Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
    • Beskrivning
    • Användning
    • Rengöring Och Skötsel
    • Specifikationer
    • Korrekt Kassering Av Denna Produkt
  • Norsk

    • Viktige Sikkerhetsregler
    • Beskrivelse
    • Bruksanvisning
    • Rengjøring Og Pleie
    • Spesifikasjoner
    • Korrekt Kassering Av Dette Produktet
  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
    • Beskrivelse
    • Brugsvejledning
    • Rengøring Og Pleje
    • Specifikationer
    • Korrekt Bortskaffelse Af Dette Produkt
  • Suomi

    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Käyttöohjeet
    • Laitteen Kuvaus
    • Puhdistus Ja Hoitaminen
    • Tekniset Tiedot
    • Tuotteen Hävittäminen
  • Islenska

    • Mikilvægar Öryggisleiðbeiningar
    • Leiðbeiningar um Notkun
    • Lýsing
    • Tæknilýsingar
    • Þrif Og Umönnun
    • Rétt Förgun Vörunnar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Bruksanvisning
Vattenkokare
Bruksanvisning
Vannkoker
User manual
Electric kettle
Brugsvejledning
Elkedel
Käyttöohje
Vedenkeitin
Leiðarvísir notanda
Hraðsuðuketill
CVK3170X

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CVK3170X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CVK3170X

  • Page 1 Bruksanvisning Vattenkokare Bruksanvisning Vannkoker User manual Electric kettle Brugsvejledning Elkedel Käyttöohje Vedenkeitin Leiðarvísir notanda Hraðsuðuketill CVK3170X...
  • Page 2 Tack för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna bruksanvisning medföljer för att hjälpa dig att använda produkten. Med hjälp av instruktionerna kan du lära dig om din nya produkt så snabbt som möjligt. Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada, var vänlig kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som levererade den.
  • Page 3 GARANTI Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). GARANTI Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler). WARRANTY Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). GARANTI Kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele). TAKUU Laatutakuu on voimassa kuluttajalle (ei koske kuluvia osia). ÁBYRGÐ...
  • Page 4 INNEHÅLL/INNHOLD/CONTENTS/INDHOLD/ SISÄLLYSLUETTELO/EFNISYFIRLIT SVENSKA NORSK ENGLISH DANSK SUOMI ÍSLENSKA © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 5: Table Of Contents

    INNEHÅLL Viktiga säkerhetsföreskrifter ........6 Beskrivning .
  • Page 6: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BEHOV • Denna enhet är endast avsedd för hushållsbruk (den är inte avsedd för kommersiell användning). Vi avsäger oss allt an- svar för skada som uppkommer till följd av felaktig använd- ning eller till följd av att dessa anvisningar inte respekteras.
  • Page 7 • Håll i stickkontakten när du kopplar bort enheten från vägg- uttaget (dra inte i nätsladden). • Försäkra dig om att barn är på säkert avstånd från elektrisk utrustning (de förstår inte hur farliga dessa enheter är). • Denna enhet får användas av barn från 8 år och uppåt endast förutsatt att de övervakas eller har fått instruktioner om hur enheten används på...
  • Page 8 • När enheten används är den mycket varm. Försiktighet! Du kan bränna dig på vattnet i enheten eller den ånga som kommer ut ur den. Rör inte någon annan del på vattenko- karen än handtaget under användning. Försäkra dig om att locket sitter ordentligt.
  • Page 9: Beskrivning

    BESKRIVNING 1. Lock 2. Locköppnare 3. Stomme 4. Handtag 5. Sockel 6. Strömbrytare 7. Bottenplatta ANVÄNDNING Före första användning Fyll på önskad mängd rent vatten i vatten- kokaren (3). Rör inte någon annan del på Rengör enheten genom att koka upp vatten vattenkokaren än handtaget när enheten i den några gånger innan första använd- används.
  • Page 10: Rengöring Och Skötsel

    AVKALKNING För strömbrytaren (6) till läge 1 för att börja koka vatten (indikeringslampan tänds). Om enheten stängs av automatiskt innan När vattnet börjar koka återgår ström- vattnet kokar är detta ett tecken på att den brytaren (6) automatiskt till läge 0 och behöver avkalkas.
  • Page 11: Korrekt Kassering Av Denna Produkt

    KORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT Denna symbol indikerar att produkten inte ska kasseras med hushållsavfall. Lämna in enheten till återvinning (på så sätt bidrar du till att förhindra skada på miljö eller människors hälsa, och så kommer dess återvinningsbara delar till användning igen).
  • Page 12 INNHOLD Viktige sikkerhetsregler ........13 Beskrivelse .
  • Page 13: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEN TIL SENERE BRUK • Denne enheten er lagd til hjemmebruk og kommersiell bruk. Det tas ikke noe ansvar for skade som skyldes feilaktig bruk eller at bruksanvisningen ikke følges. •...
  • Page 14 • Hold barn unna elektrisk utstyr, da de ikke ser faren ved å åpne slikt utstyr. • Denne enheten kan brukes av barn over 8 år dersom de har tilsyn eller har fått innføring i bruk og farene ved bruk av enheten.
  • Page 15 • ADVARSEL – Plasser lokket slik at damp rettes bort fra håndtaket. • ADVARSEL – Ikke åpne lokket mens vannet koker. • Vannkokeren må kun brukes sammen med sokkelen som følger med. • Unngå å søle vann på kontakten. OBS! –...
  • Page 16: Beskrivelse

    BESKRIVELSE 1 Lokk 2 Lokkutløser 3 Kjele 4 Håndtak 5 Sokkel 6 PÅ/AV-bryter 7 Sokkelenhet BRUKSANVISNING Før første gangs bruk Mål opp ønsket vannmengde ved å bruke nivåmerkingen på utsiden av kjelen. Vær Rengjør enheten ved å skylle den flere gan- oppmerksom på...
  • Page 17: Rengjøring Og Pleie

    AVKALKING Så snart vannet når kokepunktet, går på/ av-knappen (6) automatisk tilbake til ”0”-stil- ling, og indikatorlampen slokkes. Kjelen Hvis enheten slår seg av før den når kan også slås av manuelt ved å flytte på/ kokepunktet, er dette et tegn på at den må av-knappen til ”0”-stilling.
  • Page 18: Korrekt Kassering Av Dette Produktet

    KORREKT KASSERING AV DETTE PRODUKTET Symbolet angir at dette produktet ikke skal kasseres sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skade på miljø og mennesker som følge av ukontrollert kassering, skal produktet kasseres ansvarlig for å fremme bære- kraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten din, bør du benytte retur- og innsamlingssystemene eller kontakt forhandleren du kjøpte dette produktet hos.
  • Page 19 CONTENT Important safety precautions ........20 Description ..........23 Guide to operation .
  • Page 20: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ THIS BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USE AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE • This appliance is designed for domestic use and for com- mercial applications. No responsibility will be accepted for damage resulting from improper use or from not following these instructions.
  • Page 21 • When removing the plug from the wall socket, never pull on the mains lead. • Keep children away from electrical equipment as they do not recognize the danger of operating such appliances. • This appliance can be used by children aged 8 and above if they are supervised, or have been given instruction re- garding the safe use of the appliance, and understand the hazards involved.
  • Page 22 the lid is properly secured. This appliance is only designed for heating water. Never put other liquids into the kettle. • The appliance must be positioned so that the plug is accessible. • If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected from it. •...
  • Page 23: Description

    DESCRIPTION 1 Lid 2 Lid release 3 Body 4 Handle 5 Base 6 ON/OFF Switch 7 Base unit GUIDE TO OPERATION Before using for the first time When the appliance is in use ensure that the lid (1) is properly closed. Measure the Prior to initial use, clean the appliance by amount of water using the level markings running several boiling cycles.
  • Page 24: Cleaning And Care

    DESCALING As soon as the water reaches boiling point, the on/off switch (6) returns automatically to the "0" position and the indicator lamp If the appliance switches off before reaching goes out. The kettle can also be switched off boiling point, this is a sign that it needs to manually by moving the on/off switch to the be descaled.
  • Page 25: Correct Disposal Of This Product

    CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT The symbol indicates that this product should not be disposed of with house- hold waste. To prevent harm to the environment or human health due to un- regulated waste disposal, recycle this product responsibly in order to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 26 INDHOLD Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ....... . 27 Beskrivelse ........... 30 Brugsvejledning .
  • Page 27: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER LÆS DETTE HÆFTE GRUNDIGT INDEN BRUG, OG GEM DET TIL FREMTIDIG ANVENDELSE • Dette apparat er udviklet til brug i hjemmet og til erhvervs- mæssig anvendelse. Producenten påtager sig intet ansvar for skade som følge af forkert brug eller manglende over- holdelse af anvisningerne i denne vejledning.
  • Page 28 • Hold børn på afstand af elektrisk udstyr, da de ikke forstår faren ved brug af sådanne apparater. • Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år eller ældre, hvis de er under opsyn, eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de farer, brugen medfører.
  • Page 29 • Hvis kedlen er overfyldt, kan der sprøjte kogende vand ud af kedlen. • ADVARSEL – Anbring låget, så dampen føres væk fra hånd- taget. • ADVARSEL – Fjern ikke låget, når vandet koger. • Kedlen må kun bruges med den medfølgende bundplade. •...
  • Page 30: Beskrivelse

    BESKRIVELSE 1 Låg 2 Udløser til låg 3 Primær enhed 4 Håndtag 5 Bund 6 Tænd-/slukknap 7 Bundpladeenhed BRUGSVEJLEDNING Inden brug første gang Når apparatet er i brug, skal det sikres, at låget (1) er lukket korrekt. Mål mængden af Rengør inden brug første gang apparatet vand ved hjælp af vandmængdemarkering- ved at gennemføre flere kogecyklusser.
  • Page 31: Rengøring Og Pleje

    AFKALKNING Så snart vandet når kogepunktet, vender tænd-/slukknappen (6) automatisk tilbage til stillingen ”0”, og indikatorlampen slukkes. Hvis apparatet slår fra, inden det når koge- Kedlen kan også deaktiveres manuelt ved punktet, er det et tegn på, at det trænger til at sætte tænd-/slukknappen i stillingen ”0”.
  • Page 32: Korrekt Bortskaffelse Af Dette Produkt

    KORREKT BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT Symbolet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Undgå skadelig påvirkning af miljø eller menneskers helbred som følge af uforsvarlig bortskaffelse, og send dette produkt til gen- anvendelse på forsvarlig vis med henblik på bæredygtig genbrug af materi- aleressourcer.
  • Page 33 SISÄLLYSLUETTELO Tärkeitä turvallisuusohjeita ........34 Laitteen kuvaus ..........37 Käyttöohjeet .
  • Page 34: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN LAIT- TEEN KÄYTTÄMISTÄ, JA SÄILYTÄ SE MAHDOL- LISTA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN • Laite on suunniteltu kotitalouksien lisäksi kaupalliseen käyt- töön. Valmistaja ei vastaa vioista, joiden syynä on laitteen virheellinen tai näiden ohjeiden vastainen käyttö. •...
  • Page 35 • Kun irrotat laitteen pistorasiasta, pidä aina kiinni pistokkees- ta: älä koskaan vedä johdosta. • Pidä lapset pois sähkölaitteen läheltä, kun he eivät ymmärrä sen käyttöön liittyviä vaaroja. • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset voivat käyttää tätä lai- tetta, mikäli käyttöä valvotaan tai heidät on opetettu käyttä- mään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
  • Page 36 Laite on suunniteltu vain veden kuumentamiseen. Veden- keittimeen ei saa missään olosuhteissa kaataa muita nes- teitä. • Laite on sijoitettava niin, että sen pistoke on käytettävissä helposti. • Jos vedenkeittimessä on liikaa vettä, sitä voi vuotaa ulos. • VAROITUS – Suuntaa kansi niin, että höyry ohjautuu käden- sijasta poispäin.
  • Page 37: Laitteen Kuvaus

