Antes da primeira utilização do aparelho leia atentamente este folheto de recomendações, bem como o manual de instruções original. Proceda em conformidade. Guarde todos os documentos do grupo gerador para uma utilização futura ou para o proprietário seguinte. Utilizar este grupo gerador exclusivamente para o fim a que se destina. A exposição prolongada a níveis de ruído acima de 80 dB é...
Page 5
0 5 . INSTALAÇÃO Os grupos eletrogéneos GRUPEL são projetados para uma utilização segura e eficiente. O grupo gerador pode ser instalado em ambiente interior ou exterior, considerando sempre que o grupo deve estar protegido da chuva e de poeiras. Em caso de grupo estacionário, este não deve ser instalado no exterior.
Page 6
5.1. MOVIMENTAÇÃO E ARMAZENAMENTO Sem olhal de elevação Com olhal de elevação Contentores - ISO corners No caso de o gerador ser armazenado antes da sua utilização, deve-se dispor de instalações adequadas, livres de pó e humidade e, o grupo deve estar protegido de agentes químicos que o possam danificar ou possa danificar qualquer um dos seus componentes.
Page 7
6.1. CONTROLADOR COMAP INTELITE NT AMF 25 No caso de o gerador ser armazenado antes da sua utilização, deve-se dispor de instalações adequadas, livres de pó e humidade e, o grupo deve estar protegido de agentes químicos que o possam danificar ou possa danificar qualquer um dos seus componentes.
Page 8
6.2. CONTROLADOR COMAP INTELITE AMF 25 Tecla de navegação 2. Tecla de navegação 3. Tecla para silenciar o alarme sonoro 4. Tecla para reconhecer os alarmes e silenciar o alarme sonoro 5. Tecla de navegação 6. Tecla para alterar as páginas de exibição 7.
Page 9
0 7. ATS/QTC: SISTEMA DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICO Existem dois tipos de quadros de transferência de carga (QTC): QTC IN - localizado no interior QTC OUT - localizado exteriormente do quadro elétrico do gerador ao gerador O conceito básico é, nos controlos do Painel do grupo gerador: Fonte 1 (rede);...
Page 10
0 8 . MANUTENÇÃO As operações de manutenção só poderão ser realizadas por técnicos devidamente treinados e certificados. As responsabilidades dos funcionários para a utilização e manutenção devem ser definidas pelo proprietário da instalação ou o utilizador. 8.1. PLANO MANUTENÇÃO RECOMENDADO O incumprimento das indicações da marca incorre em perda imediata da garantia do componente e/ou Grupo.
Page 11
1 0. SUPORTE Na Grupel dispomos de um serviço de apoio técnico que se encontra à sua disposição para qualquer informação que possa precisar: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 Estamos à sua inteira disposição para poder ajudá-lo com as suas dúvidas, problemas técnicos e melhorias, ou outras situações.
Page 13
M A N U A L B Á S I C O D E L U S U Á R I O C O M A P...
Antes del primer uso, lea este folleto de instrucciones y el manual de instrucciones original. Proceda en consecuencia. Guarde todos los documentos del grupo electrógeno para uso futuro o para el próximo propietario. Use este grupo electrógeno solo para el propósito para el que fue diseñado. La exposición prolongada a niveles de ruido superiores a 80 dB es peligrosa para la audición.
Page 15
0 5 . INSTALACIÓN Los grupos electrógenos GRUPEL están diseñados para un uso seguro y eficiente. El grupo electrógeno se puede instalar en interiores o exteriores, siempre teniendo en cuenta que el grupo debe estar protegido de la lluvia y el polvo. En el caso de un grupo estacionario, no debe instalarse en exteriores.
Page 16
5.1. MUDANZA Y ALMACENAMIENTO Sin cáncamo de elevación Con cáncamo de elevación Contenedores - ISO corners Si se va a almacenar el generador antes de su uso, se deben proporcionar instalaciones adecuadas libres de polvo y humedad, y se debe proteger la unidad de agentes químicos que puedan dañarlo o dañar cualquiera de sus componentes.
Page 17
6.1. CONTROLADOR COMAP INTELITE NT AMF 25 1. Selector para la izquierda del modo de arranque del generador 2. Selector para la derecha del modo de arranque del generador 3. Botón de arranque del generador 4. Botón para silenciar la bocina de alarma 5.
Page 18
6.2. CONTROLADOR COMAP INTELITE AMF 25 1. Tecla de navegación 2. Tecla de navegación 3. Tecla para silenciar la alarma sonora 4. Tecla para reconocer las alarmas y silenciar la alarma sonora 5. Tecla de navegación 6. Tecla para alterar las páginas de exhibición 7.
Page 19
0 7. ATS/QTC: SISTEMA DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA Hay dos tipos de cuadros de transferencia de carga (ATS): ATS IN - localizado en el interior ATS OUT - localizado exteriormente del cuadro eléctrico del generador al generador El concepto básico está en los controles del panel del grupo electrógeno: Fuente 1 (red);...
Page 20
0 8 . MANTENIMIENTO Las operaciones de mantenimiento solo pueden ser realizadas por técnicos capacitados y certificados. Las responsabilidades de los empleados para el uso y mantenimiento deben ser definidas por el propietario de la instalación o el usuario. 8.1. PLAN DE MANTENIMIENTO RECOMENDADO El incumplimiento de las indicaciones de la marca anulará...
