Page 1
LED cosmetic mirror LED cosmetic mirror LED-Kosmetikspiegel LED kosmetické zrcátko LED kozmetické zrkadlo LED kozmetikai tükör Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-LM-L440B...
ENGLISH Safety information Cleaning and maintenance DEUTSCH Sicherheitshinweise Verwendung Reinigung und wartung ČESKY Bezpečnostní informace Použití Čištění a údržba SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Použitie Čistenie a údržba MAGYAR Biztonsági információk Használat Tisztítás és karbantartás...
If you need help with extensive maintenance or repair of the product, which requires intervention in its internal parts, our authorized service is available at the email address siguro@alza.cz or operators at the seller's info line. For your convenience in solving any problems with the product, we have unified these contact points and the above contacts can be used in the event of any complaints or post-warranty service.
Page 5
11. This cosmetic mirror is intended for personal use at home only. It is not intended for commercial use. 12. Do not place the cosmetic mirror in a position where it could reflect the sun's rays. 13. Do not place the cosmetic mirror near heat sources or open flames. 14.
Overview Magnifying mirror 2 Main mirror area 3 Lighting LEDs 4 Switch 5 Base 6 Mirror swivel/tilt joint (on the back) 7 USB-C power connector (on the back) • Also included is a USB-C power cable (not pictured). Power 5 V, 2 A Power consumption Built-in battery Li-Ion 3,7 V, 2000 mAh...
Note: Make sure the mirror lighting is switched off before charging. Make sure the built-in battery is fully charged before use. 2. Press the switch briefly and the mirror light will come on. 3. Press and hold the switch for 3 seconds to adjust the brightness of the lighting. 4.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO entsch- ieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
Page 9
Schützen Sie den Kosmetikspiegel vor Stürzen oder Stößen. Wenn der Kosmetikspiegel heruntergefallen ist oder anderswie beschädigt wurde, darf er nicht mehr verwendet werden. 8. Benutzen Sie den Kosmetikspiegel ausschließlich in Innenräumen ohne erhöhte Feuchtigkeit. Manipulieren Sie mit dem Kosmetikspiegel nur mit trockenen Händen.
4. Sobald die LED-Anzeige blau leuchtet, ist der eingebaute Akku vollständig aufgeladen. Bemerkung: Vergewissern Sie sich vor dem Laden, dass die Spiegelbeleuchtung aus- geschaltet ist, Verwendung Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der eingebaute Akku vollständig aufgeladen ist. 2. Drücken Sie kurz den Schalter, um die Spiegelbeleuchtung einzuschalten. 3.
Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autorizovaný servis na emailové adrese siguro@alza.cz nebo operátoři na infolince prode- jce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme tato kontaktní...
Page 13
domácnosti. Není určeno pro komerční účely. 12. Kosmetické zrcátko nestavte do pozice, ve které by mohlo odrážet sluneční paprsky. 13. Nestavte kosmetické zrcátko do blízkosti zdrojů tepla nebo otevřeného ohně. 14. Nepoužívejte ani neskladujte kosmetické zrcátko v prostorech, kde jsou skladovány hořlavé...
Poznámka: Před nabíjením se ujistěte, že je osvětlení zrcátka vypnuté. Použití Před použitím se ujistěte, že je vestavěný akumulátor plně nabitý. 2. Stiskněte krátce vypínač a osvětlení zrcátka se rozsvítí. 3. Stiskněte a podržte vypínač na 3 sekundy, abyste upravili jas osvětlení. 4.
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďační za vašu dôveru a je nám radosťou predstaviť vám prístroj na ďalších stránkach a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
Page 17
11. Toto kozmetické zrkadlo je určené výhradne na osobné použitie v domácnosti. Nie je určené na komerčné účely. 12. Kozmetické zrkadlo nestavte do pozície, v ktorej by mohlo odrážať slnečné lúče. 13. Neumiestňujte kozmetické zrkadlo do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa. 14.
Poznámka: Pred nabíjaním sa uistite, že je osvetlenie zrkadla vypnuté. Použitie Pred použitím sa uistite, že je vstavaný akumulátor plne nabitý. 2. Stlačte krátko vypínač a osvetlenie zrkadla sa rozsvieti. 3. Stlačte a podržte vypínač na 3 sekundy, aby ste upravili jas osvetlenia. 4.
Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végreha- jtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márkasze- rvizhez siguro@alza.cz, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapc- solatokat nem csak a javítások és karbantartások megrendeléséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni szervizeléshez is fel lehet...
Page 21
padlóra esni. A tükröt kádban vagy zuhanyozóban ne használja. 10. Ha a tápvezeték sérült, akkor csak az eredetivel azonos típusú tápvezetékkel helyettesítse. Forduljon a márkaszervizhez. 11. A kozmetikai tükör csak otthoni használatra készült. A készülék kereskedelmi célokra nem használható fel. 12.
A készülék részei Nagyító tükör 2 Fő tükör 3 Világító LED diódák 4 Kapcsoló 5 Talp 6 Csukló a tükör megdöntéséhez és elforgatásához (hátul) 7 USB-C tápcsatlakozó (hátul) • A készülékhez egy USB-C tápkábel is tartozik (ábrázolás nélkül). Tápellátás 5 V, 2 A Teljesítményfelvétel Beépített akkumulátor Li-ion, 3,7 V, 2000 mAh...
Megjegyzés: a töltés megkezdése előtt a világítás kapcsolót kapcsolja le. Használat Az első használatba vétel előtt az akkumulátort teljesen töltse fel. 2. Röviden nyomja meg a kapcsolót, a tükör világítása bekapcsol. 3. A kívánt fényerő beállításához a kapcsolót nyomja be és tartsa 3 másodpercig benyomva.
Page 24
RELATED PRODUCTS ZUSAMMENHÄNGENDE PRODUKTE SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY SÚVISIACE PRODUKTY KAPCSOLÓDÓ TERMÉKEK SGR-LM-X001 Kosmetické zrcátko...
Page 25
ENGLISH nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
Need help?
Do you have a question about the SGR-LM-L440B and is the answer not in the manual?
Questions and answers