам для тока высокого...
  • Page 27 • El enchufe de conexión debe ser del tipo con conexión a tierra con una configuración IRAM-2073 (10A, 250V). • O cabo de alimentação deve ter certificação UL, IRAM, TÜV (ou outro órgão de certificação autorizado) para cabos com três condutores.
  • Page 28 Never look at the transmit laser while the power is on. Never look directly at the fiber ports and the fiber cable ends when they are powered on. Schauen Sie niemals in den Laserstrahl, wenn die Einheit eingeschaltet ist. Schauen Sie niemals direkt in die Glasfaseranschlüsse und die Enden des Glasfaserkabels, wenn diese eingeschaltet sind.
  • Page 29: Електробезпеки/ Elektrik Güvenliği

    Внимание! Использование элементов управления или настройки производительности либо процедур, кроме описанных здесь, могут привести к опасному лазерному излучению. Попередження. Внесення змін у робочі характеристики обладнання, а також використання засобів керування процедурами, відмінних від описаних у цьому посібнику, може призвести до появи небезпечного лазерного випромінювання. Dikkat: Burada belirtilenlerden farklı...
  • Page 30 • Під час установлення необхідно зняти всі предмети, що проводять струм (годинник, браслети, персні тощо). • Kurulum sırasında saat, künye, bilezik veya yüzük gibi iletken nesneler çıkarılmalıdır. • Do not use this product near water. • Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. •...
  • Page 31: Regulatory Compliance Information

    Safety GB 4943.1 UL 62368-1 CAN/CSA C22.2 No 62368-1 IEC 62368-1 EN 62368-1 AS/NZS 62368-1 European Directives compliance The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity can be found at: http://www.h3c.com Search with Model Name.
  • Page 32: Usa Regulatory Compliance

    USA regulatory compliance These products conform to the applicable requirements of 21 CFR Subchapter J. EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 compliance These products comply with the requirements of EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 for Class A Information Technology Equipment (ITE). Warning Operation of this equipment in a residential environment could cause radio interference.
  • Page 33: Korea Compliance

    Korea Compliance 이 기기는 업무용(A 급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. This equipment is Industrial (Class A) electromagnetic wave suitability equipment and seller or user should take notice of it, and this equipment is to be used in the places except for home. BSMI Class A Warning Statement These are Class A Information products.
  • Page 34: Bulgarian Recycling Notice

    Bulgarian recycling notice Czech recycling notice Danish recycling notice...
  • Page 35: Dutch Recycling Notice

    Dutch recycling notice Estonian recycling notice Finnish recycling notice...
  • Page 36: French Recycling Notice

    French recycling notice German recycling notice Greek recycling notice...
  • Page 37: Hungarian Recycling Notice

    Hungarian recycling notice Italian recycling notice Latvian recycling notice...
  • Page 38: Lithuanian Recycling Notice

    Lithuanian recycling notice Polish recycling notice Portuguese recycling notice...
  • Page 39: Romanian Recycling Notice

    Romanian recycling notice Slovak recycling notice Spanish recycling notice...
  • Page 40 Swedish recycling notice Battery Recycle Label RoHS material content declarations Turkey RoHS material content declaration Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur India RoHS material content declaration This product complies with the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
  • Page 41 BSMI RoHS table 限用物質含有情況標示 限用物質及化學符號 單元 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) (PBB) (PBDE) 傳輸線和線材 〇 〇 〇 〇 〇 〇 外殼 — 〇 〇 〇 〇 〇 記憶體 〇 〇 〇 〇 〇 〇 其他機械組裝設備 — 〇...
  • Page 42 ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ····················· ································ ································ ································ ································ ‫ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ‬ ···························· ································ ································ ································ ································ ‫ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺭﻣﻮﺯ‬ ‫ﺗﺴﻤﻴﺎﺕ‬ ········ ································ ································ ································ ································ ‫ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ······· ································ ································ ································ ································ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ ············ ································ ································ ································ ································...
  • Page 43 ‫ﺍﻟﺠﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻭﻭﺻﻔﻪ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻣﺰ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ‬ ..........................
  • Page 44 ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺑﺠﻬﺎﺯﻙ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻗﺮﺍءﺓ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ﻭﻳﺠﺐ‬ ‫ﻣﺆﻫﻞ‬ ‫ﻓﻨﻲ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻭﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ‬ ‫ﺑﻨﻮﺩ‬ ‫ﺗﻐﻄﻲ‬ . ‫ﻻ‬ ‫ﺣﻮﺍﺩﺙ‬ ‫ﻭﻗﻮﻉ‬ ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻭﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﻗﺮﺍءﺓ‬ ‫ﻳ...
  • Page 45 ‫ﺩﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﺸﻐﻞ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ‬ ‫ﺗﻠﻐﻲ‬ . ‫ﻻ‬ ‫ﺃﺧﻴ ﺮ ًﺍ‬ ‫ﻭﺍﻓﺼﻠﻪ‬ ً ‫ﺃﻭ ﻻ‬ ‫ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﺑﺈﺟﺮﺍء‬ ‫ﻗﻢ‬ ،‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺟﻴ ﺪ ًﺍ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻭﺗﺤﻘﻖ‬ ‫ﺟﻴ ﺪ ًﺍ‬ ‫ﻣﺜﺒﺖ‬ ‫ﺃﺭﺿﻲ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ‬ ‫ﻃﺎﻗﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ‬...
  • Page 46 ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻳﺘﺰﺍﻭﺝ‬ ‫ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ﻭﻟﻴﺲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻗﺎﺭﻧﺔ‬ ‫ﺗﻜﻮﻥ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ EN 60320 / IEC 320 C14. ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﺬ‬ – ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﻴﺪ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﻜﻮﻥ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﻛﺒﻞ‬ ‫ﻭﺃﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﺬ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬...

Table of Contents