Page 21
SUPORTE Nuestro servicio de asistencia técnica estará disponible para aclarar cualquier información adicional que pueda necesitar: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 Estamos a su disposición para ayudarlo con sus preguntas, problemas técnicos y mejoras, u otras situaciones.
Page 23
B A S I C U S E R M A N U A L C O M A P...
Before using the appliance for the first time, read this instruction leaflet as well as the original instruction manual. Proceed accordingly. Save all generator set documents for future use or for the next owner. Use this generator set only for its intended purpose. Prolonged exposure to noise levels above 80 dB is hazardous to hearing.
Page 25
0 5 . INSTALATION GRUPEL generator sets are designed for safe and efficient use. The generator set can be installed indoors or outdoors, always considering that the set must be protected from rain and dust. In the case of a stationary group, it should not be installed outdoors.
5.1. MOVING AND STORAGE Without hoist ring With hoist ring Containers – ISO corners If the generator is to be stored before to use, adequate facilities must be provided, free of dust and moisture, and the unit must be protected from chemical agents that could damage it or could damage any of its components.
Page 27
6.1. COMAP INTELITE NT AMF 25 CONTROLLER 1. Selector to the left of generator start mode 2. Selector to the right of generator start mode 3. Generator start button 4. Alarm horn mute button 5. Alarm reset button 6. Generator stop button 7.
Page 28
6.1. COMAP INTELITE AMF 25 CONTROLLER 1. Navigation key to the Left 2. Navigation key to the right 3. Sound mute button 4. Key to acknowledge the alarms and silence the audible alarm 5. Navigation key 6. Key to change the display pages 7.
Page 29
0 7. ATS / QTC – AUTOMATIC TRANSFER SWITCH There are two types of Automatic transfer Switch (ATS): QTC IN ATS IN - located inside the QTC OUT - located outside generator's electrical panel the generator In the genset controller panel you can find: Source 1 (network);...
0 8 . MAINTENANCE As operações de manutenção só poderão ser realizadas por técnicos devidamente treinados e certificados. As responsabilidades dos funcionários para a utilização e manutenção devem ser definidas pelo proprietário da instalação ou o utilizador. 8.1. RECOMMENDED MAINTENANCE PLAN Not complying with the brand procedures will incur in the immediate loss of component and/or generator set warranty.
Page 31
Our technical support service will be pleased to provide any additional information you may require. Please contact us: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 We are at your service to help you with your questions, technical issues and improvements, or any other situation.
Page 33
M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N D E B A S E C O M A P...
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez cette notice d'instructions ainsi que le manuel d'instructions d'origine. Procédez en conséquence. Enregistrez tous les documents du groupe électrogène pour une utilisation future ou pour le prochain propriétaire. N'utilisez ce groupe électrogène que pour l'usage auquel il est destiné. Une exposition prolongée à...
0 5 . INSTALLATION Les groupes électrogènes GRUPEL sont conçus pour une utilisation sûre et efficace. Le groupe électrogène peut être installé à l'intérieur ou à l'extérieur, en tenant toujours compte du fait qu'il doit être protégé de la pluie et de la poussière. Dans le cas d'un groupe fixe, il ne doit pas être installé...
5.1. TRANSPORT ET STOCKAGE Sans anneau d’élévation Avec anneau d’élévation Conteneurs – ISO corners Si le groupe électrogène doit être stocké avant utilisation, des installations adéquates doivent être fournies sans poussière ni humidité, et l'unité doit être protégée contre les agents chimiques qui pourraient l'endommager ou endommager l'un de ses composants.
Page 37
6.1. CONTRÔLEUR COMAP INTELITE NT AMF 25 1. Sélectionneur vers la gauche du mode de démarrage du G.E 2. Sélectionneur vers la droite du mode de démarrage du G.E 3. Bouton de démarrage du G.E 4. Bouton pour mettre en mode silencieux le son de l’alarme 5.
Page 38
6.1. CONTRÔLEUR COMAP INTELITE AMF 25 1. Touche de navigation 2. Touche de navigation 3. Touche pour mettre en mode silencieux le son de l’alarme 4. Touche pour reconnaître les alarmes et mettre en silencieux le son de l’alarme 5. Touche de navigation 6.
Page 39
0 7. ATS / QTC – INVERSEURS DE SOURCE Il existe deux types d’inverseurs de source (QTC): QTC IN - localisé à l’intérieur du tableau électrique QTC OUT - localisé à l’extérieur du groupe électrogène du groupe électrogène Le concept de base se trouve dans les commandes du panneau du groupe électrogène: Source 1 (réseau) ;...
Page 40
0 8 . MAINTENANCE Les opérations de maintenance ne peuvent être effectuées que par des techniciens correctement formés et certifiés. Les responsabilités des employés en matière d'utilisation et d'entretien devraient être définies par le propriétaire de l'installation ou l'utilisateur. 8.1. PLAN DE MAINTENANCE RECOMMANDÉ Le non-respect des indications de la marque annulera immédiatement la garantie des composants et/ou du groupe électrogène.
Page 41
Notre service d'assistance technique se tient à votre disposition pour tout renseignement dont vous pourriez avoir besoin: complaints@grupel.eu / ( +351 ) 234 790 070 N’hésitez pas à nous contacter, nous restons à votre disposition pour toute question, problème technique, suggestion d’amélioration et/ou toute autre situation.
Need help?
Do you have a question about the COMAP INTELITE NT AMF 25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers