Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DC 65i PRO
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group DC 65i PRO

  • Page 1 DC 65i PRO ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 DC 65i PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJE- NJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS DUST COLLECTOR ΕΝ COLLECTEUR DE POUSSIÈRE ESTRATTORE DI POLVERE ΣΥΛΛΕΚΤΉΣ...
  • Page 3 DC 65i PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explication Des Symboles / Spiegazione Dei Simboli / Επεξήγήσή Συμβόλων / Objašnje- Nje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor / Szimbólumok Jelentése

    DC 65i PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ Always read and Toujours lire et Leggere e com- Διαβάστε και κατα- understand the comprendre les prendere sempre le νοήστε τις οδηγίες...
  • Page 5: Simbolių Paaiškinimas

    DC 65i PRO SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Használat előtt Prieš pradėdami Uvek pročitajte i Uvijek pročitajte i întotdeauna in- mindig olvassa el dirbti, visada razumejte uputstva shvatite upute prije strucțiunile înainte...
  • Page 6 | English DC 65i PRO tection devices must be clean and dry as well as ENGLISH securely fastened to the machine. Make sure that the machine cutters are original parts, correct GENERAL SAFETY WARNINGS types and size as well as clean, sharp and in good condition overall to avoid machine failure or inju- Read and understand this owner’s manual before op-...
  • Page 7 DC 65i PRO English | PRODUCT SPECIFICATIONS ating the machine. Work pieces and tools can ricochet and lead to injury and property damage. Make sure that the INTENDED USE machine and tools are always in good condition. This machine is designed and manufactured for...
  • Page 8 | English DC 65i PRO 3. Install the cross plate (10) between the side TECHNICAL DATA panels using its bolts and hex nuts. Article Number 45 997 4. Screw one wheel (11) to each corner of the bot- tom panel. Secure each wheel with a hex nut...
  • Page 9 DC 65i PRO English | 8. Turn the dust extractor’s motor OFF. STORAGE 9. Unplug the dust extractor’s power supply from WARNING: mains and secure the cable. Turn the switch off and remove the plug from power source outlet to store the machine. Store MAINTENANCE AND CLEANING the unit only in dry and well ventilated areas.
  • Page 10 | Français DC 65i PRO AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE CATÉGORIE FRANÇAIS FONCTIONNEMENT SÛR AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Tous les leviers de commande de la machine doivent se déplacer facilement d'une position à Lisez et comprenez ce manuel de l'utilisateur avant l'autre et ne doivent pas être forcés.
  • Page 11 DC 65i PRO Français | 11 de l'air à travers la machine peut générer de l'élec- Travaillez uniquement à la lumière du jour, ou tricité statique. La machine elle-même va être mise avec une lumière artificielle appropriée, dans de à la terre via l'alimentation électrique, mais les élé- bonnes conditions de visibilité.
  • Page 12 | Français DC 65i PRO aucune responsabilité pour les dommages au pro- aux réglementations locales. Vérifiez régulièrement duit ou les dommages causés par le produit en raison que les câbles de connexion électrique ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble est débran- Manipulation non conforme non conforme aux ché...
  • Page 13 DC 65i PRO Français | 13 UTILISATION DE L'UNITÉ ENTRETIEN DU SAC ATTENTION: En cas de puissance d'aspiration réduite: Vous devez assembler complètement l'appareil 1. Desserrez la pince d'aspiration et retirez le avant de l'utiliser pour la première fois. tuyau d'aspiration du raccord sous le moteur électrique.
  • Page 14 | Italiano DC 65i PRO suivante: ITALIANO 1. Nettoyez soigneusement l'unité et inspectez les pièces détachées ou endommagées. Répa- AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA rez ou remplacez les pièces endommagées et resserrez les vis, écrous ou boulons desserrés. 2. Lubrifiez et appliquez de la graisse, si néces- Leggere e comprendere il manuale del proprietario saire.
