Amprobe 34XR-A User Manual

Amprobe 34XR-A User Manual

Professional digital multimeter true rms with temperature and backlight
Hide thumbs Also See for 34XR-A:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Correction D'une Indication de Surcharge (OL)
    • Introduction
    • Mesures de Tension C.C
    • Opérations de Mesure
    • Sélection de Gamme
    • Vérifier le Fonctionnement de L'appareil
    • Mesure de Courant Alternatif (Eff. Vraie)Voir Figure -3- & -5
    • Mesure de Tension Alternative (Eff. Vraie)Voir Figures -2- & -3
    • Mesures de Courant C.C
    • Préparation des Mesures de Courant
    • Contrôle de Diodes
    • Mesure de Capacité
    • Mesure de Continuité
    • Mesures de Résistance
    • Autres Fonctions
    • Avertissement de Cordon D'entrée
    • Mesure de Fréquence
    • Mesure de Température
    • Mesure du Rapport Cyclique
    • Mesures Efficaces Vraies
    • Arrêt Automatique
    • Mesures MIN MAX
    • Dépannage
    • Entretien du Produit
    • Mesures en Maintien HOLD
    • Nettoyage
    • Remplacement des Fusibles et des Pilesvoir Figure -13
    • Rétroéclairage
    • Caractéristiques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Beheben einer Überlastanzeige (OL)
    • Bereichswahl
    • Einleitung
    • Messen von Gleichspannung
    • Messungen Durchführen
    • Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments
    • Messen von Gleichstrom
    • Vorbereitung für Strommessungen
    • Messen von Kontinuität
    • Messen von Widerstand
    • Prüfen von Dioden
    • Eingangsprüfleiter-Warnung
    • Messen von Frequenz
    • Messen von Kondensatorkapazität
    • Messen von Temperatur
    • Taktgrad Messen
    • Zusätzliche Funktionen
    • Auto Power off
    • Echt-Effektivwertmessung (True Rms)
    • MIN-MAX-Messungen
    • Fehlerbehebung
    • Hintergrundbeleuchtung
    • HOLD-Messungen
    • Produktwartung
    • Reinigung
    • Ersetzen der Batterie und Sicherung .Siehe Abbildung -13
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Informazioni Sulla Sicurezza
    • Esecuzione Delle Misure
    • Misure DI Tensione in Corrente Continua Vedi Figura -1
    • Rimedio a Un'indicazione DI Sovraccarico (OL)
    • Selezione Della Portata
    • Verifica del Funzionamento Dello Strumento
    • Misure DI Corrente Continua
    • Misure DI Tensione in Corrente Alternata (Vero Valore Efficace)
    • Preparazione alle Misure DI Corrente
    • Misure DI Corrente Alternata (Vero Valore Efficace)
    • Misure DI Resistenza
    • Verifiche DI Continuità
    • Misure DI Capacità
    • Misure DI Frequenza
    • Misure DI Temperatura
    • Prove DI Diodi
    • Avvertenza Relativa alle Connessioni D'ingresso
    • Funzioni Addizionali
    • Misure a Vero Valore Efficace
    • Misure DI Duty Cycle
    • Misure MIN MAX
    • Misure HOLD
    • Retroilluminazione
    • Riduzione Automatica del Consumo Energetico
    • Dati Tecnici
    • Manutenzione del Prodotto
    • Pulizia
    • Soluzione Dei Problemi
    • Sostituzione Della Pila E Dei Fusibili Vedi Figura -13
  • Español

    • Información Relacionada con la Seguridad
    • Comprobación del Funcionamiento del Instrumento
    • Cómo Eliminar una Indicación de Sobrecarga (OL)
    • Introducción
    • Medición de Tensión de CC
    • Selección del Rango
    • Utilización del Medidor
    • Mediciones de Tensión de CA (Verdadero Valor Eficaz)
    • Medición de Corriente Continua (CC)
    • Mediciones de Corriente de CA (Verdadero Valor Eficaz)
    • Medición de Continuidad
    • Medición de Resistencia
    • Prueba de Diodos
    • Medición de Capacitancia
    • Medición de Frecuencia
    • Medición de Temperatura
    • Medición del Ciclo de Trabajo
    • Advertencia de Conductores de Entrada Mal Configurados
    • Características Adicionales
    • Mediciones con MIN MAX
    • Mediciones de Valor Eficaz Verdadero
    • Apagado Automático
    • Limpieza
    • Luz de Fondo para la Pantalla
    • Mantenimiento del Instrumento
    • Mediciones con HOLD
    • Solución de Fallos
    • Especificaciones
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Bereikselectie
    • Controleer de Werking Van Het Instrument
    • Corrigeren Van Een Overbelasting ( of -) Indicatie
    • Gelijkspanning Meten
    • Inleiding
    • Metingen Verrichten
    • Gelijkstroom Meten
    • Voorbereidingen Voor Stroommeting
    • Wisselspanning Meten (True Rms)
    • Wisselstroom Meten (True Rms)
    • Capaciteit Meten
    • Continuïteit Meten
    • Dioden Controleren
    • Weerstand Meten
    • Bedrijfscyclus Meten
    • Frequentie Meten
    • Overige Functies
    • Temperatuur Meten
    • True-Rms Meting
    • Waarschuwing Ingangsmeetkabels
    • Automatische Uitschakeling
    • HOLD-Metingen
    • MIN MAX Meting
    • Batterij en Zekeringen Vervangen
    • Onderhoud Van Het Product
    • Probleemwijze
    • Reinigen
    • Schermverlichting
    • Specificaties

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso
• Gebruiksaanwijzing
34XR-A
Professional Digital
Multimeter True RMS
with Temperature and
Backlight
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 34XR-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amprobe 34XR-A

  • Page 1 34XR-A Professional Digital Multimeter True RMS with Temperature and Backlight Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 34XR-A Professional Digital Multimeter Users Manual 2013, Rev.3 ©2013 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Page 4 Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center (see next page for address).
  • Page 5 34XR-A Digital Multimeter...
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION ............1 INTRODUCTION ..............2 MAKING MEASUREMENTS ..........2 Verify Instrument Operation ............2 Range Selection ................2 Correcting an Overload (OL) Indication ........2 Measuring DC Voltage .......See Figure -1- ....2 Measuring AC Voltage (True rms) See Figures -2- & -3- ....3 Preparing for Current Measurements ...........
  • Page 7: Safety Information

     Fuse Safety Information • The 34XR-A Digital Multimeter is UL, cUL, and EN61010-1 certified for Installation Category III – 600V and Category II – 1000V. It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines and cable systems.
  • Page 8: Introduction

    INTRODUCTION The 34XR-A is a True rms autoranging handheld digital multimeter for measuring or testing the following: • DC and AC voltage • Temperature • Resistance • DC and AC current • Capacitance • Diodes • Frequency • Continuity • Dutycycle...
  • Page 9: Measuring Ac Voltage (True Rms) See Figures -2- & -3

    Measuring AC Voltage (True rms) See Figures -2- & -3- See Additional Features to find out the advantages of true rms. 1. Set the Function Switch to . 2. If RANGE is displayed, press the RANGE button to enable autoranging. 3.
  • Page 10: Measuring Resistance

    2. Connect the K-type thermocouple to a TEMP adapter (XR-TA). Match the polarity of the adapter to the polarity of the thermocouple. 3. Connect the TEMP adapter to the  and COM inputs. Note: The 34XR-A is compatible with all K-type thermocouples.
  • Page 11: Measuring Frequency

    The K-type bead thermocouple supplied with the meter is not intended for contact with liquids or electrical circuits. 4. Expose the thermocouple to the temperature to be measured. 5. Read the display. Measuring Frequency See Figure -11- 1. Set the Function Switch to Hz. 2.
  • Page 12: Auto Power Off

    Button Display Value Displayed < 1 second Maximum value after feature activated < 1 second Minimum value after feature activated < 1 second MIN MAX Normal measurement, actual reading (blinks) > 2 seconds Exit MIN Normal measurement, actual reading Auto Power Off Auto Power Off is a battery saving feature that puts the meter into a sleep mode if the Function/Range Switch has not changed position in the last 30 minutes.
  • Page 13: Battery And Fuse Replacement

    A spare mA fuse is located between the battery and the mA fuse. mA Fuse: Fast Blow 315mA/1000V, minimum interrupt rating 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) To replace the 10 A fuse: 1) Remove the battery. 2) Remove the four rear-case screws.
  • Page 14 Dimensions 196 mm (H) × 92 mm (W) × 60 mm (D). Weight Approximately 400 g including battery. The 34XR-A includes the following items: Test leads w/ alligator clips 1 set Holster Magnet Strap Box contents...
  • Page 15 instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurements in the presence of electronic interference. ELECTRICAL SPECIFICATIONS (Accuracy at 23 °C ±5 °C, <75 % relative humidity) DC VOLTS Ranges 400mV, 4V, 40V, 400V, 1000V...
  • Page 16 400 μA Range: 1 mV/ 1 μA 4 mA Range: 500 mV/ 1 mA Burden voltage 40 mA Range: 10 mV/ 1 mA 300 mA: 8 mV/ 1 mA 10A: 40 mV/ 1 A 0.315A/1000V fast blow ceramic fuse 6.3×32mm on μA/mA input 10A/1000V fast blow ceramic fuse 10×38mm on Input protection 10A input...
  • Page 17 ±(5.0 % rdg + 10 dgts) on 4μF range ±(5.0 % rdg + 5 dgts) on 40μF to 400μF Accuracy ranges ±(5.0 % rdg + 15 dgts) on 4000μF range Test voltange < 3.0 V Test Frequency 25Hz 0.315A/1000V fast blow ceramic fuse Input protection 6.3×32mm on μA/mA input Temperature...
  • Page 18 Continuity Audible indication < 35 Ω Response time 100 ms Overload protection 1000 V dc or 750 V ac rms Diode Test Test current approximately 1.2 mA Accuracy ±(1.5 % rdg + 3 dgts) Resolution 1 mV Open circuit volts 3.0 V dc typical Overload protection 1000 V dc or 750 V ac rms...
  • Page 19 34XR-A 34XR-A...
  • Page 21 34XR-A 34XR-A...
  • Page 22 34XR-A 34XR-A...
  • Page 23 34XR-A 34XR-A...
  • Page 24 34XR-A 34XR-A...
  • Page 25 34XR-A...
  • Page 27 34XR-A Multimètre numérique Mode d’emploi 2013, Rév.3 ©2013 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.
  • Page 28 Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d’achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails.
  • Page 29 Multimètre numérique 34XR-A...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............ 1 INTRODUCTION ..............2 OPÉRATIONS DE MESURE ............ 2 Vérifier le fonctionnement de l’appareil ........2 Sélection de gamme ................ 2 Correction d’une indication de surcharge (OL) ......2 Mesures de tension c.c......Voir Figure -1- ....2 Mesure de tension alternative (eff.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Fusible Consignes de sécurité • Le multimètre numérique 34XR-A est certifié UL, cUL et EN61010- 1 pour les catégories d’installation III – 600 V et II – 1000 V. Il est recommandé pour les appareils, les équipements portables et la distribution d’énergie au niveau local, etc., où...
  • Page 32: Introduction

    à une mesure. Sélection de gamme En plus de la gamme automatique, le 34XR-A permet de sélectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s’affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active.
  • Page 33: Mesure De Tension Alternative (Eff. Vraie)Voir Figures -2- & -3

    3. Branchez les cordons de test : Rouge à , noir à COM 4. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit. 5. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute surch`arge(OL) Mesure de tension alternative (eff. vraie) Voir Figures -2- &...
  • Page 34: Mesures De Résistance

    2. Si le mot RANGE apparaît, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique. 3. Branchez les cordons de test : rouge à μA mA ou 10 A, noir à COM 4. Mettez hors tension le circuit à mesurer. 5.
  • Page 35: Mesure De Température

    TEMP (XR-TA). Alignez la polarité de l’adaptateur sur celle du thermocouple. 3. Branchez l’adaptateur TEMP aux entrées  et COM Remarque: Le 34XR-A est compatible avec tous les thermocouples de type K. Le thermocouple de type K à boule fourni avec le multimètre n’est pas conçu pour entrer en contact avec l’eau ou les circuits électriques.
  • Page 36: Mesures Min Max

    utilisez toujours un multimètre numérique de mesure efficace vraie pour mesurer la tension alternative ou le courant alternatif sur les circuits des applications suivantes : • Alimentations - diodes • Contrôleurs • Démarrage - moteurs • Eclairage fluorescent - ballasts •...
  • Page 37: Mesures En Maintien Hold

    Mesures en maintien HOLD Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée. Pour utiliser la fonction HOLD, effectuez une mesure, puis une fois le relevé stabilisé, appuyez momentanément sur le bouton HOLD. Vous pouvez enlever les cordons de test ;...
  • Page 38: Caractéristiques

    10 A. 5) Retirez et remplacez le fusible de 10 A. 6) Remettez le capot du fusible. 7) Réassemblez le multimètre. Fusible 10 A : Fusible instantané 10 A / 1000 V (Amprobe® FP100) à pouvoir de coupure minimum de 30 kA (10 x 38 mm) CARACTÉRISTIQUES...
  • Page 39 Poids Environ 400 g pile incluse. Le 34XR-A comprend les éléments suivants: Cordons de test avec pinces 1 jeu crocodiles Etui Bretelle magnétique Contenu du coffret Adaptateur de température 1 Thermocouple de type K Mode d’emploi Pile 9 V (installée) Fusible mA, 0.315 A/ 1000 V 1 de rechange...
  • Page 40 Volts C.A. eff. vrai (45 Hz – 2 kHz) Gammes 400m, 4V, 40V, 400V, 750V Résolution 100 μV ±(1.2 % de lecture + 8 chiffres) 45 Hz à 100 Hz sur la gamme 400 mV ±(1.2 % de lecture + 8 chiffres) 45 Hz à 500 Hz Précision ±(2.0 % de lecture + 8 chiffres) 500 Hz à...
  • Page 41 Facteur de crête ≤ 3 Tension de charge Voir Courant c.c. Fusible instantané 0.315 A / 1000 V céramique 6.3 × 32 mm sur l’entrée μA / mA Fusible instantané 10 A / 1000 V Protection d’entrée céramique 10 × 38 mm sur l’entrée 10 A Entrée 10 A : 10 A pendant 4 minutes maximum suivis d’une 12 minute période de refroidissement...
  • Page 42 ±(2.0 % de lecture + 4 °C) -20 °C à 10 °C ±(1.0 % de lecture + 3 °C) 10 °C à 200 °C ±(3.0 % de lecture + 2 °C) 200 °C à 1000 °C Précision ±(2.0 % de lecture + 8 °F) -4 °F à 50 °F ±(1.0 % de lecture + 6 °F) 50 °F à...
  • Page 43 Autres Fonctions Emet un bip pour signaler que les cordons Branchement de de test sont branchés et prêts à mesurer cordon le courant, le commutateur de fonction/ de test μA mA, 10 A gamme n’étant pas réglé sur une mesure de courant.
  • Page 45 34XR-A Multimètre numérique Mode d’emploi 2013, Rév.3 ©2013 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.
  • Page 46 Produkt an Ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bezugsquellen-Bereich („Where to Buy“) bei www.Amprobe.com. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden.
  • Page 47 34XR-A Digital Multimeter...
  • Page 48 INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..........1 EINLEITUNG ................2 MESSUNGEN DURCHFÜHREN ..........2 Nachweisen der Funktionsfähigkeit des Instruments ..... 2 Bereichswahl ..................2 Beheben einer Überlastanzeige (OL) ..........2 Messen von Gleichspannung .....Siehe Abbildung -1- .... 2 Messen von Wechselspannung(True rms)Siehe Abbildungs -2- & -3- .. 3 Vorbereitung für Strommessungen ...........
  • Page 49: Sicherheitsinformationen

     Sicherung Sicherheitsinformationen • Das 34XR-A Digital Multimeter ist UL-, cUL- und EN61010-1- zertifiziert für Installationsklasse III – 600 V und Klasse II – 1000 V. Anwendung ist empfohlen für lokale Stromverteilung, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw., bei denen nur kleinere Spannungsspitzen auftreten können;...
  • Page 50: Einleitung

    EINLEITUNG Das Modell 34XR-A ist ein handgehaltenes Multimeter mit Effektivwert- Wechselspannung (True rms) und automatischer Bereichswahl, das folgende Mess- und Testfunktionen bietet: • Temperatur • Gleich- und Wechselstrom • Kondensatorkapazität • Widerstand • Dioden • Frequenz • Kontinuität • Tastgrad •...
  • Page 51: Vorbereitung Für Strommessungen

    2. Falls RANGE angezeigt wird, die Taste RANGE drücken, um die automatische Bereichswahl zu aktivieren. 3. Die Messleitungen anschließen. Rot an , Schwarz an COM 4. Die Messleitungen an die Prüfpunkte des Stromkreises anschließen. 5. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende Überlastbedingungen (OL) beheben.
  • Page 52: Messen Von Widerstand

    Messen von Wechselstrom (True rms) Siehe Abbildungen -3-und-5- Weitere Informationen zu den Vorteilen der Echt- Effektivwertmessung (true rms) siehe Zusätzliche Eigenschaften. 1. Den Funktionsschalter auf eine  Funktion und einen Bereich schalten. 2. Falls RANGE angezeigt wird, die Taste RANGE drücken, um die automatische Bereichswahl zu aktivieren.
  • Page 53: Messen Von Kondensatorkapazität

    Thermoelements anpassen. 3. Den TEMP-Adapter an die Eingänge  und COM des Messgeräts anschließen. Hinweis: Der 34XR-A ist mit allen Typ-K-Thermoelementen kompatibel. Das im Lieferumfang des Messgeräts enthaltene Typ-K-Knopfthermoelement ist nicht für den Kontakt mit Flüssigkeiten oder elektrischen Stromkreisen vorgesehen.
  • Page 54: Echt-Effektivwertmessung (True Rms)

    Funktionsschalter/Bereichsschalter nicht in die korrekte Stromposition geschaltet wurde. (Wenn das Messgerät an eine Spannungsquelle angeschlossen wird und die Leiter für Strommessung angeschlossen sind, können sehr hohe Stromstärken auftreten.) Alle Strombereiche sind durch flinke Sicherungen geschützt. Echt-Effektivwertmessung (true rms) Bei Wechselstrommessungen ermitteln die meisten Digital- Multimeter den Durchschnittswert des Wechselstromeingangs und zeigen das Ergebnis als geschätzten RMS-Wert an.
  • Page 55: Hold-Messungen

    verwendet wird. Zum Deaktivieren der Funktion „Auto Power Off“ das folgende Verfahren durchführen: 1. Den Funktionsschalter auf OFF einstellen. 2. Die MIN MAX-Taste drücken und halten und gleichzeitig den Funktionsschalter auf die gewünschte Funktion drehen. 3. Die MIN MAX-Taste solange gedrückt halten, bis die Initialisierungsphase der Anzeige abgeschlossen ist und sich die Messung stabilisiert.
  • Page 56: Ersetzen Der Batterie Und Sicherung .Siehe Abbildung -13

    Sicherung befindet sich eine Ersatzsicherung. mA Sicherung: Flinke Sicherung 315 mA / 1000 V, Unterbrechernennleistung min 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) Ersetzen der 10 A-Sicherung: 1) Die Batterie herausnehmen. 2) Die vier Schrauben an der Rückseite des Gehäuses entfernen. 3) Das Gehäuse abnehmen.
  • Page 57 Batterielebensdauer Verwendung der Hintergrundbeleuchtung verkürzt die Batterielebensdauer. Abmessungen 196 mm (H) × 92 mm (B) × 60 mm (T). Gewicht Ca. 400 g einschließlich Batterie. Im Lieferumfang des 34XR-A ist folgendes enthalten: Messleitersatz mit 1 set Krokodilklemmen Halterung Magnetstreifen Lieferumfang...
  • Page 58 ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN (Genauigkeit bei 23 °C ± 5 °C, < 75 % relative Luftfeuchtigkeit) DC VOLT Bereiche 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 1000 V Auflösung 100 μV im 400 mV-Bereich Genauigkeit ±(0.5 % Anzeige + 1 Digit) 400 mV: >...
  • Page 59 0.315 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 x 32 mm bei μA / mA-Eingang 10 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 10 x 38 Eingangsschutz mm bei 10 A-Eingang 10 A Eingang: 10 A für 4 min Maximum, gefolgt von 12 min Abkühlperiode WECHSELSTROM Effektivwert (45 Hz - 1 kHz) Bereiche 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A...
  • Page 60 Prüfspannung < 3.0 V Prüffrequenz 25Hz 0.315 A / 1000 V flinke Keramiksicherung 6.3 x Eingangsschutz 32 mm bei μA / mA-Eingang TEMPERATUR Bereiche -20 °C to 1000 °C, -4 °F to 1832 °F Auflösung 1 °C, 1 °F ±(2.0 % rdg + 4 °C) -20 °C to 10 °C ±(1.0 % rdg + 3 °C) 10 °C to 200 °C ±(3.0 % rdg + 2 °C) 200 °C to 1000 °C Genauigkeit...
  • Page 61 KONTINUITÄT < 35 Ω Akustische Anzeige Ansprechzeit 100 ms 1000 V Gleichspannung oder 750 V Überlastschutz Wechselspannung Effektivwert DIODENPRÜFUNG Prüfstrom Ca. 1.2 mA Genauigkeit ±(1.5 % Anzeige + 3 Digits) Auflösung 1 mV Spannung in unterbrochenen 3.0 V DC typisch Schaltkreisen 1000 V Gleichspannung oder 750 V Überlastschutz...
  • Page 63 34XR-A Digital Multimeter Manuale d’uso 2013, Rev.3 ©2013 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
  • Page 64 GARANZIA Il vostro prodotto Amprobe sarà libero da difetti nei materiali e nella manodopera per un anno dalla data di acquisto a meno che le leggi locali non prevedano condizioni diverse. Questa garanzia non copre fusibili, batterie ricaricabili o danni dovuti a incidenti, negligenza, cattivo uso, modifiche, contaminazione o condizioni anomale di utilizzo o gestione.
  • Page 65 34XR-A Digital Multimeter...
  • Page 66 INDICE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ........1 INTRODUZIONE ..............2 ESECUZIONE DELLE MISURE ..........2 Verifica del funzionamento dello strumento .........2 Selezione della portata ..............2 Rimedio a un’indicazione di sovraccarico (OL) .......2 Misure di tensione in corrente continua Vedi Figura -1- .....2 Misure di tensione in corrente alternata (vero valore efficace) ....Vedi Figura -2- &...
  • Page 67: Informazioni Sulla Sicurezza

    Fusibile Informazioni sulla sicurezza • Il multimetro digitale 34XR-A è certificato a norma UL, cUL e EN61010-1 per l’utilizzo in impianti di Categoria III – 600 V e Categoria II – 1000 V. Si suggerisce di adoperarlo su sistemi di distribuzione locale dell’energia elettrica, elettrodomestici,...
  • Page 68: Esecuzione Delle Misure

    INTRODUCTION Il modello 34XR-A è un multimetro digitale palmare a selezione automatica della portata e a vero valore efficace, impiegabile per eseguire misure o verifiche di: • Temperatura • Capacità • Resistenza • Diodi • Frequenza • Continuità • Duty cycle •...
  • Page 69: Misure Di Tensione In Corrente Alternata (Vero Valore Efficace)

    3. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola , quello nero alla boccola COM. 4. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito. 5. Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a un’eventuale condizione di sovraccarico (OL). Misure di tensione in corrente alternata Vedi Figura -2- &...
  • Page 70: Misure Di Corrente Alternata (Vero Valore Efficace)

    Misure di corrente alternata (vero valore efficace) Vedi Figura -3- &-5- Vedi Funzioni addizionali per informazioni sui vantaggi delle misure a vero valore efficace. 1. Girare il selettore di funzioni/portata su una posizione di funzione  e portata. 2. Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità...
  • Page 71: Prove Di Diodi

    3. Collegare l’adattatore TEMP agli ingressi  e COM Nota: il 34XR-A è compatibile con tutte le termocoppie di tipo K. La termocoppia a sfera di tipo K fornita con il multimetro non deve andare a contatto né di liquidi né di circuiti elettrici.
  • Page 72: Misure Di Duty Cycle

    Misure di duty cycle Vedi Figura -12- 1. Girare il selettore di funzioni sulla posizione %. 2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola %, quello nero alla boccola COM 3. Collegare i puntali al generatore di segnale. 4. Leggere la misura sul display. Il multimetro seleziona automaticamente la portata che offre la migliore risoluzione possibile.
  • Page 73: Riduzione Automatica Del Consumo Energetico

    Pulsante Display Valore visualizzato Valore massimo dopo < 1 secondo l’attivazione della funzione Valore minimo dopo < 1 secondo l’attivazione della funzione MIN MAX < 1 secondo Misura normale, lettura effettiva (lampeggia) Uscita dalla funzione > 2 secondo Misura normale, lettura effettiva MIN MAX Riduzione automatica del consumo energetico Il multimetro dispone di una funzione di consumo ridotto della pila,...
  • Page 74: Manutenzione Del Prodotto

    Fusibile per i mA: a intervento rapido da 0.315 mA e 1.000 V, con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) Per sostituire il fusibile da 10 A, estrarre la pila e le quattro viti che fissano la parte posteriore dell’involucro del multimetro, separare le due sezioni dell’involucro, togliere il coperchio del fusibile da 10...
  • Page 75 Dimensioni 196 mm × 92 mm × 60 mm (A x L x P). Peso circa 400 g, pila inclusa. la dotazione del 34XR-A include i seguenti componenti. Cavetti con morsetti a 1 set coccodrillo...
  • Page 76 Certificazioni:  � Sicurezza: a norma EN61010-1:2010; EN61010-2-033:2012 Cat. II – 1000 V / Cat. III - 600 V; Classe 2, livello di inquinamento II; UL61010-1. CAT II : serve per le misurazioni eseguite su circuiti direttamente collegati all’impianto a bassa tensione. CAT III : serve per le misurazioni eseguite nell’impianto dell’edificio.
  • Page 77 400 mV: > 100 MΩ; 4 V: 10 MΩ; da 40 V a 1000 V: 9.1 MΩ Impedenza Vero valore efficace con accoppiamento d’ingresso in c.a. specificato dal 10 % al 100 % della portata Protezione dai 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci sovraccarichi Corrente Continua Portate...
  • Page 78 fusibile ceramico a intervento rapido da 0.315 A e 1000 V, 6.3 × 32 mm, per l’ingresso da μA / mA; fusibile ceramico a intervento rapido da Protezione degli 10 A e 1000 V, 10 × 38 mm, per l’ingresso ingressi da 10 A.
  • Page 79 ± (2.0 % della lettura + 4 °C) da -20 a 10 °C ± (1.0 % della lettura + 3 °C) da 10 a 200 °C ± (3.0 % della lettura + 2 °C) da 200 a 1000 °C Precisione ±...
  • Page 80 Funzioni Addizionali segnalazione acustica della connessione alle boccole per misure Connessione del cavetto di correnti se il selettore di portata μA mA, 10 A / funzione non è su una posizione corrispondente alla misura di correnti. visualizza il valore minimo e massimo MIN MAX rilevato durante l’esecuzione di una misura.
  • Page 81 34XR-A Digital Multimeter Manual de uso 2013, Rev.3 ©2013 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
  • Page 82 Amprobe o a un proveedor o distribuidor. Consulte la Sección de Reparaciones para más información.
  • Page 83 34XR-A Digital Multimeter...
  • Page 84 CONTENIDO INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA SEGURIDAD ..1 INTRODUCCIÓN ..............2 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR ..........2 Comprobación del funcionamiento del instrumento ....2 Selección del rango ................2 Cómo eliminar una indicación de sobrecarga (OL) ......2 Medición de tensión de CC ....Véase la figura -1- .... 2 Mediciones de tensión de CA (verdadero valor eficaz) ......
  • Page 85: Información Relacionada Con La Seguridad

     Fusible Información relacionada con la seguridad • Los multímetros digitales 34XR-A están certificados por UL, cUL y EN61010-1 para instalaciones de Categoría III (600 V) y Categoría II (1000 V). Se recomiendan para uso en redes de distribución de tipo local, aparatos electrodomésticos, equipos portátiles, etc., en los que sólo pueden ocurrir sobretensiones de pequeña...
  • Page 86: Introducción

    INTRODUCCIÓN El 34XR-A es un multímetro digital manual de verdadero valor eficaz y rango automático para la medición o prueba de lo siguiente: • Tensión de CC y CA • Temperatura • Diodos • Corriente de CC y CA • Capacitancia •...
  • Page 87: Mediciones De Tensión De Ca (Verdadero Valor Eficaz)

    3. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal , el negro al terminal COM. 4. Conecte las sondas a los puntos de prueba del circuito. 5. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condición de sobrecarga (OL).
  • Page 88: Mediciones De Corriente De Ca (Verdadero Valor Eficaz)

    Mediciones de corriente de CA (verdadero valor eficaz) Véase las figuras -3- & -5 Véase la sección Características adicionales para conocer las ventajas de un multímetro de valor eficaz verdadero. 1. Sitúe el selector de la función en una función y un rango . 2.
  • Page 89: Medición De Capacitancia

    3. Conecte el adaptador TEMP a las entradas  y COM Nota: El multímetro 34XR-A es compatible con todos los termopares tipo K. El termopar globular tipo K suministrado con el multímetro no fue diseñado para tener contacto con líquidos ni circuitos eléctricos.
  • Page 90: Características Adicionales

    CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Advertencia de conductores de entrada mal configurados El medidor emite una señal acústica continua cuando un conductor de prueba se conecta al terminal μA mA ó 10 A y el selector de la función/el rango no está en una posición de corriente correcta. (Si el medidor se conecta a una fuente de tensión con los conductores de prueba configurados para medir corriente, se podría producir una corriente muy elevada.) Todos los rangos de corriente están...
  • Page 91: Apagado Automático

    Apagado automático La función de apagado automático conserva la carga de la batería poniendo el medidor en modo de reposo cuando no se cambia la posición del selector de la función y el rango durante 30 minutos. Para activar el medidor, apáguelo y enciéndalo. La función de apagado automático se puede desactivar para evitar que el medidor entre en el modo de reposo.
  • Page 92: Especificaciones

    Fusible de mA: Fusible de acción rápida de 315 mA / 1000 V, valor nominal mínimo de interrupción 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) Para reemplazar el fusible de 10 A: 1) Quite la batería. 2) Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la caja.
  • Page 93 Típica de 300 horas con baterías alcalinas. Dimensiones 196 mm (Al.) × 92 mm (An.) × 60 mm (Prof.). Peso 400 g aproximadamente, incluida la batería. La caja del multímetro 34XR-A incluye los siguientes productos: Juego de conductores de 1 juego prueba con pinzas de conexión Funda Correa con imán...
  • Page 94 EMC: Cumple la norma EN61326-1. Este producto cumple con las exigencias de las directivas siguientes de la Comunidad Europea: 89/ 336/ EEC (compatibilidad electromagnética) y 73/ 23/ EEC (baja tensión) tal como fue modificada por 93/ 68/ EEC (Marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos cerca al equipo puede perturbar el funcionamiento del circuito de medición.
  • Page 95 Corriente continua CC Rangos 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A Resolución 0.1μA ±(1.0 % de la lectura + 1 dígito) en los rangos Exactitud de 400 μA a 300 mA. ± (2.0 % lect. + 3 cifras) en el rango de 10 A Rango de 400 μA: 1 mV/ 1 μA Rango de 4 mA:...
  • Page 96 Tensiones de circuito -0.45 V CC típica, (-1.2 V CC en el rango de 400 Ω). abierto Protección contra 1000 V CC ó 750 V CA RMS sobrecargas Capacitancia Rangos 4μF, 40μF, 400μF, 4000μF Resolución 1 nF ± (5.0 % de la lectura + 10 dígitos) en el rango de 4 uF.
  • Page 97 Límites del ciclo de > 30 % y < 70 % trabajo Protección contra 1000 V CC ó 750 V CA RMS sobrecargas Ciclo De Trabajo Rangos 0 a 90 % Resolución 0.1 % Anchura del impulso >10 μs Rango de frecuencia 40 Hz a 20 kHz Exactitud (5 V lógicos) ±...
  • Page 98 HOLD Este modo retiene la lectura actual en la pantalla. RANGO Modo de selección manual del rango. Apagado automático de la luz de fondo en Luz de fondo 60 segundos aproximadamente Apagado 30 minutos, típico. automático Piezas De Recambio TL36 Juego de conductores de prueba con pinzas de conexión FP300 Fusible de mA.
  • Page 99 34XR-A Professionele Digitale Multimeter Gebruiksaanwijzing 2013, Rev.3 ©2013 Amprobe Test Tools. Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in Taiwan.
  • Page 100 (inclusief doch niet beperkt tot impliciete garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald oogmerk) beperkt zich tot de hierboven vermelde periode van 1 jaar. Amprobe® Test Tools is niet aansprakelijk voor verlies van gebruik van de multimeter of andere incidentele of bijkomende schade, onkosten of economische verliezen, noch voor claims inzake dit soort schade, onkosten of economisch verlies.
  • Page 101 34XR-A Digitale Multimeter...
  • Page 102 INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE .............1 INLEIDING ................2 METINGEN VERRICHTEN ............2 Controleer de werking van het instrument ........2 Bereikselectie ..................2 Corrigeren van een overbelasting ( of -) indicatie � ....2 Gelijkspanning meten .....Zie afbeelding -1- ....3 Wisselspanning meten (true rms) ..Zie afbeelding -2- & -3- ...3 Voorbereidingen voor stroommeting ..........3 Gelijkstroom meten ......Zie afbeelding -4- ....3 Wisselstroom meten (true rms) ..Zie afbeelding -3- &...
  • Page 103: Veiligheidsinformatie

    Laboratories, Inc.  Zekering Veiligheidsinformatie • De 34XR-A digitale multimeter is volgens UL, cUL en EN61010-1 gecertificeerd voor installatiecategorie III – 600 V en categorie II – 1000 V. Hij wordt aanbevolen voor gebruik met plaatselijke verdeelleidingen, apparaten, draagbaar gereedschap etc.
  • Page 104: Inleiding

    INLEIDING De 34XR-A is een ‘true rms autoranging’ handheld digitale multimeter voor het meten en testen van: • Gelijk- En Wisselspanning • Weerstand • Capaciteit • Gelijk- En Wisselstroom • Frequentie • Dioden • Bedrijfscyclus • Temperatuur • Continuïteit Verdere kenmerken omvatten: MIN MAX, HOLD, schermverlichting...
  • Page 105: Wisselspanning Meten (True Rms)

