Download Print this page
Genius Ergo 8350S Quick Manual
Genius Ergo 8350S Quick Manual

Genius Ergo 8350S Quick Manual

Bluetooth+2.4ghz wireless ergonomic vertical silent mouse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Ergo 8350S
Bluetooth+2.4GHz Wireless Ergonomic
Vertical
Silent Mouse
Multi-language Quick Guide
Copyright© KYE SYSTEMS CORP.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ergo 8350S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Genius Ergo 8350S

  • Page 1 Ergo 8350S Bluetooth+2.4GHz Wireless Ergonomic Vertical Silent Mouse Multi-language Quick Guide Copyright© KYE SYSTEMS CORP.
  • Page 2 Declaration of Conformity The following designated product: M/N: Ergo 8350S is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014 / 53 / EU).
  • Page 3 Conformiteitsverklaring Het volgende product: M/N: Ergo 8350S is hierbij conform verklaard met de eisen uit de Richtlijn van de Raad over de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de Richtlijn radioapparatuur richtlijn (2014 / 53 / EU).
  • Page 4 Декларацияза съответствие Посоченият продукт: M/N: Ergo 8350S с настоящият документ се потвърждава, че съответства на изискванията, установени от Директивата на Съвета за хармонизация на законодателствата на страните членки на ЕС, във връзка с Директива Директива за радиооборудване (2014 / 53 / EU).
  • Page 5 Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
  • Page 6 Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
  • Page 7 Federal Communication Commission(FCC) interference statement: • WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. • NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 8 SEGURANÇA E MANUTENÇÃO DIRETRIZES SOBRE SEGURANÇA Para atingir segurança máxima durante o uso do todos os produtos da Genius, sugerimos que você adote as seguintes diretrizes: Caso tenha problema ao usar o dispositivo adequadamente e a solução de problemas •...
  • Page 9 BT position, and the red light flashes quickly to enter Bluetooth pairing mode directly. The mouse name of BT pairing Genius BluetoothM1 appears. Choose it from the host. The mouse BT Pairing process to the host is done STEP 3: Turn to OFF Position ⑦...
  • Page 10 Overview| The instructions are as follows 2.4G OFF BT AA x 1 Button Assignment 1. Left button: Provides traditional mouse functions such as click double click or drag 2. Right button: You can assign this button to frequently used keyboard and mouse functions 3.
  • Page 11 BT y la luz roja parpadeará rápidamente para ingresar al modo de emparejamiento Bluetooth directamente. Aparecerá el nombre del mouse BT pairing Genius BluetoothM1. Selecciónelo desde el host. El proceso de emparejamiento del mouse BT con el host está...
  • Page 12 Descripción general| Las instrucciones son las siguientes 2.4G OFF BT AA x 1 Asignación de botones 1. Botón izquierdo: Proporciona funciones tradicionales del mouse, como hacer clic, doble clic o arrastrar 2. Botón derecho: Puede asignar este botón a funciones de teclado y mouse de uso frecuente 3.
  • Page 13 сдвиньте переключатель режимов на нижней части мыши в положение BT, и красный индикатор быстро мигнет, чтобы напрямую войти в режим сопряжения Bluetooth. Появится имя мыши BT-спаривания Genius BluetoothM1. Выберите его с хоста. Процесс сопряжения мыши BT с хостом завершен ШАГ 3: Переведите...
  • Page 14 Обзор| Инструкции следующие 2.4G OFF BT AA x 1 Назначение кнопок 1. Левая кнопка: Oбеспечивает традиционные функции мыши, такие как щелчок, двойной щелчок или перетаскивание 2. Правая кнопка: Bы можете назначить эту кнопку для часто используемых функций клавиатуры и мыши 3.
  • Page 15 байланысын ашыңыз. Содан кейін тінтуірдің астыңғы жағындағы Mode қосқышын BT күйіне сырғытыңыз да, Bluetooth жұптау режиміне тікелей кіру үшін қызыл шам жылдам жыпылықтайды. BT жұптастыру Genius BluetoothM1 тінтуірінің атауы пайда болады. Оны хосттан таңдаңыз. Тінтуірді BT хостпен жұптау процесі аяқталды...
  • Page 16 Шолу| Нұсқаулар келесідей 2.4G OFF BT AA x 1 Түймені тағайындау 1. Сол жақ түйме: Eкі рет басу немесе сүйреу сияқты тінтуірдің дәстүрлі функцияларын қамтамасыз етеді 2. Оң жақ түйме: Бұл түймені жиі қолданылатын пернетақта мен тінтуір функцияларына тағайындауға болады 3.