  • Page 15 DC 65i PRO Italiano | 15 CATEGORIA AVVERTENZE DI SICUREZZA messa a terra tramite l'alimentazione elettrica, ma elementi isolati (supporti, tubi flessibili, ecc.) Iso- FUNZIONAMENTO SICURO lati da terra (in piedi su piedini in gomma, sospesi Tutte le leve di manovra della macchina devono in aria, ecc.) Potrebbero potenzialmente rappre-...
  • Page 16 | Italiano DC 65i PRO voli della giornata. Uso non previsto. Assumi una posizione ferma ed equilibrata. Evi- Guasto all'impianto elettrico dovuto all'alimen- tare ove possibile di lavorare su terreno bagnato, tazione della macchina in modo non conforme sdrucciolevole o comunque su terreno irregolare alle normative elettriche e VDE e DIN.
  • Page 17 DC 65i PRO Italiano | 17 ha una protezione del motore incorporata. Se il mo- Utilizzare la macchina solo con una fonte di alimen- tore è surriscaldato o sovraccarico, si spegnerà au- tazione che soddisfi i seguenti requisiti: tomaticamente. In questo caso il motore può essere 1.
  • Page 18 | Italiano DC 65i PRO CAVO DI ALIMENTAZIONE Questo prodotto non deve essere smaltito insie- Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, me ai rifiuti domestici in conformità alla normativa se il cavo di alimentazione è danneggiato, tagliato...
  • Page 19 DC 65i PRO Ελληνικά | 19 ότι η σκόνη ξύλου μπορεί ενδεχομένως να ΕΛΛΗΝΙΚΆ αναφλεγεί ή να εκραγεί. Κρατήστε το μηχάνημα μακριά από πηγές φωτιάς και σπινθήρες ανά ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ πάσα στιγμή. Μην καπνίζετε κοντά στο μηχάνημα. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ...
  • Page 20 | Ελληνικά DC 65i PRO Χρησιμοποιήστε μια πρίζα με επαφή γείωσης. σκούπα για να χαλαρώσετε τυχόν υπολείμματα Μην τραβάτε το καλώδιο για να αφαιρέσετε το και να αφαιρέσετε οτιδήποτε μπορεί να βύσμα από την πρίζα. αποτελέσει πηγή κινδύνου για εσάς ή να...
  • Page 21 DC 65i PRO Ελληνικά | 21 σκόνης από άλλα υλικά, πρέπει να έχουν την ίδια ΤΆΥΤΌΠΌΙΗΣΗ ΜΕΡΩΝ (ΕΙΚ. 1) αντοχή έναντι μηχανικής βλάβης. 1. Σάκος σκόνης 2. Ήλεκτρικός κινητήρας ΜΗ ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ 3. Διακόπτης ON/OFF Το μηχάνημα δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να...
  • Page 22 | Ελληνικά DC 65i PRO 4. Βιδώστε από έναν τροχό (11) σε κάθε γωνία σε πρίζα. του κάτω πάνελ. Ασφαλίστε κάθε τροχό με 4. Ενεργοποιήστε το διακόπτη κινητήρα του εξάγωνο παξιμάδι (12). συλλέκτη σκόνης (Εικ. 1.3) και περιμένετε 5. Βιδώστε την αλυσίδα γείωσης (13) στον κάτω...
  • Page 23 DC 65i PRO Ελληνικά | 23 4. Ζημιά μόνωσης που προκύπτει από την βίαιη χειρισμός απορριμμάτων εξοπλισμού μπορεί να έξοδο του βύσματος από την πρίζα. έχει αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και 5. Ρωγμές λόγω γήρανσης της μόνωσης. την ανθρώπινη υγεία λόγω δυνητικά επικίνδυνων...
  • Page 24 | Srpski DC 65i PRO nica ili rizik od električnog šoka. Ručne i zaštitne SRPSKI uređaje moraju biti čiste i suve kao i bezbedno pričvršćivanje za mašinu. Uverite se da su mašin- OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ski rezači originalni delovi, ispravni tipovi i veličina kao i čisti, oštri i u dobrom stanju ukupno da biste...
  • Page 25 DC 65i PRO Srpski | 25 SPECIFIKACIJE PROIZVODA ruke dalje od prostora za mahinacije prilikom rada mašine. Radni komadi i alati mogu da se rikošetom dovedu NAMENJENA UPOTREBA do povreda i oštećenja imovine. Uverite se da su Ova mašina je dizajnirana i proizvedena za usisa- mašina i alat uvek u dobrom stanju.
  • Page 26 | Srpski DC 65i PRO 3. Instalirajte pokrštenu ploču (10) između bočnih TEHNIČKI PODACI panela koristeći njene šrafove i heksasi orahe. Broj članka 45 997 4. Zajebite po jedan točak (11) u svaki ugao don- je ploče. Obezbedite svaki točak heksamatnim...
  • Page 27 DC 65i PRO Srpski | 27 8. Isključi motor ekstraktora prašine. SKLADIŠTENJE 9. Isključite napajanje ekstraktora prašine iz UPOZORENJE: glavnih i obezbedite kabl. Isključite prekidač i uklonite utikač iz utičnice izvo- ra napajanja da biste uskladištili računar. Jedinicu ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE čuvajte samo u suvim i dobro provetrenim delovi-...
  • Page 28 | Hrvatski DC 65i PRO kao i sigurno pričvršćeni na stroj. Provjerite jesu HRVATSKI li strojni rezači originalnih dijelova, ispravnih vrsta i veličina, kao i čisti, oštri i u cjelini u dobrom sta- OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI nju kako biste izbjegli kvar ili ozljede stroja. Izbje- gavajte preopterećenje stroja.
  • Page 29 DC 65i PRO Hrvatski | meno provjerite ima li začepljenja na ulazu u stroj, Moraju se koristiti polietilenske vreće za sakuplja- ali provjerite je li stroj prvo odspojen od mreže i je nje prašine minimalne debljine 0,10 mm. Kada se li se ventilator potpuno zaustavio.
  • Page 30 | Hrvatski DC 65i PRO IDENTIFIKACIJA (Sl. 1) usisnog crijeva (15), a zatim gurnite crijevo na 1. Vrećica za prašinu usisni otvor ispod motora. Pritegnite stezaljku 2. Električni motor crijeva. 3. Prekidač ON / OFF 8. Steznite vrećicu za skupljanje prašine ispod 4.
  • Page 31 DC 65i PRO Hrvatski | ZAŠTITA OKOLIŠA ODRŽAVANJE TORBA U slučaju smanjene usisne snage: 1. Otpustite usisnu stezaljku i izvucite usisno crije- Reciklirajte sirovine, umjesto da ih odlažete kao vo iz spoja ispod elektromotora. otpad. Stroj, pribor i ambalažu treba razvrstati 2.
  • Page 32 | Română DC 65i PRO AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ CATEGORIE ROMÂNĂ FUNCȚIONARE SIGURĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ Toate pârghiile operaționale ale mașinii trebuie să se deplaseze ușor dintr-o poziție în cealaltă și nu Citiți și înțelegeți acest manual al proprietarului înainte trebuie să...
  • Page 33 DC 65i PRO Română | 33 etc.) izolate de sol (în picioare pe picioarele de cau- zat în aer liber. ciuc, suspendate în aer etc.) ar putea reprezenta un Depozitarea sculelor care nu sunt folosite trebuie pericol. Este recomandat să conectați electric totul făcută...
  • Page 34 | Română DC 65i PRO răcire. Dacă protecția la suprasarcină a mașinii este DATE TEHNICE activată în mod repetat într-un timp scurt, mașina Numarul articolului 45 997 trebuie verificată de un electrician calificat, înainte de a încerca să o folosească din nou.
  • Page 35 DC 65i PRO Română | 35 întârziere. conectare sunt trecute prin golurile ferestrelor 3. Tensiunea principală și frecvența sistemului sau ușilor. sunt conforme cu tensiunea și frecvența indica- 2. Răsuciri rezultate din atașarea incorectă sau te pe plăcuța de identificare a mașinii.
  • Page 36 | Magyar DC 65i PRO mentele electrice și electronice. Eliminând în mod MAGYAR corespunzător acest produs, contribuiți și la utiliza- rea eficientă a resurselor naturale. Puteți obține informații despre punctele de colec- ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK tare a echipamentelor de deșeuri de la adminis- trația dvs.