    4. Sluit de meetprobes aan op de testpunten in het circuit. 5. Lees de display af en verhelp zo nodig eventuele problemen met overbelasting (). Wisselspanning meten (true rms) Zie afbeelding -2- & -3- Zie Overige functies om te zien wat de voordelen van ‘true rms’ zijn. 1.
  • Page 106: Weerstand Meten

    6. Sluit de meetprobes aan, in serie met de belasting. 7. Schakel de stroom naar het te meten circuit in. 8. Lees de display af en verhelp zo nodig eventuele problemen met overbelasting (). Weerstand meten Zie afbeelding -6- 1. Stel de functieschakelaar in op Ω. 2.
  • Page 107: Temperatuur Meten

    De polariteit van de adapter moet overeenstemmen met die van het thermokoppel. 3. Sluit de TEMP-adapter aan op ingang  en COM. Opmerking: De 34XR-A kan worden gebruikt met alle K-type thermokoppels. Het K-type thermokoppel dat met de meter wordt meegeleverd, is niet bestemd voor contact met vloeistof of elektrische circuits.
  • Page 108: Min Max Meting

    • Vermogensbegrenzing - Scr Of Triac • Alle Niet-Sinusvormige Wisselstroomgolfvormen MIN MAX meting De MIN MAX functie leest de display af en werkt deze bij zodat de gemeten maximum- of minimumwaarde wordt weergegeven als u op de knop MIN MAX drukt. Als u korter dan 1 seconde op de knop MIN MAX drukt, wordt de meter in een stand gezet waarbij de hoogste, laagste of actuele meetwaarde wordt weergegeven.
  • Page 109: Schermverlichting

    Fast Blow 315 mA/1000 V, minimum nominale doorsmelstroom 30 kA (6,3 x 32 mm) (Amprobe® FP300) Vervangen van de 10 A-zekering: 1) Verwijder de batterij. 2) Verwijder de vier schroeven op de achterkant van de kast. 3) Neem de kasthelften van elkaar.
  • Page 110: Specificaties

    SPECIFICATIES Algemene specificaties 3 ¾ liquid crystal display (lcd) voor cijfers Display (tot 3999) met analoge staafgrafiek met 41 segmenten. Automatische indicatie van negatieve Polariteit polariteit met positief geïmpliceerd. Overbereik () of (-) wordt weergegeven. Nulstelling Automatisch. De  wordt weergegeven als de Indicatie lage batterijspanning onder het bedrijfsniveau batterijspanning...
  • Page 111 De 34XR-A omvat de volgende items: Testkabels met krokodilleklemmen 1 set Holster Magneetband Inhoud doos Temperatuuradapter K-type thermokoppel Gebruiksaanwijzing 9V-batterij (geïnstalleerd) mA-zekering, 0,315 A/1000 V 1 reserve Goedkeuringen:  � Veiligheid: Overeenstemming met UL61010-1; EN61010-1:2010; EN61010-2-033:2012 cat II – 1000 V / cat III – 600 V; klasse 2, verontreinigingsgraad II.
  • Page 112 V AC true rms (45 Hz - 2 kHz) Bereiken 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 750 V CA Resolutie 100 μV ±(1,2 % wrd + 8 cijfers) 45 Hz tot 100 Hz voor 400mV-bereik ±(1,2 % wrd + 8 cijfers) 45 Hz tot 500 Hz Nauwkeurigheid ±(2,0 % wrd + 8 cijfers) 500 Hz tot...
  • Page 113 WISSELSTROOM true rms (45 Hz - 1 kHz) Bereiken 400μA, 4000μA, 40mA, 300mA, 10A Resolutie 0.1μA ±(1,5% wrd + 8 cijfers) voor bereik van 400 μA tot 300 mA Nauwkeurigheid ±(2,5 % wrd + 10 cijfers) voor 10A-bereik Crestfactor ≤ 3 Shunt-meetwaarde Zie gelijkstroom 0,315 A/1000 V fast blow keramische...
  • Page 114 Temperatuur Bereiken -20 °C tot 1000 °C, -4 °F tot 1832 °F Resolutie 1 °C, 1 °F ±(2,0 % wrd + 4 °C) -20 °C tot 10 °C ±(1,0 % wrd + 3 °C) 10 °C tot 200 °C ±(3,0 % wrd + 2 °C) 200 °C tot 1000 °C Nauwkeurigheid ±(2,0 % wrd + 8 °F) -4 °F to 50 °F ±(1,0 % wrd + 6 °F) 50 °F tot 400 °F...
  • Page 115 Nullastspanning 3,0 V DC typisch Overbelastingsbeveiliging 1000 V DC of 750 V AC rms Overige Functies Pieptoon om aan te geven dat meetkabels zijn aangesloten voor μA mA 10A meting van stroom maar functie-/ meetkabelaansluiting bereikschakelaar niet op meetstroom is gezet. Weergave van de minimale of MIN MAX maximale waarde die is waargenomen...

Table of Contents