  • Page 17 бездротове з’єднання Bluetooth на хості. Потім посуньте перемикач режимів у нижній частині миші в положення BT, і червоне світло швидко блимає, щоб безпосередньо перейти в режим з’єднання Bluetooth. З’явиться назва миші Genius BluetoothM1 для з’єднання BT. Виберіть його у ведучого. Процес підключення миші BT до хоста завершено...
  • Page 18 Огляд| Інструкції такі 2.4G OFF BT AA x 1 Призначення кнопки 1. Ліва кнопка: Забезпечує традиційні функції миші, такі як подвійне клацання або перетягування 2. Права кнопка: Цю кнопку можна призначити функціям клавіатури та миші, які часто використовуються 3. Середня кнопка: Cередня...
  • Page 19 BT a červené světlo rychle zabliká pro přímý vstup do režimu párování Bluetooth. Zobrazí se název myši párování BT Genius BluetoothM1. Vyberte si to od hostitele. Proces párování myši BT s hostitelem je dokončen KROK 3: Pokud přístroj nepoužíváte, otočte jej do polohy OFF ⑦, abyste šetřili...
  • Page 20 Přehled| Pokyny jsou následující 2.4G OFF BT AA x 1 Přiřazení tlačítka 1. Levé tlačítko: Poskytuje tradiční funkce myši, jako je dvojité kliknutí nebo tažení 2. Pravé tlačítko: Toto tlačítko můžete přiřadit často používaným funkcím klávesnice a myši 3. Prostřední tlačítko: Prostřední...
  • Page 21 Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatát. Ezután csúsztassa az egér alján található Mode kapcsolót BT állásba, és a piros fény gyorsan villog, hogy közvetlenül lépjen be a Bluetooth párosítási módba. Megjelenik a BT párosító Genius BluetoothM1 egér neve. Válassza ki a házigazdától. Az egér BT párosítási folyamata a gazdagéppel megtörtént 3.
  • Page 22 Áttekintés| Az utasítások a következők 2.4G OFF BT AA x 1 Gomb hozzárendelés 1. Bal gomb: Hagyományos egérfunkciókat biztosít, mint például a dupla kattintás vagy a húzás 2. Jobb gomb: Ezt a gombot hozzárendelheti a gyakran használt billentyűzet- és egérfunkciókhoz 3.
  • Page 23 Następnie przesuń przełącznik trybu na spodzie myszy na pozycję BT, a czerwone światło zacznie szybko migać, aby bezpośrednio przejść do trybu parowania Bluetooth. Pojawi się nazwa myszy BT pairing Genius BluetoothM1. Wybierz ją z hosta. Proces parowania myszy BT z hostem jest zakończony KROK 3: Przekręć...
  • Page 24 Przegląd| Instrukcje są następujące 2.4G OFF BT AA x 1 Przypisanie przycisku 1. Lewy przycisk: Zapewnia tradycyjne funkcje myszy, takie jak kliknięcie, podwójne kliknięcie lub przeciągnięcie 2. Prawy przycisk: Możesz przypisać ten przycisk do często używanych funkcji klawiatury i myszy 3.
  • Page 25 Schieben Sie dann den Modusschalter an der Unterseite der Maus in die BT-Position. Das rote Licht blinkt schnell, um direkt in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln. Der Mausname der BT-Kopplung Genius BluetoothM1 wird angezeigt. Wählen Sie ihn vom Host aus. Der BT-Kopplungsvorgang der Maus mit dem Host ist abgeschlossen SCHRITT 3: Bei Nichtgebrauch auf Position OFF ⑦...
  • Page 26 Übersicht| Die Anweisungen lauten wie folgt 2.4G OFF BT AA x 1 Tastenbelegung 1. Left button: Provides traditional mouse functions such as click double click or drag 2. Right button: You can assign this button to frequently used keyboard and mouse functions 3.
  • Page 27 BT, et le voyant rouge clignote rapidement pour entrer directement en mode d'appairage Bluetooth. Le nom de la souris de l'appairage BT Genius BluetoothM1 apparaît. Choisissez-le à partir de l'hôte. Le processus de couplage Bluetooth de la souris avec l'hôte est terminé...
  • Page 28 Présentation| Les instructions sont les suivantes 2.4G OFF BT AA x 1 Affectation des boutons 1. Bouton gauche: Fournit des fonctions de souris traditionnelles telles que cliquer, double-cliquer ou faire glisser 2. Bouton droit: Vous pouvez affecter ce bouton aux fonctions fréquemment utilisées du clavier et de la souris 3.