  • Page 37 DC 65i PRO Magyar | 37 erőltetni. Az elektromos kábeleknek és különösen A FORGÓ ALKATRÉSZEK VESZÉLYEI a fő csatlakozókábelnek kifogástalan állapotban A forgó alkatrészek súlyos sérüléseket okozhat- kell lenniük, hogy elkerüljük a szikraképződést nak. Kerülje el, hogy a forgó alkatrészekkel érint- vagy az áramütés veszélyét.
  • Page 38 | Magyar DC 65i PRO FENNTARTÓ VESZÉLYEK Erő A gépet modern technológiával és az elismert biz- Nyomás 1.600 tonsági szabályok betartásával építették. Még ak- kor is, ha minden biztonsági intézkedés megvan, Légáramlat jelen lehet néhány fennmaradó, még nem nyilván- való veszély. A kezelőnek józan eszét kell követnie, Konténer térfogata...
  • Page 39 DC 65i PRO Magyar | 39 tékra, és állítsa vízszintbe egy fatömbbel vagy 4. Kapcsolja BE a porelszívó motorkapcsolóját hasonlóval. (1.3. ábra), és várjon néhány másodpercet, amíg 2. Lazítsa meg a 3 hatlapú anyát és alátétet (9) a a ventilátor eléri a teljes sebességet.
  • Page 40 | Magyar DC 65i PRO TISZTÍTÁS normál kopásból, túlterhelésből vagy szakszerűtlen Használjon kis puha kefét a készülék külsejének kezelésből eredő károk nem tartoznak a garancia ha- tisztításához. Ne használjon erős tisztítószereket. tálya alá. Reklamáció esetén kérjük, küldje el a gépet Az aromás olajokat, például fenyő- és citromola-...
  • Page 41 DC 65i PRO Lietuvių k. | 41 kibirkščių susidarymo arba elektros smūgio pavo- LIETUVIŲ K. jaus. Rankenos ir apsaugos įtaisai turi būti švarūs ir sausi, taip pat patikimai pritvirtinti prie mašinos. BENDRIEJI SAUGOS ĮSPĖJIMAI Įsitikinkite, kad mašininiai pjaustytuvai yra origi- nalios dalys, tinkamo tipo ir dydžio, taip pat švarūs,...
  • Page 42 | Lietuvių k. DC 65i PRO Mašinos siurbimo jėgą sukuria didelio greičio ven- Bet koks kitas naudojimas, kuris skiriasi nuo tiliatorius, kuris gali būti pavojingas dirbant. Peri- pirmiau minėtų, gali būti pavojingas, paken- odiškai tikrinkite, ar mašinos įleidimo anga neužsi- kti žmonėms ir (arba) sugadinti daiktus ir pačią...
  • Page 43 DC 65i PRO Lietuvių k. | 43 IDENTIFIKACIJA (1 PAV.) ant grindų. 1. Dulkių maišelis 7. Žarnos spaustuką (14) uždėkite ant vieno siurbi- 2. Elektrinis variklis mo žarnos (15) galo ir stumkite žarną ant siurbi- 3. ON/OFF jungiklis mo angos, esančios žemiau variklio. Priveržkite 4.
  • Page 44 | Lietuvių k. DC 65i PRO atstovas. Elektros įrangos prijungimą ir remontą gali vintus varžtus, veržles arba varžtus. atlikti tik elektrikas. 2. Jei reikia, sutepkite ir patepkite tepalu. Laikykite įrenginį originalioje pakuotėje. KREPŠĖS PRIEŽIŪRA APLINKOS APSAUGA Sumažėjus siurbimo galiai: 1. Atlaisvinkite siurbimo spaustuką ir ištraukite siurbimo žarną...
  • Page 45: Drožlių Nusiurbimo Įrenginys

    DC 65i PRO EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below DUST COLLECTOR directives and are also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the...
  • Page 46 DC 65i PRO...
  • Page 48 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...