Genius Ergo 8200S Quick Manual

Ergonomic wireless silent mouse
Hide thumbs Also See for Ergo 8200S:
Table of Contents
  • Declaration of Conformity
  • Déclaration de Conformité
  • Dichiarazione DI Conformita
  • Declaración de Conformidad
  • Declaração de Conformidade
  • Prehlásenie O Zhode
  • Atitikties Deklaracija
  • Instalación de Hardware
  • Asignación de Botones
  • Installation der Hardware
  • Installation du Matériel
  • Instalação Do Hardware
  • Instalação de Hardware

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Ergo 8200S
Ergonomic Wireless Silent Mouse
Multi-language Quick Guide
Copyright© KYE SYSTEMS CORP.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Genius Ergo 8200S

  • Page 1 Ergo 8200S Ergonomic Wireless Silent Mouse Multi-language Quick Guide Copyright© KYE SYSTEMS CORP.
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity The following designated product: Wireless Mouse: Ergo 8200S, Ergo XXXXX Series is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU).
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformita

    KYE SYSTEMS CORP. Declaração de conformidade O seguinte produto designado: Rato sem fios: Ergo 8200S, Ergo XXXXX Series está em conformidade com os requisitos definidos na Directiva do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados Membros respeitantes à Directiva R&TTE (2014/53/EU).
  • Page 4 Ricky Chen Project Manager of QACSD KYE SYSTEMS CORP. Vezeték nélküli egér: Ergo 8200S, Ergo XXXXX Series megfelel az R & TTE direktíva (2014/53/EU) övetelményeinek és EN 300 440 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 / EN 62368-1 KYE SYSTEMS CORP.
  • Page 5: Prehlásenie O Zhode

    Bezprzewodowa mysz: Ergo 8200S, Ergo XXXXX Series (2014/53/EU). W celu o EN 300 440 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 / EN 62368-1 KYE SYSTEMS CORP. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan (R.O.C.)
  • Page 6 Project Manager of QACSD KYE SYSTEMS CORP. Vastavusavaldus Järgnev nimetatud toode: Juhtmeta hiir: Ergo 8200S, Ergo XXXXX Series On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (2014/53/EU). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid:...
  • Page 7: Atitikties Deklaracija

    Bezvadu pele: Ergo 8200S, Ergo XXXXX Series uz Rad (2014/53/EU). EN 300 440 / EN 301 489-1 / EN 301 489-3 / EN 62479 / EN 62368-1 KYE SYSTEMS CORP. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan (R.O.C.)
  • Page 8 Federal Communication Commission(FCC) interference statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 9 Overview Battery Receiver Storage AA 1.5A Type-A Type-C Open Battery Cover * Battery life may vary based on user and computing conditions Power Switch...
  • Page 10: Hardware Installation

    English Hardware Installation 1. You can connect the receiver to a USB port of a PC. 2. Install one AA battery in the mouse as instructed. 3. Make sure that you have switched on the power switch underneath the mouse. Button Assignment 1.
  • Page 11: Instalación De Hardware

    Español Instalación de hardware 1. Puede conectar el receptor a un puerto USB de la PC. 2. Instale una pila AA en el mouse. 3. Asegúrese de encender el interruptor que se encuentra debajo del mouse. Asignación de botones 1. Botón izquierdo: Funciones tradicionales del mouse, como clic, doble clic y arrastrar.
  • Page 16 Magyar Hardver telepítése Gombkiosztás 1. Bal gomb: 2. Jobb gomb: 5. Hátrafelé: Figyelmeztetés: (Problémamegoldás)
  • Page 17 Polski 1. Lewy przycisk: 2. Prawy przycisk:...
  • Page 18: Installation Der Hardware

    Deutsch Installation der Hardware 1. Verbinden Sie den Empfänger mit einem USB-Anschluss am PC. 2. Legen Sie eine AA-Batterie, wie angegeben, in die Maus ein. 3. Für das Arbeiten mit der Maus muss der Schalter auf der Umterseite (On/Off) auf On stehen. Tastenzuweisung 1.
  • Page 19: Installation Du Matériel

    Français Installation du matériel 1. Connectez le récepteur sur un port USB de votre PC. 2. Insérez une pile de type AA dans la souris tel qu’illustré. 3. Assurez-vous de bien avoir allumé la souris à l’aide de l’interrupteur situé sous sa base. Affectation des boutons 1.
  • Page 20: Instalação Do Hardware

    Brasil Instalação do Hardware 1. Você pode conectar o receptor a uma porta USB do PC. 2. Instale um pilhas AA no rato. 3. Assegure-se de ter ligado a chave de energia debaixo do mouse. Atribuição de Botões 1. Botão Esquerdo: Oferece as funções tradicionais do mouse como clique, duplo clique ou arrastar.
  • Page 21: Instalação De Hardware

    Português Instalação de hardware 1. Você pode conectar o receptor a uma porta USB de um PC. 2. Instale uma bateria AA no mouse conforme as instruções. 3. Certifique-se de ter ligado o botão liga/desliga embaixo do mouse. Atribuição de botão 1.
  • Page 23 2. D 5. Spätne...
  • Page 24 Hrvatski/Bosanski/Srpski Instalacija hardvera Dodeljivanje dugmeta 1. Levo dugme: 2. Desno dugme: 3. Srednje dugme: 4. Naprijed: 5. Nazad: Upozorenje: (Rešavanje problema)
  • Page 25 Instalare hardware Alocarea butoanelor; 1. Butonul Stânga: 2. Buton dreapta: 3. Butonul Mijlociu: 5. Înapoi: Avertisment: (Depanare)
  • Page 28 Ti ng Vi t t ph n c ng 1. B n có th k t n u thu v i c ng USB c a PC. 2. L p m t pin AA vào chu ng d n. m b o r ng b t công t c ngu i chu t.
  • Page 29 ภาษาไทย การติ ด ต ั � งฮาร์ ด แวร์ 1. ค ุ ณ สามารถเช ื � อ มต ่ อ เคร ื � อ งร ั บ เข ้าก ั บ พอร ์ ต USB ของพ ี ซ ี 2. ติ ด ตั � ง แบตเตอรี � AA หน ึ � ง ก ้อนในเมาส ์ ต ามค ํ า แนะน ํ า 3.
  • Page 30 Internet Windows : (Troubleshooting) Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
  • Page 31 Símbolo para a recolha separada em países da Europa Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente. Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: • Este produto está designado para a recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
  • Page 32 KYE Systems Corp. #492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645 Fax: 886-2-2995-6649 Email: support@geniusnet.com.tw (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com Mouse:Ergo 8200S Dongle M/N:GM-150036/R FCC ID: FSUGMZM6 FCC ID: FSUGMZLM Rating: DC 5V 100mA(Max) www.geniusnet.com|KYE Systems Corp.

Table of Contents