  • Page 29 BT e la luce rossa lampeggerà rapidamente per accedere direttamente alla modalità di accoppiamento Bluetooth. Viene visualizzato il nome del mouse per l'associazione BT Genius BluetoothM1. Sceglilo dall'host. Il processo di associazione del mouse all'host BT è completato PASSO 3: Girarlo in posizione OFF ⑦...
  • Page 30 Panoramica| Le istruzioni sono le seguenti 2.4G OFF BT AA x 1 Assegnazione dei pulsanti 1. Pulsante sinistro: Fornisce le funzioni tradizionali del mouse come clic doppio clic o trascinamento 2. Pulsante destro: Puoi assegnare questo pulsante alle funzioni della tastiera e del mouse utilizzate di frequente 3.
  • Page 31 BT e a luz vermelha pisca rapidamente para entrar diretamente no modo de emparelhamento Bluetooth. O nome do mouse de emparelhamento BT Genius BluetoothM1 aparece. Escolha-o no host. O processo de emparelhamento do mouse para o host BT foi concluído...
  • Page 32 Visão geral| As instruções são as seguintes 2.4G OFF BT AA x 1 Atribuição de botões 1. Botão esquerdo: Fornece funções tradicionais do mouse, como clique duplo ou arrastar 2. Botão direito: você pode atribuir este botão a funções de teclado e mouse usadas com frequência 3.
  • Page 33 BT e a luz vermelha pisca rapidamente para entrar diretamente no modo de emparelhamento Bluetooth. Aparece o nome do rato de emparelhamento BT Genius BluetoothM1. Escolha-o no host. O processo de emparelhamento do rato para o host BT foi concluído PASSO 3: Coloque-o na posição DESLIGADO ⑦...
  • Page 34 Visão geral| As instruções são as seguintes 2.4G OFF BT AA x 1 Atribuição de botão 1. Botão esquerdo: Fornece as funções tradicionais do rato, como clicar duas vezes ou arrastar 2. Botão direito: Pode atribuir este botão a funções de teclado e rato utilizadas com frequência 3.º...
  • Page 35 BT in rdeča lučka bo hitro utripala za neposreden vstop v način združevanja Bluetooth. Prikaže se ime miške za seznanjanje BT Genius BluetoothM1. Izberite ga pri gostitelju. Postopek seznanjanja miške BT z gostiteljem je končan 3. KORAK: Obrnite ga v položaj IZKLOP ⑦, ko ga ne uporabljate, da prihranite...
  • Page 36 Overview| The instructions are as follows 2.4G OFF BT AA x 1 Dodelitev gumbov 1. Levi gumb: Omogoča tradicionalne funkcije miške, kot sta klik, dvojni klik ali vlečenje 2. Desni gumb: Ta gumb lahko dodelite pogosto uporabljenim funkcijam tipkovnice in miške 3.
  • Page 37 BT a červené svetlo rýchlo zabliká, aby ste priamo vstúpili do režimu párovania Bluetooth. Zobrazí sa názov myši párovania BT Genius BluetoothM1. Vyberte si to od hostiteľa. Proces párovania myši BT s hostiteľom je dokončený...
  • Page 38 Prehľad| Pokyny sú nasledovné 2.4G OFF BT AA x 1 Priradenie tlačidiel 1. Ľavé tlačidlo: Poskytuje tradičné funkcie myši, ako je dvojité kliknutie alebo potiahnutie 2. Pravé tlačidlo: Toto tlačidlo môžete priradiť často používaným funkciám klávesnice a myši 3. Stredné tlačidlo: Stredné...
  • Page 39 Zatim pomerite prekidač Mode na dnu miša u položaj BT i crveno svetlo će brzo treptati da biste direktno ušli u mod Bluetooth uparivanja. Pojavljuje se naziv miša za BT uparivanje Genius BluetoothM1. Odaberite ga od domaćina. Proces BT uparivanja miša sa hostom je završen...
  • Page 40 Pregled| Uputstva su sljedeća 2.4G OFF BT AA x 1 Dodjela dugmadi 1. Lijevo dugme: Omogućuje tradicionalne funkcije miša kao što je dvostruki klik ili povlačenje 2. Desno dugme: Ovo dugme možete dodeliti često korišćenim funkcijama tastature i miša 3. Srednje dugme: Srednje dugme sa točkićima, skrolujte za surfovanje Internetom ili dokumentima gore ili dole.