    LAITTEEN KUVAUS 1 Kansi 2 Kannen avauspainike 3 Runko 4 Kädensija 5 Pohja 6 ON/OFF-katkaisija 7 Pohjalevy KÄYTTÖOHJEET Koske vain pannun kädensijaan. Varmista, Ennen ensimmäistä käyttökertaa että kansi (1) on hyvin kiinni, kun keitin on Puhdista laite ennen varsinaista käyt- toiminnassa.
  • Page 38: Puhdistus Ja Hoitaminen

    KALKIN POISTAMINEN Kun vesi saavuttaa kiehumispisteen, ON/OFF-katkaisija (6) palautuu automaatti- sesti asentoon ”0” ja merkkivalo sammuu. Laitteen sammuminen ennen veden kiehu- Vedenkeittimen voi myös sammuttaa käsin mista on merkki vedenkeittimeen kertynees- siirtämällä ON/OFF-katkaisijan itse asentoon tä kalkista. ”0”. Kalkin poistamiseen voi käyttää mitä tahan- Tämän jälkeen kuumaa vettä...
  • Page 39: Tuotteen Hävittäminen

    TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Tämä merkki ilmoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen joukossa. Toimita tuote kierrätykseen. Siten estät osaltasi väärästä jätteenkäsittelystä aiheutuvat ympäristö- ja terveyshaitat, ja laitteen kierrätettävät osat voidaan käyttää uudelleen. Voit toimittaa laitteen paikalliseen kierrätys- ja keräyspis- teeseen tai takaisin laitteen myyneelle jälleenmyyjälle. Jälleenmyyjällä on järjestelmä...
  • Page 40 EFNISYFIRLIT Mikilvægar öryggisleiðbeiningar ......41 Lýsing ..........44 Leiðbeiningar um notkun .
  • Page 41: Mikilvægar Öryggisleiðbeiningar

    MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR LESTU LEIÐBEININGAR ÞESSAR VANDLEGA FYRIR NOTKUN OG GEYMDU ÞÆR TIL UPPFLETTINGA SÍÐAR • Tæki þetta er ætlað til bæði heimilisnotkunar og í atvin- nuskyni. Ekki er tekin nein ábyrgð á tjóni sem stafar af rangri notkun eða sé ekki farið eftir leiðbeiningum þessum. •...
  • Page 42 • Þegar klóin er tekin úr sambandi við innstungu má aldrei kippa í rafmagnsleiðsluna. • Hafa skal rafmagnsbúnað þar sem börn ná ekki til því þau gera sér ekki grein fyrir hættum við að starfrækja þannig búnað. • Tæki þetta mega nota börn 8 ára og eldri sé það gert un- dir eftirliti eða að...
  • Page 43 handfangið (þegar hann er í notkun). Gættu þess að lokið sé tryggilega lokað. Þessi ketill er aðeins ætlaður til þess að sjóða vatn. Alls ekki má setja aðra vökva í ketilinn. • Tækið þarf að standa þannig að gott sé að komast á raf- magnskló...
  • Page 44: Lýsing

    LÝSING 1 Lok 2 Lokhnappur 3 Ketill 4 Handfang 5 Undirstaða 6 ON/OFF rofi 7 Fótur LEIÐBEININGAR UM NOTKUN Fyrir fyrstu notkun sé vandlega fest á meðan tækið er í notkun. Mældu vatnsmagnið með merkingunum Fyrir fyrstu notkun skal þrífa tækið með því utan á...
  • Page 45: Þrif Og Umönnun

    AFKÖLKUN Um leið og vatnið nær suðumarki hrekkur on/off-rofinn (6) sjálfkrafa í „0“ stöðu og það slokknar á gátljósinu. Það má einnig slökkva Ef ketillinn slekkur á sér áður en suðumarki á katlinum handvirkt með víð að stilla on/ er náð bendir það til þess að það þurfi að off-rofann á...
  • Page 46: Rétt Förgun Vörunnar

    RÉTT FÖRGUN VÖRUNNAR Táknið gefur til kynna að ekki ætti að farga vörunni með almennu heimilis- sorpi. Endurnýttu tækið á ábyrgan hátt til þess að vinna gegn tjóni á umhverfi eða lýðheilsu vegna skipulagslausrar förungar úrgangs og til þess að stuðla að...
  • Page 47 © 2022, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 48 Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...

Table of Contents