  • Page 41 în poziția BT, iar lumina roșie clipește rapid pentru a intra direct în modul de asociere Bluetooth. Apare numele mouse-ului pentru asocierea BT Genius BluetoothM1. Alegeți-l de la gazdă. Procesul de asociere BT al mouse-ului cu gazda este încheiat PASUL 3: Rotiți în poziția OPRIT ⑦...
  • Page 42 Prezentare generală| Instrucțiunile sunt după cum urmează 2.4G OFF BT AA x 1 Atribuire butoane 1. Butonul din stânga: Oferă funcții tradiționale ale mouse-ului, cum ar fi clic dublu sau trage 2. Buton dreapta: Puteți atribui acest buton funcțiilor de tastatură și mouse utilizate frecvent 3.
  • Page 43 BT и червената светлина мига бързо, за да влезете директно в режим на Bluetooth сдвояване. Появява се името на мишката за сдвояване на BT Genius BluetoothM1. Изберете го от домакина. Процесът на BT сдвояване на мишката към хоста е завършен...
  • Page 44 Общ преглед| Инструкциите са както следва 2.4G OFF BT AA x 1 Задаване на бутон 1. Ляв бутон: Осигурява традиционни функции на мишката като щракване, двойно щракване или плъзгане 2. Десен бутон: Можете да присвоите този бутон към често използвани функции на...
  • Page 45 Mode του κάτω μέρους του ποντικιού στη θέση BT και η κόκκινη λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για να μεταβείτε απευθείας στη λειτουργία σύζευξης Bluetooth. Εμφανίζεται το όνομα του ποντικιού της σύζευξης BT Genius BluetoothM1. Επιλέξτε το από τον οικοδεσπότη. Η διαδικασία σύζευξης του ποντικιού BT με τον κεντρικό υπολογιστή έχει ολοκληρωθεί...
  • Page 46 Επισκόπηση| Οι οδηγίες είναι οι εξής 2.4G OFF BT AA x 1 Ανάθεση κουμπιού 1. Αριστερό κουμπί: Παρέχει παραδοσιακές λειτουργίες του ποντικιού, όπως διπλό κλικ ή σύρσιμο 2. Δεξί κουμπί: Μπορείτε να αντιστοιχίσετε αυτό το κουμπί σε λειτουργίες πληκτρολογίου και ποντικιού που χρησιμοποιούνται συχνά 3.
  • Page 47 Bluetooth kablosuzunu açın. Ardından, farenin altındaki Mod anahtarını BT konumuna kaydırın ve kırmızı ışık doğrudan Bluetooth eşleştirme moduna girmek için hızla yanıp söner. BT eşleştirme Genius BluetoothM1'in fare adı görünür. Ana bilgisayardan seçin. Fare BT Eşleştirme işlemi ana bilgisayara yapılır ADIM 3: Güç...
  • Page 48 Genel Bakış| Talimatlar aşağıdaki gibidir 2.4G OFF BT AA x 1 Düğme Ataması 1. Sol düğme: Tıklama, çift tıklama veya sürükleme gibi geleneksel fare işlevlerini sağlar 2. Sağ düğme: Bu düğmeyi sık kullanılan klavye ve fare işlevlerine atayabilirsiniz 3. Orta düğme: Tekerlekli orta düğme, internette veya belgelerde yukarı...
  • Page 49 თქვენი ჰოსტის უკაბელო Bluetooth. შემდეგ, გადაიტანეთ მაუსის ქვედა ნაწილის რეჟიმის გადამრთველი BT პოზიციაზე და წითელი შუქი სწრაფად ანათებს, რომ პირდაპირ შეხვიდეთ Bluetooth დაწყვილების რეჟიმში. ჩნდება BT დაწყვილების Genius BluetoothM1 მაუსის სახელი. აირჩიე იგი მასპინძლისგან. მაუსის BT დაწყვილების პროცესი ჰოსტთან დასრულებულია...
  • Page 50 მიმოხილვა| ინსტრუქციები შემდეგია 2.4G OFF BT AA x 1 1. მარცხენა ღილაკი: გთავაზობთ მაუსის ტრადიციულ ფუნქციებს, როგორიცაა ორმაგი დაწკაპუნებით ან გადაათრიეთ 2. მარჯვენა ღილაკი: შეგიძლიათ ეს ღილაკი მიანიჭოთ ხშირად გამოყენებულ კლავიატურას და მაუსის ფუნქციებს 3. შუა ღილაკი: შუა ღილაკი ბორბალით, გადაახვიეთ ინტერნეტში ან დოკუმენტებში...
  • Page 51 Kui valite BT-režiimi (punane tuli vilgub), on vaja hostiga siduda. Hostiga sidumiseks avage oma hosti juhtmevaba Bluetooth. Seejärel libistage hiire põhja režiimilüliti asendisse BT ja punane tuli vilgub kiiresti, et siseneda otse Bluetoothi sidumisrežiimi. Kuvatakse BT-siduva Genius BluetoothM1 hiire nimi. Valige see hostist. Hiire BT sidumisprotsess hostiga on lõppenud 3.
  • Page 52 Ülevaade| Juhised on järgmised 2.4G OFF BT AA x 1 Nupu määramine 1. Vasak nupp: Pakub traditsioonilisi hiirefunktsioone, nagu topeltklõps või lohistamine 2. Parem nupp: Saate määrata selle nupu sageli kasutatavatele klaviatuuri ja hiire funktsioonidele 3. Keskmine nupp: Rattaga keskmine nupp, kerige Internetis või dokumentides surfamiseks üles või alla.
  • Page 53 BT pozīcijā, un sarkanā gaisma ātri mirgo, lai tieši pārietu uz Bluetooth savienošanas pārī režīmā. Tiek parādīts BT savienojuma pārī Genius BluetoothM1 peles nosaukums. Izvēlieties to no saimnieka. Peles BT savienošanas process ar saimniekdatoru ir pabeigts 3. SOLIS:...
  • Page 54 Pārskats| Norādījumi ir šādi 2.4G OFF BT AA x 1 Pogu piešķiršana 1. Kreisā poga: Nodrošina tradicionālās peles funkcijas, piemēram, dubultklikšķi vai vilkšanu 2. Labā poga: Šo pogu varat piešķirt bieži lietotām tastatūras un peles funkcijām 3. Vidējā poga: Vidējā poga ar ritenīti, ritiniet, lai sērfotu internetā vai dokumentos uz augšu vai uz leju.
  • Page 55 „Bluetooth“ belaidį ryšį. Tada pelės apačioje esantį režimo jungiklį pastumkite į BT padėtį, o raudona lemputė greitai mirksės, kad tiesiogiai įjungtumėte „Bluetooth“ susiejimo režimą. Pasirodo BT susiejimo Genius BluetoothM1 pelės pavadinimas. Pasirinkite jį iš šeimininko. Pelės BT susiejimo su pagrindiniu kompiuteriu procesas baigtas 3 ŽINGSNIS:...
  • Page 56 Apžvalga| Nurodymai yra tokie 2.4G OFF BT AA x 1 Mygtukų priskyrimas 1. Kairysis mygtukas: suteikia tradicines pelės funkcijas, tokias kaip spustelėjimas du kartus arba vilkimas 2. Dešinysis mygtukas: galite priskirti šį mygtuką dažnai naudojamoms klaviatūros ir pelės funkcijoms 3. Vidurinis mygtukas: vidurinis mygtukas su ratuku, slinkite, kad naršytumėte internete ar dokumentus aukštyn arba žemyn.
  • Page 57 ‫، وﯾوﻣض‬BT ‫اﻟﺑﻠوﺗوث اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻟﻠﻣﺿﯾف. ﺛم ﺣرك ﻣﻔﺗﺎح اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ أﺳﻔل اﻟﻣﺎوس إﻟﻰ ﻣوﺿﻊ‬ BT Genius ‫اﻟﺿوء اﻷﺣﻣر ﺑﺳرﻋﺔ إﻟﻰ وﺿﻊ اﻻﻗﺗران اﻵﺧر ﻣﺑﺎﺷر ة ً . ﯾظﮭر اﺳم اﻟﻣﺎوس ﻹﻗران‬ ‫ ﺑﺎﻟﻣﺿﯾف‬BT ‫. اﺧﺗره ﻣن اﻟﻣﺿﯾف. ﺗﺗم ﻋﻣﻠﯾﺔ إﻗران اﻟﻣﺎوس‬BluetoothM1 :3 ‫ﻟﺧطوة‬...
  • Page 58 ‫|ةماع ةرظن‬ ‫يلي امك يه تاميلعتلا‬ 2.4G OFF BT AA x 1 ‫ﺗﻌﯾﯾن اﻷزرار‬ ‫1. اﻟزر اﻷﯾﺳر: ﯾوﻓر وظﺎﺋف اﻟﻣﺎوس اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﻣﺛل اﻟﻧﻘر اﻟﻣزدوج أو اﻟﺳﺣب‬ ‫2. اﻟزر اﻷﯾﻣن: ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻌﯾﯾن ھذا اﻟزر ﻟوظﺎﺋف ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ واﻟﻣﺎوس اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر‬ .‫3.
  • Page 59 Anda. Kemudian, geser sakelar Mode bagian bawah tetikus ke posisi BT, dan lampu merah berkedip cepat untuk langsung masuk ke mode pemasangan Bluetooth. Nama tetikus BT pairing Genius BluetoothM1 akan muncul. Pilih dari host. Proses Pairing mouse BT ke host telah...
  • Page 60 Gambaran Umum| Petunjuknya adalah sebagai berikut 2.4G OFF BT AA x 1 Penetapan Tombol 1. Tombol kiri: Menyediakan fungsi mouse tradisional seperti klik, klik dua kali, atau seret 2. Tombol kanan: Anda dapat menetapkan tombol ini ke fungsi keyboard dan mouse yang sering digunakan 3.
  • Page 61 đó, trượt công tắc Chế độ ở đáy chuột sang vị trí BT và đèn đỏ nhấp nháy nhanh để vào chế độ ghép nối Bluetooth trực tiếp. Tên chuột của BT pairing Genius BluetoothM1 sẽ xuất hiện. Chọn tên đó từ máy chủ. Quá trình ghép nối chuột BT với máy chủ đã hoàn tất BƯỚC 3:...
  • Page 62 Tổng quan| Hướng dẫn như sau 2.4G OFF BT AA x 1 Gán nút 1. Nút trái: Cung cấp các chức năng chuột truyền thống như nhấp đúp hoặc kéo 2. Nút phải: Bạn có thể gán nút này cho các chức năng bàn phím và chuột thường dùng 3.
  • Page 63 ด้ า นล่ า งของเมาส์ ไ ปที ่ ต ำแหน่ ง BT แล้ ว ไฟสี แ ดงจะกะพริ บ อย่ า งรวดเร็ ว เพื ่ อ เข้ า สู ่ โหมดจั บ คู ่ บ ลู ท ู ธ โดยตรง ชื ่ อ เมาส์ ข องการจั บ คู ่ BT Genius BluetoothM1 จะ...
  • Page 64 ภาพรวม| คำแนะนำมี ด ั ง ต่ อ ไปนี ้ 2.4G OFF BT AA x 1 การกำหนดปุ ่ ม 1. ปุ ่ ม ซ้ า ย: ให้ ฟ ั ง ก์ ช ั น เมาส์ แ บบดั ้ ง เดิ ม เช่ น คลิ ก ดั บ เบิ ล คลิ ก หรื อ ลาก 2.
  • Page 65 • 2.4GHz 如果选择 2.4GHz 模式(红灯闪烁),将 USB 接收器插入电脑的 USB 端口,即可开始工作 • 蓝牙 如果选择 BT 模式(红灯闪烁),需要与主机配对。要与主机配对,请打 开主机的蓝牙无线。然后,将鼠标底部的模式开关滑动到 BT 位置,红灯 快速闪烁,直接进入蓝牙配对模式。出现 BT 配对 Genius BluetoothM1 的鼠标名称。从主机中选择它。鼠标与主机的 BT 配对 过程已完成 步骤 3: 不使用时,请将其调至 OFF 位置 ⑦ 以节省电量 开始工作模式切换: 滑动底部 ⑦ 的开关以切换 2.4GHz / BT...
  • Page 66 概述| 使用说明如下 2.4G OFF BT AA x 1 按钮分配 1. 左键: 提供传统鼠标功能,例如单击、双击或拖动 2. 右键: 您可以将此按钮分配给常用的键盘和鼠标功能 3. 中键: 带滚轮的中键,滚动以向上或向下浏览互联网或文档。长按此按钮 3 秒 可恢复默认 1600 dpi 4. Copilot AI 按钮: 在 Windows 11 或更高版本上启用 Copilot AI 工具 5. 麦克风输入按钮: 在 Windows 11 或更高版本上启用麦克风输入 6.
  • Page 70 KYE Systems Corp. No. 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 241017, Taiwan Tel: 886-2-2995-6645|Fax: 886-2-2995-6649 Email: support@geniusnet.com (Tech. Support) http: //www.geniusnet.com • For actual items, refer to the physical goods contained herein. • Product storage conditions: Temperature: -20℃~50℃ / Humidity: 5%~85%. 12030162400-A...